小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「いったい なにがあったんだ?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「いったい なにがあったんだ?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



例文

では、一体我が国のグローバル化の何が問題であったのだろうか。例文帳に追加

What was wrong with our globalization in Japan? - 経済産業省

一体何が愛し合っていた二人の仲を隔ててしまったのか.例文帳に追加

What on earth has estranged [alienated] those two people who loved each other so much?発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

幾千もの堂々巡りを繰り返していた。いったいなぜ、僕みたいな人間を彼女は愛してくれるんだろうか。どんな奇跡があって、彼女は僕を受け入れてくれたんだろうか。いったい僕はどんな理由があって、自分の家の、自分のテーブルで、毎日彼女と向き合っていられるんだろう。例文帳に追加

He wondered for the thousandth time how she could possibly love him and by what earthly miracle she had come to accept him, and how it would be always to have her across the table from him, his own table in his own house.発音を聞く  - Melville Davisson Post『罪体』

定額寺の「定額」が一体何を指しているのかについては、諸説があって結論が出されていない。例文帳に追加

There are many theories as to what the prefix 'jogaku' means, and agreement has yet to be reached.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを聞いた者たちはみな,それを自分の心に留めて,「この子はいったい何になるのだろう」と言った。主の手が彼と共にあった。例文帳に追加

All who heard them laid them up in their heart, saying, “What then will this child be?” The hand of the Lord was with him.発音を聞く  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:66』

この怪しい男はいったいなにを知っているんだろう? 単にカマを掛けてるんだろうか? それとも、このことでもう何か知ってしまっているんだろうか? ウォルコットには知る由もなかったが、メイスンが『彼女』と呼んでいるのは運命のことであり、運命の女神に対して以上な敵対心を燃やしているだけなのであった。例文帳に追加

What did this strange man know? Was he simply making shrewd guesses, or had he some mysterious knowledge of this matter? Walcott could not know that Mason meant only Fate, that he believed her to be his great enemy.発音を聞く  - Melville Davisson Post『罪体』

驚きがすべての者に臨み,人々は互いに語り合って言った,「この言葉はいったい何だ。彼は汚れた霊に権威と力をもって命じる。すると彼らはこの人から出て行くのだ!」例文帳に追加

Amazement came on all, and they spoke together, one with another, saying, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!発音を聞く  - 電網聖書『ルカによる福音書 4:36』

クッション9には、隣設する圧縮変形部71、72を繋ぐ第1、第2連結部が一体的に形成されている。例文帳に追加

First and second connecting parts for connecting the adjacent compressive deforming parts 71 and 72 are integrally formed in the cushion 9. - 特許庁

また、出力ギヤ7の第1対向部とジョイント8の第2対向部との間に保持されるクッション9には、伝動機構の周方向に圧縮変形可能な複数の圧縮変形部71、72が一体的に形成されている。例文帳に追加

A plurality of compressive deforming parts 71 and 72 compressively deformable in the peripheral direction of the transmission mechanism are integrally formed in a cushion 9 held between the first opposed part of the output gear 7 and the second opposed part of the joint 8. - 特許庁

「童蒙」とは、「子どもや馬鹿者」といった意味だが、そんな言葉をわざわざタイトルの頭につけたとなると、今ならちょっと鼻につくそのような謙遜から、著者の一種マニアックな「酒造りの鬼」と化した姿がうかがわれる。例文帳に追加

Domo' means 'children and fools,' which gives us an image of the writer as a maniac like 'a demon of sake brewing' because of the fulsome condescension that he put such a word at the beginning of the title.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エンジン駆動発電機10は、エンジン/発電機ユニット12の振動を抑制するアッパセンタバンプストッパ424が弾性シール材215に一体的に形成され、アッパセンタバンプストッパ424を当接するアッパセンタバンプ受部425がセンタフレーム27に設けられている。例文帳に追加

The engine generator 10 has an upper center bump stopper 424 inhibiting vibration of an engine/generator unit 12 integrally formed on an elastic seal material 215, and has an upper center bump receiving part 425 on which the upper center bump stopper 424 abuts provided on a center frame 27. - 特許庁

第1層21と第2層22は、それぞれ連続細孔21a,22aを有して一体に連続する三次元網目構造をなし、かつ相手側の連続細孔に充填されるよう相互に絡み合っている。例文帳に追加

The first layer 21 and the second layer 22 respectively have three-dimensional network structures having continuous pores 21a, 22a and continued as one, and are mutually entangled so as to be filled up into the continuous pores of the other side. - 特許庁

可動刃27の外周には、可動刃27による天井材10の切断動作に先立って、天井材10の端縁上方から押圧する押圧部材28が一体化されている。例文帳に追加

A pressing member 28 for pressing the end edge of the ceiling material 10 from above prior to the cutting operation for the ceiling material 10 by the movable blade 27 is integrated with the outer periphery of the movable blade 27. - 特許庁

小型化されたコネクタ一体型RFIDリーダライタのケース20に対して、ブースターアンテナとして作用する共振アンテナ21を一体に設けることにより、送受信用アンテナ12が小径のRFIDリーダライタであっても、必要とする通信距離を確保したRFIDリーダライタを提供する。例文帳に追加

To provide an RFID reader/writer for ensuring a necessary communication distance even if a transmitting and receiving antenna 12 has a small diameter by providing a resonation antenna 21 acting as a booster antenna integrally with a case 20 of a compact connector-integrated RFID reader/writer. - 特許庁

LSIチップ72,73,74を金型内に配置し、接合材51を注入してモールドし、一体化する際、LSIチップ72,74の表面を弾力性のあるラバーで押圧する。例文帳に追加

The LSI chips 72, 73, and 74 are disposed in a mold, and are molded and integrated by injecting the joining material 51, and thereupon the surfaces of the LSI chips 72, 74 are pressed with an elastic rubber. - 特許庁

アッパーケース11とロアーケース20とがバスバーや絶縁板を間に収容して嵌合され、嵌合周壁17,21の間のロック機構23により一体結合される。例文帳に追加

An upper case 11 and a lower case 20 are fitted by receiving between thereof a bus bar and an insulating plate, and integrally connected by a lock mechanism 23 between fitting peripheral walls 17, 21. - 特許庁

回転自在な入力部材(21)と一体のハブ部材(22)とドラム部材(23)との間に環状空間(25,30)を作り、この空間内であって径方向に重なるよう対のクラッチ機構(33,34)を配し、油圧を印加したとき対のピストン(35,36)が互いに接近するよう構成する。例文帳に追加

Annular spaces 25, 30 are formed between a hub member 22 unified with a rotatable input member 21 and a drum member 23, and a pair of clutch mechanism 33, 34 are arranged in these space so as to be overlapped in the radial direction, and a pair of pistons 35, 36 are formed so as to come close to each other when the hydraulic pressure is applied. - 特許庁

弁棒72は、一体で成形され、上端がテーパ状に縮径された円柱形状を有する本体部72aと、本体部72aの上端と連続し、本体部72aの外周面に沿って配置されたコイルスプリングを押圧する押圧部72bと、本体部72aの下端と連続する弁体基部72cとを備える。例文帳に追加

The valve rod 72 includes: an integrally formed body 72a having a columnar shape whose upper end is tapered and contracted; a pressing part 72b continued from the upper end of the body 72a to press a coil spring disposed along the outer surface of the body 72a; and a valve element base 72c continued from the lower end of the body 72a. - 特許庁

ロックアップダンパ機構1は、入力側プレート11、中間プレート13及び出力側プレート12を備えており、コイルスプリング14及び17により一体で回転する。例文帳に追加

This lockup damper mechanism 1 is provided with an input-side plate 11, an intermediate plate 13, and an output-side plate 12, and integrally rotated by coil springs 14, 17. - 特許庁

中央にボルト孔12を形成した金属性平座金10と、中央にボルト孔22を形成した弾性ブロック20とを一体に接合した複合型座金であって、前記弾性ブロックの外周には環状溝24が形成され、底面にはボルト孔に連通する凹陥部25を設けた弾性ブロック付き座金。例文帳に追加

This washer with the elastic block is a composite washer integrally joining a metallic plain washer 10 with a bolt hole 12 formed at its center and the elastic block 20 with a bolt hole 22 formed at its center, wherein an annular groove 24 is formed on the outer periphery of the elastic block 20 and a recessed part 25 leading to the bolt hole is provided on the bottom surface. - 特許庁

電子機器に取り外し可能に搭載されるハードディスクユニット17であって、ハードディスクユニット17には、当該ハードディスクユニット17に含まれるハードディスク13に対するアクセスを制限するセキュリティロック手段を一体に構成する。例文帳に追加

This is the hard disk unit 17 mounted on the electronic equipment so as to be removable, a security lock means limiting access for a hard disk 13 included in the hard disk unit 17 is integrally constituted with the hard disk unit 17. - 特許庁

(A)に示すように、接触力Cが増加してすり板7に対して集電舟8が上昇すると、加圧部18が集電舟8と一体となって上昇し、加圧部18と加圧部17との間で流路16が圧縮されて流路16の断面積が減少する。例文帳に追加

As shown in figure (A), when contact force C increases and a collector shoe 8 goes up to the slider 7, a pressurizer 18 goes up in a body with the collector shoe 8, and a passage 16 is compressed between the pressurizer 18 and a pressurizer 17, and the sectional area of the passage 16 decreases. - 特許庁

更に、ホルダ17には、回転軸4aに支持されている端部とは反対の端部に、用紙搬送方向上流へと延びる押圧板17aが一体形成され、押圧板17aの上方には押圧力増加手段である圧縮バネ18が配設されている。例文帳に追加

Further, on the holder 17, a pressing plate 17a extending in an upstream in a paper conveying direction is integrally formed on an end opposite to an end supported on the rotation shaft 4a, and a compression spring 18, i.e., a pressing force increase means is arranged above the pressing plate 17a. - 特許庁

そんなことを含めて、私はやはりアメリカという国は、行ったり来たり、こっちに振れたり、あっちに振れたりしますけれども、そういった意味で、今度はアメリカの金融規制法案ができたということは、一つのアメリカという国を考えたとき、しかし、一つのアメリカというのは何といっても金融のセンターですし、やはりそこはきちっとしていただくということは大事だと思っています。例文帳に追加

Judging from this and that, I do think that this nation called the U.S. does swing wildly, here and there, and back and forth, but, in that light, the fact that the financial regulatory bill has recently been passed makes me think that it is important for the U.S., a country whose position as the financial center remains unchallenged, to act responsibly as such.発音を聞く  - 金融庁

また、ハウジング41におけるウォームギア26の一端側に開口した開口部45を閉塞するエンドカバー47に、第1の転がり軸受51の外輪51aをウォームギア26の軸方向他端側に押圧する押圧部81を一体形成した。例文帳に追加

A pressing part 81 for pressing an outer ring 51a of the first rolling bearing 51 to the other end side in the axial direction of the worm gear 26, is integrally formed in an end cover 47 for blocking up an opening part 45 opened on the one end side of the worm gear 26 in the housing 41. - 特許庁

フィードローラ7に用紙を押圧する複数のプレスローラ4を支持するための複数のプレスローラホルダ1と、複数のプレスローラホルダ1と一体的に形成され、複数のプレスローラホルダ1を互いに連結するための弾性を有する連結部材3とを備えている。例文帳に追加

This ink jet device is provided with plural press roller holders 1 for supporting plural press rollers 4 for pressing paper to a feed roller 7, and a connecting member 3 having elasticity, which is formed integrally with the plural press roller holders 1 for connecting the plural press roller holders 1 to each other. - 特許庁

内周面,外周面とも中央部が膨出している焼結含油軸受を、この軸受の全長に対して所要の圧縮代を付加した長さのスリーブに入れてその軸孔にコアロッドを通し、スリーブの外周をダイで拘束した状態でスリーブを上下から圧縮すると、スリーブの両端部が塑性流動して軸受との隙間を埋める結果、焼結軸受をスリーブで一体に被覆した、外周に凹凸のない複合軸受が得られる。例文帳に追加

Consequently, it is possible to provide the composite bearing integrally covering the sintering bearing with the sleeve and with no irregularity on the outer periphery as both end parts of the sleeve bury a clearance with the bearing by plastically flowing. - 特許庁

これに連動して、モータ保持部材37に保持されるDCモータ36及びリンク81が一体に光軸方向について被写体と反対側に移動し、押えリンク82が駆動され、第1のレンズ枠23の突出部42を押圧する。例文帳に追加

In conjunction with this, a DC motor 36 and a link 81, held by the motor holding member 37, move integrally in the opposite direction to the subject regarding the optical axis direction, and a presser bar link 82 is driven and presses a projecting section 42 of a first lens frame 23. - 特許庁

発熱する電子部品を冷却するための自動車用電子部品冷却装置であって、電子部品が取付固定されるアルミニウム製コールドプレート1上に、予め上面に半田付けが可能なニッケルメッキ5が施されたアルミニウム製のプレート4がロウ付けにより一体化され、該プレート4の上面に対し電子部品が半田付け固定されるように構成されている。例文帳に追加

In this automotive electronic component cooling apparatus for cooling the heat producing electronic component, an aluminum plate 4 on whose top face the solderable nickel plating 5 being applied beforehand is unified by brazing onto the aluminum cold plate 1 with the electronic component mounted and fixed thereon, and the electronic component is soldered and fixed to the top face of the plate 4. - 特許庁

角度調整手段20は、相互に揺動可能な2枚の羽根板を有する蝶番20であって、1つ又は2つ以上の蝶番20を支柱12の頂部に配置し、蝶番20の一方の羽根板を支柱12の頂部に固定し、他方の羽根板を表示装置30の裏面側に固定し、他方の羽根板と一体に表示装置30を揺動可能に構成する。例文帳に追加

The angle adjustment means 20 is a hinge 20 having two blade plates which can be mutually oscillated and is composed so that one or more hinges 20 are arranged at the top of the column support 12, one blade plate of the hinge 20 is fixed to the top of the column support 12 and the display device 30 is oscillated integrated with the other blade plate. - 特許庁

電動工具の回転軸に着脱可能に螺合取着するための取付部材であって、電動工具への着脱に際し、ロックナットとして機能する外フランジ1と、間に回転刃具15を挟持して一体に固着形成するための手段が、外フランジ1に設けた嵌合用の溝7に、内フランジの爪14を嵌合させることにより構成される。例文帳に追加

The mounting member for detachable threaded mounting on a rotary shaft of a power tool comprises an outer flange 1 functioning as a locknut in attachment to and detachment from the power tool, and a means for holding the rotary cutter 15 integrally fixed therebetween, wherein a jaw 14 of the inner flange is fitted in a fitting groove 7 cut in the outer flange 1. - 特許庁

カバー部材5と、該カバー部材5に貫装された回転軸7との間における当該貫装部分52のシール構造であって、前記回転軸7にはシール部材8が相対回転可能に嵌装され、該シール部材8と前記貫装部分52におけるカバー部材5との間には、シール部材8に同心的に外嵌一体とされた金属環9が介在されていることを特徴とする。例文帳に追加

A seal structure for the penetrating portion 52 between a cover member 5 and a rotary shaft 7 penetrating the cover member 5 includes a seal member 8 relatively rotatably fitted in the rotary shaft 7 with a metal ring 9, which is concentrically externally fitted and integrated with the seal member 8, interposed between the seal member 8 and cover member 5 on the penetrating portion 52. - 特許庁

雄コネクタを嵌合するための雌コネクタ20側の嵌合穴21を、防水目的で雄コネクタの代わりに塞ぐ防水ダミーコネクタ10であって、嵌合穴に挿入されて該嵌合穴を塞ぐダミーコネクタ本体部11と、嵌合穴の内周21aに密着するシール部12とを、熱可塑性エラストマー樹脂により一体に成形した。例文帳に追加

The waterproof dummy connector to fill a fitting hole 21 with, in place of a male connector, at the side of a female connector 20 for fitting with a male connector, a dummy connector main body 11 for filling the fitting hole by being inserted into it and a sealing part 12 for closely contacting with an inner periphery face 21a of the fitting hole are integrally molded with thermoplastic elastomer resin. - 特許庁

シール部材21は、金属製の芯金22と、内・外輪11,15の対向する周面のうち、一方の周面に凹設された環状の取付溝17に対向する側の芯金22端部を覆うようにして一体に形成され、かつ取付溝17に弾性的に圧縮されて取り付けられる弾性体よりなる取付部30とを有する。例文帳に追加

The sealing member 21 has a metallic core bar 22, and a mounting part 30 integrally formed to cover an end of the core bar 22 on a side opposed to an annular mounting groove 17 indented on one of the opposed circumferences of the inner and outer rings 11, 15, mounted to the mounting groove 17 by elastic compression, and made of an elastic material. - 特許庁

こういう従来の平時の金融機関ではない法律でございますから、そういった意味では、私はしっかり、金融機能強化法の活用を含む資本政策は、金融機関の経営判断に属する事項であって、法律についてできたという発表はお伝えいたしましたけれども、同法に基づく資本参加については、基本的に向こうが手を挙げていることでございますから、その内容については、私は何も触れません。例文帳に追加

This is not a law applicable to financial institutions in normal times. Capital policy, including whether or not to use the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, is a matter to be decided by managers of financial institutions.発音を聞く  - 金融庁

本発明の一側面としての平面アンテナの製造方法は、誘電体を導体で被覆してなる平面アンテナにおいて前記誘電体の導体被覆面の一部に前記導体で覆われないパターンを有する平面アンテナの製造方法であって、前記パターンを有する金型を用いて前記誘電体と前記パターンとを射出成形法により一体に成形するステップを有する。例文帳に追加

The manufacturing method of the plane antenna as one claim of this invention which is formed by covering a dielectric with a conductor and has a pattern which is not covered with the conductor in a part of a conductor coating face of the dielectric, has a step for integrally molding the dielectric and the pattern through injection molding by using a metal die having the pattern. - 特許庁

このような構成の羽根ユニットは、上部ケーシング23及び下部ケーシング24の間に収容されて、一体となったケーシング内で回転すると、第1の231と第2の透孔231から外気を吸入して圧縮する際にこれらの透孔に対する逆流を生じることなく、効率向上と騒音防止効果を達成する例文帳に追加

When the blade unit of such a structure is stored between an upper casing 23 and a lower casing 24 and rotates in the integrated casing, reverse flow to a through-hole is not generated when atmospheric air is sucked from the first through-hole 231 and the second through-hole 231 and compressed, efficiency improvement and noise prevention effect are materialized. - 特許庁

往復動圧縮機1は、モータ軸2sを有するモータと、モータ軸2sの軸方向に対して直交する方向に沿うように配置される4つのシリンダ4と、4つのシリンダ4のそれぞれに往復動可能に嵌合されたピストンヘッド部5hと、モータ軸2sに固定された偏心軸17に回転可能に嵌合されたロッド部5Rとがそれぞれ一体になっている4つのピストン5とを有している。例文帳に追加

This reciprocating compressor 1 has a motor having a motor shaft 2s, four cylinders 4 arranged along the orthogonal direction to the axial direction of the motor shaft 2s, and four pistons 5 respectively integrated with a piston head part 5h reciprocatably fitted to the respective four cylinders 4 and a rod part 5R rotatably fitted to an eccentric shaft 17 fixed to the motor shaft 2s. - 特許庁

隔壁22が形成された背面基板17に蛍光体層を形成する蛍光体層形成装置50であって、背面基板17に対して相対移動しながら隔壁22間に蛍光体ペースト70を吐出充填する塗布ノズル56を有する塗布部51と、塗布部51と一体に配置され、隔壁22内に充填された蛍光体ペースト70を乾燥するハロゲンランプ62を有する乾燥部52とを備えている。例文帳に追加

A phosphor layer forming device 50, for forming a phosphor layer on a back substrate 17 with barrier ribs 22 formed, includes a coating part 51 with a coating nozzle 56 discharging and filling phosphor paste 70 between the barrier ribs 22 while relatively moving against the back substrate 17, and a drying part 52 integrally arranged with the coating part 51 and with a halogen lamp 62 for drying the phosphor paste 70 filled in the barrier ribs 22. - 特許庁

そういった意味で、非常に大きなレバレッジをかけ過ぎますと、リーマン・ショックのときみたいに、逆に何かあったときに急速に市場が縮小する可能性があるわけですし、現実にそういう現象が起きたわけですから、そういったことを踏まえて、国際的にも今、きちんと消費者保護・利用者保護、あるいは大きく言えば国の経済の保護、そういった視点でも、G7あるいはG20でもG-SIFIsの話なんかも進んでいますけれども、そういった大きな一連の流れの中にある話だと私は思っております。例文帳に追加

Excessive leveraging may result in a rapid market contraction if some problem occurs, as when the Lehman shock occurred.As such a phenomenon has actually happened, there are international debates at G-7 and G-20 on issues related to G-SIFIs (global systemically important financial institutions) with that in mind from the perspectives of the protection of consumers and users and, more broadly, the protection of the economy, and I think that the strengthening of the margin regulation is part of this broad trend.発音を聞く  - 金融庁

私はやはり社会的なニーズがあると思っていますから、健全、堅実できちんと、みんなが安心できる、本当に身近な金融でございますから、そういった意味で、最高裁が決めた過払い金の負担の高止まりが経営上の大きな課題であるということもございますし、去年の6月に改正貸金業法を完全実施させていただきまして、2日後ぐらいに、私が強く指導させていただきましてフォローアップチームを作ったわけでございます。例文帳に追加

I think that there are social needs for money lending, which is a familiar business that should be sound, steady and reassuring for all people. The burden of the refunding of interest overpayments, which was determined by the Supreme Court, continues to weigh heavily on money lending companies, posing a huge challenge for their management. We fully put into force the amended Money Lending Business Act in June last year, and two days or so later, I established a follow-up team under my strong leadership.発音を聞く  - 金融庁

よくご存じのように、3年前のリーマン・ショック以来、いわゆるギリシャ・ショックだとか、アイルランドを巡る色々な問題があったわけでございまして、何と申しましてもロンドンのシティ、それからEU(欧州連合)、欧州委員会、ベルギーのブリュッセルに行かせていただきますが、当然フランスもEUの大きな国でございますから、そういった意味できちんとこの目で、イギリスの中央銀行総裁を初め、いろいろな方とお会いしようと思っております。例文帳に追加

As you know well, since the Lehman shock, which occurred three years ago, there have been the so-called Greek shock and various problems related to Ireland. Particularly, I am going to visit the City of London, and Brussels, which is the base of the EU (European Union) and the European Commission, and France is also a major EU country. Therefore, I am planning to meet with the governor of the Bank of England and various other officials.発音を聞く  - 金融庁

ちょっと余談になりますけれども、そのことを、たまたま「金融機能強化法が出来たら手を挙げたい」ということを事前に言ってきている三つの東北あるいは茨城県の銀行がございますから、その頭取に直接私から、被災地で非常に苦労もしておられますから、こういう法律が通ってご利用いただけるということでございまして、大変ありがたいということと、また何かいろいろあったら、これは今から省令・政令をつくらなければいけませんけれども、やはり生きたお金を使わせていただかなければいけませんから、この資本の注入というのは公的資金でございますから、そういった意味でお慰めと、そして頑張っていただきたいということ、政府もこういう法律をつくらせていただいて、しっかり応援させていただくということを申し上げておきました。例文帳に追加

Although this may be irrelevant to your question, three banks in the Tohoku region and Ibaraki Prefecture have expressed willingness to apply for capital injection if the (amended) Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions is enacted. Directly to the presidents of these banks, I expressed my sincere appreciation for their willingness to use this law in light of the struggle of people in the disaster areas. As the injection of capital uses public funds, we need to work out a relevant ministerial ordinance and cabinet order. I also offered my words of sympathy and encouragement to the banks' presidents and pledged to support them based on this law.発音を聞く  - 金融庁

例文

この外部協力者の問題は存在が指摘されておりまして、やっぱり法律というのは、事件が起きると教えられることと言ったらおかしいですけれども、不備な点というのは教えられることが、率直に言えば私の27年間の経験を通じて、やっぱり何か起きますと、既存の法律の網の目をくぐると言ったら悪いけれども、そんなことがしばしばありまして、今回も冷静に見て、私はこの外部協力者はプロの強力な、多分、たしか日本にいなかった人だと思いますが、タックスヘブンのケイマン諸島に住んでいる方か、あるいはそこに住所を持っている方という、これは私のただ新聞を読んだ知識でございますが、そういった方も非常に大きな今度の事件に関して加担行為があったというふうに認識しておりまして、そういった意味で課徴金を課すことについて検討を行っていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

The presence of outside collaborators has been pointed out. From my 27 years of experience as a lawmaker, we are reminded of legal deficiencies when an inappropriate incident occurs. I have often witnessed cases in which loopholes of existing laws, if I may say so, have been exploited. In this case, too, from an objective standpoint, some professionals, who were probably operating outside Japan, who live or whose addresses are registered in a tax haven like the Cayman Islands, appear to have acted as outside collaborators, from what I know from reading newspapers. Therefore, we will consider the possibility of imposing fines. International investigation is in progress regarding LIBOR (London Interbank Offered Rate) and TIBOR (Tokyo Interbank Offered Rate).発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS