小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「いいえ でも」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「いいえ でも」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46



例文

いいえ、とんでもございません。例文帳に追加

- but no.発音を聞く  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

いいえでもテニスはやりますよ。例文帳に追加

No, but I play tennis. - Tatoeba例文

いいえでもちょっと寒気がして。例文帳に追加

No, I don't. But I have a slight cold. - Tatoeba例文

いいえでも喉は渇いてます。例文帳に追加

No, but I'm thirsty. - Tatoeba例文

いいえでも夜に咳が出ます。例文帳に追加

No, but I cough during the night. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いいえ、何でも食べられます。例文帳に追加

No, I can eat anything. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いいえ、わたしたちは何でも結構です。例文帳に追加

No, we're fine with anything. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いいえでもテニスはやりますよ。例文帳に追加

No, but I play tennis.発音を聞く  - Tanaka Corpus

いいえでもちょっと寒気がして。例文帳に追加

No, I don't. But I have a slight cold.発音を聞く  - Tanaka Corpus

ありがとう, でもけっこうです; いいえ, よろしゅうございます.例文帳に追加

No, thank you.発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

いいえでも辞書で調べてみましょう。例文帳に追加

No, but I'll look it up in the dictionary. - Tatoeba例文

いいえでも、内の別の店にあるかもしれません。例文帳に追加

No, but they might have them at our other store. - Tatoeba例文

いいえでも辞書で調べてみましょう。例文帳に追加

No, but I'll look it up in the dictionary.発音を聞く  - Tanaka Corpus

いいえでも、内の別の店にあるかもしれません。例文帳に追加

No, but they might have them at our other store.発音を聞く  - Tanaka Corpus

いいえでも彼らの味方よ、私は北の国に住んでいるのだけどね。例文帳に追加

"No, but I am their friend, although I live in the land of the North.発音を聞く  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

でも、いい演奏ができたと思います。例文帳に追加

But I think we had a good concert performance.発音を聞く  - Weblio Email例文集

家の中にあるものは何でもご自由にお使い下さい.例文帳に追加

Everything in this house is at your disposal.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

でも私の答えは,「いいえ,ここクアラルンプールに住んでいるかぎり,そんなことはありません。」です。例文帳に追加

But my answer is, "No, not as long as I'm living here in Kuala Lumpur."発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

彼女は少し鼻にかかった声で、いつでもなだめるように「はい、あなた」とか「いいえ、あなた」とか話した。例文帳に追加

She talked a little through her nose, always soothingly:"Yes, my dear,"and "No, my dear."発音を聞く  - James Joyce『土くれ』

もっといい家に住みたいとか、もっといい車に乗りたいとか、ホンダでも高級車にのりたいとか。例文帳に追加

People wish to live in better houses and have nicer cars, maybe even high-end Honda vehicles! - 厚生労働省

もっともまずしい家でも、ミルク酒やケーキを作り、冗談を言ったり踊ったりしました。例文帳に追加

At the poorest dwelling there were possets and cakes, joking and dancing,発音を聞く  - Ouida『フランダースの犬』

英語ビジネスで儲けている企業にとっては、日本人はいつまでも英語が苦手でいてくれる方が都合がいい。例文帳に追加

For companies profiting from the English industry, it's more convenient for them that Japanese people stay bad at English forever. - Tatoeba例文

また、一向門徒の勢力が強かった三河国でも、若き日の徳川家康が弾圧を行い、家中が二分する争乱となっている。例文帳に追加

Additionally, in Mikawa Province, where Ikko followers were especially powerful, they were suppressed by the young Ieyasu TOKUGAWA, causing a conflict that split the movement in two.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生間流29代家元でもある小西重義が店主の料亭「萬亀楼」での有職料理の形式は以下の通りである。例文帳に追加

The following are the styles of menu for yusoku cuisine served at the Japanese restaurant, 'Mankamero' whose owner is Shigeyoshi KONISHI, the twenty-ninth head of the Ikama School.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松井家系図等の史料は八代市立博物館「未来の森ミュージアム」などのウェブでも見ることができる。例文帳に追加

Historical materials of the Matsui clan, such as their genealogy, can be seen on the website of 'Yatsushiro Municipal Museum' and so on.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エッジとは、属性が共通する1又は複数の画素を表すものをいい、エッジの境界が属性の境界でもある。例文帳に追加

The edge represents one or a plurality of pixels whose attributes are common, and a boundary of the edges is a boundary of the attributes. - 特許庁

みんなはお母さんの愛というものを強く信じていたので、もう少しくらい家を空けても大丈夫と思っていたのです。例文帳に追加

So great indeed was their faith in a mother's love that they felt they could afford to be callous for a bit longer.発音を聞く  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

でも船を見守る代わりに、わたしたちの3人の主人公が、ずっと昔に勝手に空を飛んで、飛び出した寂しい家に戻らなければなりません。例文帳に追加

Instead of watching the ship, however, we must now return to that desolate home from which three of our characters had taken heartless flight so long ago.発音を聞く  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

(アリスは緯度(いど)や経度(けいど)ってのがなんなのか、まるっきり見当もついてなかったけれど、でも口にだすのにかっこいい、えらそうなことばだと思ったわけね)例文帳に追加

(Alice had no idea what Latitude was, or Longitude either, but thought they were nice grand words to say.)発音を聞く  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

家禄(俸禄)の高低は家格の決定に関係がなく、旗本で最も小禄であった者は50俵程度で、御家人の大半よりも少ない。例文帳に追加

The value of the stipend did not dictate family status: hatamoto entitled to the smallest stipends received only 50 koku - less than most gokenin.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この夏,フリーラインスケートは若者の間で最もかっこいいエクストリームスポーツの1つになるかもしれない。例文帳に追加

This summer, freeline skating may become one of the coolest extreme sports among young people.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

「変な日本語でごめんなさい。でも英語もできません」「ちょっと、聞いてもいい?君は日本人?」「いいえ、宇宙人です」「あ、そういうことね!僕もキツネで、まだ人間の言葉を勉強してるところだから、その気持ち分かるよ!英語、やけに難しいしね~」例文帳に追加

"I am sorry for my odd Japanese. But I cannot speak English." "Hey, can I ask you something? Are you Japanese?" "No. I am an alien." "Ah, I gotcha! I'm a fox, and I'm still trying to learn human languages, so I get what you're going through. English is so friggin' hard, isn't it?" - Tatoeba例文

「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」例文帳に追加

"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the English is good or not unless it's been checked by a native speaker." "What do you mean by good English!? English used by native speakers? Are natives really that great, anyway?" - Tatoeba例文

彼は浄土僧でもあり、寺院に伝承される雅楽や歌謡を修め、また当時来日していた明人の鄭家定に古琴(きん)を学び、これらから箏曲を作り出した。例文帳に追加

Kenjun, a Jodo priest, mastered gagaku (ancient Japanese court dance and music) and Kayo (songs and ballads) that had been handed down to the monks of his temple, and learned how to play the Kokin (Chinese zither with 3000 year history) from Teikatei, a Chinese musician who was in Japan at that time; drawing on what he had learnt, he began making Sokyoku music.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師範学校は、卒業後教職に就くことを前提に授業料がかからないのみならず生活も保障されたので、優秀でも貧しい家の子弟への救済策の役割を果たしていた。例文帳に追加

On condition of becoming teachers after graduation, normal school students are exempted from paying tuition and also ensured their livelihood, they played a role of helping excellent children from poor families.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄2年(1593年)に長沢松平家当主で深谷藩主でもある松平康直が嗣子なくして没したため、その翌年、生後間もなく長沢松平家を継ぎ、深谷藩主となった。例文帳に追加

As Yasunao MATSUDAIRA, the head of Nagasawa Matsudaira clan and the lord of the Fukaya Domain, died without an heir in 1593, Matsuchiyo, soon after birth, succeeded the Nagasawa Matsudaira clan and became the lord of the Fukaya Domain in the following year.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ザビエルはバスク語で「新しい家」の意味であるEtxebarria(家(etxe)+新しい(barria))のイベロ・ロマンス風訛りで、彼の生家である城(ナバラ王国・現ナバラ州、バスク語ではナファロア王国)の名でもあった。例文帳に追加

Xavier was a Basque word with an Ibero-Romance accent for the 'new house,' Etxebarria (etxe' is 'house' and 'barria' is 'new'), and was the castle name where he was born (Kingdom of the Navarre or the current Navarre and was Nafarroako in Basque).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、反射率の低いブラックパターンKp1の下地として反射率の高いイエローパターンYp1を形成することで、乱反射光受光タイプのパターン検知センサ7でもブラックパターンKp1を検知できるようにする。例文帳に追加

A yellow pattern Yp1 having high reflectivity is formed as ground of the black pattern Kp1 having low reflectivity, thereby allowing a diffused reflection receiving type pattern detection sensor 7 to detect the black pattern Kp1. - 特許庁

そこで邪悪な魔女はわたしの斧に呪文をかけて、わたしが精一杯木を切っていると(というのも新しい家と妻を少しでもはやく手に入れたかったので)、斧がいきなりすべって、左脚を切り落としてしまったのです。例文帳に追加

Thereupon the Wicked Witch enchanted my axe, and when I was chopping away at my best one day, for I was anxious to get the new house and my wife as soon as possible, the axe slipped all at once and cut off my left leg.発音を聞く  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

でもそれなのに彼は言い続けてたわ、夏が行く前にいい日和を選んで馬車旅行に出かけて私たちみんなが生まれ落ちたアイリッシュタウンに懐かしい家をもう一度見に行くんだって、私とナニーを連れて。例文帳に追加

"But still and all he kept on saying that before the summer was over he'd go out for a drive one fine day just to see the old house again where we were all born down in Irishtown and take me and Nannie with him.発音を聞く  - James Joyce『姉妹』

1975年、二世藤間勘斎を名のって五世家元を長男辰之助に譲ったが、1987年、期待をかけていたその辰之助に先立たれ、晩年は必ずしも後継者に恵まれたとは言いがたいものだった(それでも弟子には尾上菊五郎(7代目)や尾上松助(6代目)などがおり、とくに七代目菊五郎は辰之助の死から立役に転じたとされる)。例文帳に追加

In 1975, he passed on the name Kansai FUJIMA (II) to his eldest son Tatsunosuke, who became the fifth head of the style, however in 1987 Tatsunosuke, on whom his father had pinned his hopes, passed away, and in Shoroku's later years he cannot be said to have had an abundance of successors (although his students included Kikugoro ONOE (VII) and Matsusuke ONOE (VI), and in particular Kikugoro (VII) took on the lead roles after Tatsunosuke's death).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱中は坂本(大津市)に避難していたが、公事用途200貫文を執事(家司)であり母方の従兄弟でもある唐橋在数に立て替えてもらい、その借銭の棒引きの条件として、文明4年、残り少ない家領のなかから日根野荘入山田村年貢を息子尚経の代まで在数に引き渡す羽目になった。例文帳に追加

During the War, he evacuated to Sakamoto (Otsu-city), and got Arikazu KARAHASHI who was his clerk (Keishi (household superintendent)) and cousin on his mother's side to cover 200 hiki for official matters, but in 1470, as a condition for being forgiven his debt, he ended up handing over Arikazu the nengu (land tax) of Iriyamada-mura, Hineno-sho from the little remaining territory he had until the generation of his son Hisatsune.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自己分散性黒色顔料を含有する顔料系黒インクと、染料系イエローインクとからなるインクジェット記録用インクセットを、簡素なメンテナンスシステムを有する一般的なインクジェットプリンタに適用した場合でも、低コストで、高く安定したプリント品質で、且つ高い信頼性でインクジェット記録を実現できるようにする。例文帳に追加

To realize inkjet recording at low cost, with high and stable print quality and in high reliability even when an inkjet recording set comprising a pigment-based black ink containing self-dispersive black pigment and a dye-based yellow ink is applied to a general inkjet printer having a simple maintenance system. - 特許庁

例文

バサーニオがアントニオからの手紙を読んでいるとき、ポーシャは親しい友だちの死のことが書いてあるのかと心配した。それくらいバサーニオの顔が青白くなっていたからである。そしてポーシャが、あなたをそんなに苦しめたお知らせはなんですかと聞くと、バサーニオはこう言った。「おお、かわいいポーシャよ、ここには今まで紙に書かれたこともないくらいにひどすぎる言葉が並んでいるんだ。やさしい姫よ、私が最初にあなたに愛を告げたとき、ぼくは率直に、貴い家柄を除けば財産は何もないと話しましたね。でもぼくはあなたに、無一文であるばかりか借金をしていることをお話すべきでした。」例文帳に追加

When Bassanio read Anthonio's letter, Portia feared it was to tell him of the death of some dear friend, he looked sopale; and enquiring what was the news which had so distressed him, he said, "O sweet Portia, here are a few of the unpleasantest words thatever blotted paper: gentle lady, when I first imparted my love to you, I freely told you all the wealth I had ran in my veins; but I should have told you that I had less than nothing, being in debt."発音を聞く  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

>>例文の一覧を見る

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「いいえ でも」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「いいえ でも」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS