小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「いつもと同じだ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「いつもと同じだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

今日はいつも同じ一日だった。例文帳に追加

Today was a normal day just like always.発音を聞く  - Weblio Email例文集

私は今日はいつも同じように仕事だった。例文帳に追加

I had work like usual today. - Weblio Email例文集

その冷静さはいつもとまったく同じだった。例文帳に追加

returning to the car as coolly as usual.発音を聞く  - JULES VERNE『80日間世界一周』

羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。例文帳に追加

The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same. - Tatoeba例文

オブジェクトがいつも同じ状態であるという保証はないことに注意してください。例文帳に追加

Note that there are no guarantees that the object will be in a consistent state. - Python

風船が浮かんだのと同じように、こいつも浮かんでいます。炭酸ガスは空気よりも重いからです。例文帳に追加

It is floating, as the balloon floated, by virtue of the greater weight of the carbonic acid than of the air.発音を聞く  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

システムが複数のイベントを作成したりいつも同じであってもあわてないでください。例文帳に追加

Don'tworry if your system generates multiple events or always the same.発音を聞く  - Gentoo Linux

また同じく幸逸門下の戸田宗掬は京都に大口派を伝え、これが次いで大阪に伝わった。例文帳に追加

Sogiku TODA, who was also a student of Koitsu, taught Oguchi-ha group in Kyoto, from where it spread to Osaka.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慎重に工夫してやれば、しばらくの間は別のものを追加はできるし、分離して別のものを取り出すこともできます。でも水としての水は、いつも同じままで、固体だろうと液体だろうと、流れていようと水は水です。例文帳に追加

We can add to it by careful adjustment, for a little while, or we can take it apart, and get other things from it; but water, as water, remains always the same, either in a solid, liquid, or fluid state.発音を聞く  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

ただデイジーの屋敷だけが、いつも、他の家々よりも神秘的に快活に見えたのとちょうど同じように、デイジーが出た後であってさえも、街自体にメランコリーな美しさが染みわたっているように思えた。例文帳に追加

Just as Daisy's house had always seemed to him more mysterious and gay than other houses, so his idea of the city itself, even though she was gone from it, was pervaded with a melancholy beauty.発音を聞く  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

白飯とオムレツを別々に頼んでいた胃が弱い常連客を見て「いつも同じものでは可哀そうだから」という思いから生まれたとされる。例文帳に追加

It is said thatthe rice omelet was invented for a regular patron with a sensitive stomach who always ordered an omelet and plain rice and, in sympathy for the patron eating the same thing all the time, the restaurant owner one day cooked up a rice omelet for a change.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小さな子供を持つ母親として、また、洋服の寸法直しをしていた経験から、それが、とても危険だと思い、それらの針をなくさず、いつも同じ本数の針を管理する目的で考案した。例文帳に追加

Parts to be stuck with needles in a pincushion into which needles are stuck when not being used are numbered 2 and stuck with pins used for marking or pinning and sewing needles. - 特許庁

人体インピーダンスを測定するとき、表示部が正面を向き、かつ、電極に接触する指と、腕の姿勢がいつも同じで、指の接触圧力も高くなる携帯用の体脂肪測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a portable adipometer with a display part turning to the front, putting a posture of a finger contacting with electrodes and an arm in the same, and enhancing contact pressure of the finger when measuring human body impedance. - 特許庁

人体インピーダンスを測定するとき、表示部が正面を向き、かつ、電極に接触する指と、腕の姿勢がいつも同じで、指の接触圧力も高くなる携帯用の体脂肪測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a portable adipometer allowing a display part to face the front, always maintaining the same positions of the arms and the fingers in contact with electrodes and heightening the contact pressure of the fingers when measuring body impedance. - 特許庁

一人を除けば古代最大の雄弁家は、いつも自分の場合よりもとは言えないまでも、同じくらいの熱心さで、ライバルの事例を研究したと記録されています。例文帳に追加

The greatest orator, save one, of antiquity, has left it on record that he always studied his adversary's case with as great, if not with still greater, intensity than even his own.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

表示部を見るのに指が邪魔にならず、電極に接触する指とその接触位置がいつも同じになる携帯用の体脂肪測定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a portable body fat measuring instrument capable of watching the display part without being obstructed by a finger and always making the finger touching with an electrode and the contact position thereof the same. - 特許庁

というか、少なくとも同じ種類の連中で、シャンパンの大盤振舞もいつもどおり、雑多な色彩と音調が入り乱れているのも相変わらずだったけど、それでもぼくは、以前には見られなかったとげとげしさがたちこめたその場の雰囲気に不快感を覚えた。例文帳に追加

or at least the same sort of people, the same profusion of champagne, the same many-colored, many-keyed commotion, but I felt an unpleasantness in the air, a pervading harshness that hadn't been there before.発音を聞く  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

チップ(刃物)をハンドピースに取り付けたり取り外したりするためのチップ着脱工具を不要にするとともに、チップをハンドピースに取り付けた際、チップ先端がいつも同じ方向を向くようにして、チップ先端をスポット照明可能とする。例文帳に追加

To dispense with a chip attaching and detaching tool for attaching and detaching a chip (blade object) to/from a hand piece and to spot-illuminate a chip distal end by directing the chip distal end to the same direction at all times at the time of attaching the chip to the hand piece. - 特許庁

チップ(刃物)をハンドピースに取り付けたり取り外したりするためのチップ着脱工具を不要にするとともに、チップをハンドピースに取り付けた際、チップ先端がいつも同じ方向を向くようにして、チップ先端をスポット照明可能とする。例文帳に追加

To enable a pointed head of a chip to be spotlighted by making the pointed head of the chip face in the same direction at anytime when the chip is attached to a hand piece with no need of a chip attaching and detaching tool for attaching the chip (a cutter) to and detaching the chip from the handpiece. - 特許庁

キーパッドは、所与のキーのすべての接点が同じ入力キャラクタを参照する単一モードと、所与のキーの各接点が異なる入力キャラクタを参照するマルチモードとの間で切り替えることができる。例文帳に追加

The keypad can be switched between a single mode in which all the contact points for a given key refer to the same input character and a multimode in which each of the contact points for a given key refer to a different input character. - 特許庁

キーパッドは、所与のキーのすべての接点515が同じ入力キャラクタを参照する単一モードと、所与のキーの各接点515が異なる入力キャラクタを参照するマルチモードとの間で切り替えることができる。例文帳に追加

The keypad can be switched between a single mode in which all the contact points 515 for a given key refer to the same input character and a multiple mode in which the contact points 515 for a given key refer to different input characters. - 特許庁

(XはC8〜24の炭化水素基、R^1〜R^3は同一若しくは異なりC1〜4のアルキル基、AOはC2〜4のアルキレンオキシ基を示し、各AOは同一でも異なっててもよく、これらはランダム若しくはブロック状に付加してもよく、mは1〜50の、nは2〜4の整数を示す。) (X、AO、m、nは前記と同じ) (R^1〜R^3は前記と同じ例文帳に追加

This method for producing the derivative comprises reacting the intermediate with a tertiary amine expressed by general formula 5 (R1 to R3 are each as previously defined). - 特許庁

本発明はプリント配線板実装装置に関し、プリント配線板を水平方向に回転させても、何時も同じ指定位置及び適切な量の付随情報を表裏面に対応して表示する投光表示が行なえることを目的としている。例文帳に追加

To perform projection display of displaying attached information of always the same designated position and a proper amount corresponding to the front and rear surfaces, even if a printed circuit board is rotated in the horizontal direction, regarding a printed circuit board mounting device. - 特許庁

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。例文帳に追加

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. - Tatoeba例文

一 他人の商品等表示(人の業務に係る氏名、商号、商標、標章、商品の容器若しくは包装その他の商品又は営業を表示するものをいう。以下同じ。)として需要者の間に広く認識されているものと同一若しくは類似の商品等表示を使用し、又はその商品等表示を使用した商品を譲渡し、引き渡し、譲渡若しくは引渡しのために展示し、輸出し、輸入し、若しくは電気通信回線を通じて提供して、他人の商品又は営業と混同を生じさせる行為例文帳に追加

(i) acts of creating confusion with another person's goods or business by using an indication of goods or business (which means a name, trade name, trademark, mark, or container or package of goods used in relation to a person's business, or any other indication of a person's goods or business; the same shall apply hereinafter) that is identical or similar to said person's indication of goods or business that is well-known among consumers or other purchasers, or by assigning, delivering, displaying for the purpose of assignment or delivery, exporting, importing or providing through an electric telecommunication line the goods using such an indication;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 何人も、その国際機関(政府間の国際機関及びこれに準ずるものとして経済産業省令で定める国際機関をいう。以下この条において同じ。)と関係があると誤認させるような方法で、国際機関を表示する標章であって経済産業省令で定めるものと同一若しくは類似のもの(以下「国際機関類似標章」という。)を商標として使用し、又は国際機関類似標章を商標として使用した商品を譲渡し、引き渡し、譲渡若しくは引渡しのために展示し、輸出し、輸入し、若しくは電気通信回線を通じて提供し、若しくは国際機関類似標章を商標として使用して役務を提供してはならない。ただし、この国際機関の許可を受けたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 17 No person shall use, in a manner which is likely to mislead the public as to the existence of a relationship with any international organization (which means an intergovernmental international organization or an equivalent organization specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; hereinafter the same shall apply in this Article), a mark identical or similar to a mark representing an international organization, which is specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (such identical or similar mark is hereinafter referred to as a "mark similar to an international organization mark") as a trademark, or shall sell or otherwise transfer, deliver, display for the purpose of assignment or delivery, export, import or provide through an electronic telecommunication line, goods using a mark similar to an international organization mark as a trademark, or shall provide services using a mark similar to an international organization mark as a trademark. However, this shall not apply when the permission of such international organization has been obtained.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十六条 何人も、外国の国旗若しくは国の紋章その他の記章であって経済産業省令で定めるもの(以下「外国国旗等」という。)と同一若しくは類似のもの(以下「外国国旗等類似記章」という。)を商標として使用し、又は外国国旗等類似記章を商標として使用した商品を譲渡し、引き渡し、譲渡若しくは引渡しのために展示し、輸出し、輸入し、若しくは電気通信回線を通じて提供し、若しくは外国国旗等類似記章を商標として使用して役務を提供してはならない。ただし、その外国国旗等の使用の許可(許可に類する行政処分を含む。以下同じ。)を行う権限を有する外国の官庁の許可を受けたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 16 (1) No person shall use, as a trademark, a mark identical to a flag, a crest, or other emblem of a foreign state, which is specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (such emblem is hereinafter referred to as a "state emblem of a foreign state") or a mark similar to a state emblem (such identical or similar mark is hereinafter referred to as a "mark similar to a state emblem of a foreign state"), or shall sell or otherwise transfer, deliver, display for the purpose of assignment or delivery, export, import or provide through an electronic telecommunication line goods using a mark similar to a state emblem of a foreign state as a trademark, or shall provide services using a mark similar to a state emblem of a foreign state as a trademark. However, this shall not apply when permission has been obtained from the government agency of the foreign state that is authorized to grant permission (including an administrative disposition similar to permission) for use of the state emblem of a foreign state.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「いつもと同じだ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

The always same

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS