小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > いきがいの丘の英語・英訳 

いきがいの丘の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加

JMnedictでの「いきがいの丘」の英訳

いきがいの丘

読み方意味・英語表記
いきがいいきがいのおか

地名) Ikigainooka

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。


「いきがいの丘」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

30センチぐらいの大きさの葺き石が憤全体に葺かれていたと見られている。例文帳に追加

It is understood that the soil over the whole burial mound was covered by approximately 30-centimeter fukiishi (a stone covering an old tomb).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いつのころか、母が生きていたとき、ホースのへ家族全員をピクニックに連れて行ってくれた。例文帳に追加

Another day, when their mother was alive, they had all gone for a picnic to the Hill of Howth.発音を聞く - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

日本史では、3世紀後半から7世紀前半に築造されたものを特に「古墳」と呼び、それ以外の時代につくられた墳を持つ墓は墳墓と呼んで区別している。例文帳に追加

In Japanese history, tumuluses constructed between the third and seventh centuries are particularly referred to as 'kofun' and other tumuluses constructed in other periods are referred to as funkyubo (grave mound or tumulus).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二度は白いサルのような生き物がいささか素早くを駆け上っているのが見えたような気がしたし、一度は廃墟の近くで、それが三人一組でなにやら黒っぽい物体を運んでいるのが見えました。例文帳に追加

Twice I fancied I saw a solitary white, ape-like creature running rather quickly up the hill, and once near the ruins I saw a leash of them carrying some dark body.発音を聞く - H. G. Wells『タイムマシン』

すでに弥生時代から西日本を中心に墳墓が営まれていたが、3世紀後半頃から大和盆地を中心に前方後円墳と称される日本独特の形式の大規模な墳墓が営まれるようになった。例文帳に追加

Burial mounds had already been constructed in the Yayoi period mainly in Western Japan, and from around the later third century, what is called zenpo-koen-fun -- a large-scale tomb peculiar to Japan -- began to be constructed mainly in the Yamato Basin.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とうとうわたしは、のてっぺんに座り、炎の明かりが照らす中で、この奇妙で不可解なめくらの生き物たちがあちこちよたつき、お互いに得体の知れない音をたてるのを眺めていました。例文帳に追加

`At last I sat down on the summit of the hillock, and watched this strange incredible company of blind things groping to and fro, and making uncanny noises to each other, as the glare of the fire beat on them.発音を聞く - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

真正面には襲ってきた敵をの下までおいかけている先生がいて、僕がちょうどそこに目をやったときには、短剣を打ち下ろし、敵は顔に深い傷をうけ仰向けに倒れた。例文帳に追加

Right in front, the doctor was pursuing his assailant down the hill, and just as my eyes fell upon him, beat down his guard and sent him sprawling on his back with a great slash across the face.発音を聞く - Robert Louis Stevenson『宝島』

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「いきがいの丘」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

本古墳群は、佐紀陵の南斜面に前期後半から中期、つまり4世紀末から5世紀前半にかけて巨大前方後円墳が営まれた。例文帳に追加

The tumuli in this group include huge keyhole-shaped ones constructed on the south slope of the Saki hill in the period from the latter half of the first half to the middle era of the kofun (tumulus) period, or in the era from towards the end of the fourth century to the first half of the fifth century.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、2006年7月19日に一部ダイヤが変更され、夜間の学研奈良登美ヶから東生駒車庫への回送列車2本が生駒行の営業列車に変更された。例文帳に追加

The train schedule was partially changed on July 19, 2006, and the two deadhead trains, which are sent from Gakken-Nara-Tomigaoka Station to the Higashi-Ikoma depot during the night, are then used to transport passengers bound for Ikoma Station.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私がそのときまで生きていれば、誰にもそなたに危害を加えさせず、安全に敬意をもって、そなたが裂けたの連なるラケダイモーンの宮殿に行けるようにしよう。例文帳に追加

If I live till that hour no man shall harm you, but safely and in honour you shall come to your palace in Lacedaemon of the rifted hills.発音を聞く - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

数を増加させることにより優れた美肌作用を有し、また皮膚水分量の低下を抑制することにより使用後の皮膚感触を向上させる皮膚賦活外用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a skin-activating composition for external use which exhibits an excellent skin-beautifying action by increasing skin hillocks and improves a skin feeling after used by suppressing decrease in the skin moisture content. - 特許庁

例文

すなわち、近世以前の稲作適地は、地形で言えば洪積台地や河岸段の上、平地の分類で言えば盆地や河岸中流域など傾斜がある土地となり、集団化した農民が灌漑設備をつくって棚田をつくるのが一般的である。例文帳に追加

That is, before the modern times the best places for rice cropping were sloping lands, such as ones on diluvial plateaus and stream terraces in terms of landform, or basins and midstream sites in terms of classification of plains, and generally a group of farmers established an irrigation facility and built Tanada there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


いきがいの丘のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2021 Weblio RSS