小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人の英語・英訳 

ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Employees to Whom the Authority of a Certain Kind of Matter or A Specific Matter is Delegated


Weblio英和対訳辞書での「ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人」の英訳

ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人例文帳に追加

Employees to Whom the Authority of a Certain Kind of Matter or A Specific Matter is Delegated発音を聞く  - 法令用語日英標準対訳辞書

ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人例文帳に追加

Employees to Whom the Authority of a Certain Kind of Matter or A Specific Matter is Delegated発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 事業に関するある種類又は特定事項委任受けた相互会社の使用人例文帳に追加

(viii) Employee of a Mutual Company who has been delegated a type of or specific matter concerning its business; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人例文帳に追加

(vii) an employee to whom the authority of a certain kind of matter or a specific matter concerning business has been delegated; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 特定目的会社の事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人例文帳に追加

(vii) an employee who has received a delegation for a certain kind of matter or a specific matter concerning the business of a Specific Purpose Company; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 受託信託会社等の事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人例文帳に追加

(iii) an employee who has received a delegation for a certain kind of matter or a specific matter concerning the business of a Fiduciary Trust Company, etc.; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十四条 事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人は、当該事項に関する一切の裁判外の行為をする権限を有する。例文帳に追加

Article 14 (1) Any employee to whom the authority of a certain kind of matter or a specific matter in connection with the business is delegated shall have the authority to do any and all non-judicial acts in connection with such matter.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人」に類似した例文

ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人

21

特定の順序置くまたは置かれた

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

5 受託信託会社等の取締役、執行役又は支配人その他事業に関するある種類若しくは特定事項委任受け使用人が、次の各号のいずれかに該当する場合も、第一項と同様とする。例文帳に追加

(5) The provisions of paragraph (1) shall also apply when the director, executive officer, or manager of a Fiduciary Trust Company, etc. or other employee who has received a delegation for certain kinds of matters or for specific matters concerning the business thereof falls under any of the following items:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ある種類又は特定事項委任受けた商業使用人を例示する用語として「番頭、手代」が使われていたが、平成17年改正により消滅した。例文帳に追加

The terms "banto" and "tedai" were used in the code as examples of persons, who were employed for business activity and commissioned under certain or specific provisions, but they were removed with the 2005 amendment.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十二 第百一条の九の規定により発行する株式の払込みを仮装するため預合いを行つた会員金融商品取引所の役員若しくは事業に関するある種類若しくは特定事項委任受け使用人又は当該預合いに応じた者例文帳に追加

(xii) an Officer of a Membership-Type Financial Instruments Exchange or an employee of a Membership-Type Financial Instruments Exchange that received delegation for certain kinds or specified items concerning the business, who has borrowed and deposited money for disguising the payment of shares to be issued under the provisions of Article 101-9, or a person who has participated in said disguise by borrowing and depositing money; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第百二十九条の規定により発行する株式の払込みを仮装するため預合いを行つた会員商品取引所の役員若しくは事業に関するある種類若しくは特定事項委任受け使用人又は当該預合いに応じた者例文帳に追加

(iv) An officer of a Member Commodity Exchange or an employee to whom authority has been delegated with regard to a certain kind of or specified matters concerning the business who has borrowed and deposited money for disguising the payment for shares to be issued pursuant to the provisions of Article 129, or a person who has participated in said disguise by borrowing and depositing money発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四第百二十九条の規定により発行する株式の払込みを仮装するため預合いを行つた会員商品取引所の役員若しくは事業に関するある種類若しくは特定事項委任受け使用人又は当該預合いに応じた者例文帳に追加

(iv) An officer of a Member Commodity Exchange or an employee to whom authority has been delegated with regard to a certain kind of or specified matters concerning the business who has borrowed and deposited money for disguising the payment for shares of stock to be issued pursuant to the provisions of Article 129, or a person who has participated in said disguise by borrowing and depositing money発音を聞く  - 経済産業省

十一 第百一条の九の規定により発行する株式を引き受ける者の募集(私募を含む。以下この号において同じ。)をするに当たり、重要な事項について虚偽の記載のある目論見書、当該募集の広告その他の当該募集に関する文書を行使した会員金融商品取引所の役員(仮理事及び仮監事を含む。次号において同じ。)又は事業に関するある種類若しくは特定事項委任受け使用人例文帳に追加

(xi) an Officer of a Membership-Type Financial Instruments Exchange (including a provisional director and provisional auditor; the same shall apply in the following item) or an employee of a Membership-Type Financial Instruments Exchange that received delegation for certain kinds or specified items concerning the business who has uttered Prospectus containing misstatement on important matters or advertisement and other documents concerning said recruitment, in soliciting persons to subscribe for shares to be issued under the provisions of Article 101-9 (including private placement; hereinafter the same shall apply in this item);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十条 この法律の施行の際現に旧外国保険事業者法第三条第一項の免許を受けている外国相互会社が旧外国保険事業者法第十八条において準用する商法第三十七条(支配人の選任)の規定により選任した支配人(旧外国保険事業者法第十八条において準用する商法第四十二条(表見支配人)又は第四十三条(ある種類又は特定委任受け使用人)に規定する使用人を含む。)の施行日前の行為その他当該支配人に係る事項については、当該事項のあった日に、新法の外国相互会社が新法第百九十八条第一項において準用する商法第三十七条の規定により選任した支配人(同項において準用する同法第四十二条又は第四十三条に規定する使用人を含む。)に係る事項があったものとみなして同項において準用する同法第三十八条から第四十三条まで(商業使用人)の規定を適用する。例文帳に追加

Article 80 (1) For the purpose of applying the provisions of Articles 38 to 43 inclusive (Commercial Employee) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 198, paragraph (1) of the Current Act to acts prior to the Effective Date of the manager appointed by a Foreign Mutual Company that has obtained the license set forth in Article 3, paragraph (1) of the Former Foreign Insurance Business Operators Act by the time this Act enters into force, pursuant to the provision of Article 37 (Appointment of Manager) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 18 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act (including the employee prescribed in Article 42 (Apparent Manager) or Article 43 (Employee with Certain Types of Entrustment or Specific Entrustment) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 18 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act), and other matters pertaining to said manager, such acts and other matters shall be deemed as matters pertaining to the manager appointed by a Foreign Mutual Company under the Current Act pursuant to the provision of Article 37 of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 198, paragraph (1) of the Current Act (including the employee prescribed in Article 42 or 43 of said Code as applied mutatis mutandis pursuant to that paragraph).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 第百二十九条の規定により発行する株式を引き受ける者の募集をするに当たり、目論見書、当該募集の広告その他の当該募集に関する文書であつて重要な事項について虚偽の記載のあるものを行使し、又は当該文書の作成に代えて電磁的記録の作成がされている場合における当該電磁的記録であつて重要な事項について虚偽の記録のあるものをその募集の事務の用に供した会員商品取引所の役員(仮理事及び仮監事を含む。次号において同じ。)又は事業に関するある種類若しくは特定事項委任受け使用人例文帳に追加

(iii) An officer (including a provisional director and a provisional auditor; the same shall apply in the following item) of a Member Commodity Exchange or an employee to whom authority has been delegated with regard to a certain kind of or specified matters concerning the business who, in inviting subscribers for the shares to be issued pursuant to the provisions of Article 129, has used a prospectus or an advertisement or other documents pertaining to said subscription which includes a false entry regarding an important matter or who has offered an Electromagnetic Record which includes a false entry regarding an important matter for carrying out affairs for said invitation for subscription in the case where an Electromagnetic Record has been created in lieu of the creation of said documents発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人」の英訳に関連した単語・英語表現

ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS