小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > 医薬機械的なの英語・英訳 

医薬機械的なの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「医薬機械的な」の英訳

医薬機械的な

medicomechanical

「医薬機械的な」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

機械強度が高く、且つ生体に対して無毒性の素材を用い、広範囲にわたって生体への医薬物の投与や生体からの血液の吸引抽出が可能な生体無毒性医薬物運搬用器具の提供。例文帳に追加

To provide equipment for delivering drugs nontoxic to a living body, for which mechanical strength is high and a material nontoxic to the living body is used, and which is capable of the administration of drugs to the living body and suction and extraction of blood from the living body in a wide range. - 特許庁

従来の熱可塑性エラストマーに比べ、高温の条件下でも変形が生じず、充分な機械強度を保持し、高温滅菌にも耐える医薬・医療用材料を提供する。例文帳に追加

To obtain a medicinal and medical material capable of holding a sufficient mechanical strength and withstanding even high-temperature sterilization without causing the deformation even under high-temperature conditions as compared with that of a conventional thermoplastic elastomer. - 特許庁

溶液および分散体から、膨張した機械に安定なラメラ構造、多孔性構造、スポンジ状構造、またはフォーム構造として組成物、好ましくは医薬組成物を調製する方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for preparing a composition, preferably a pharmaceutical composition in a form of an expanded, mechanically stable lamellar structure, porous structure, sponge-like structure or foam structure. - 特許庁

機械応力、水分、温度等が同時に与えられても、有効成分が製造中およびその後の保存において安定で、しかも良好な溶出を示す圧縮成型した医薬組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a medicinal composition stable during production and during preservation thereafter, and good in elutability by covering or mixing a specific amount of hydrophobic low melting-point material on or with an active ingredient, and carrying out a compression molding of the obtained particles with a goodly moldable material. - 特許庁

半導体やフィルムなどの製造工場、精密機械工場、薬品・医薬の製造工場などにおいて、局所に完全に無塵化された清浄化エリアを形成可能とすることにより、消費エネルギーの低減、発生CO_2等の削減を図る。例文帳に追加

To reduce energy consumption and produced CO2, etc., by forming a cleaning area where dust is completely removed locally, in manufacturing factories and precision machine factories for semiconductors and films, etc., and in manufacturing factories for chemicals and pharmaceutical preparations. - 特許庁

高温の条件下でも変形が生じず充分な耐永久歪み性を有し、優れた機械物性を有し、低吸水性、低反応性、優れたガスバリヤ性を有し、高温滅菌にも耐える医薬・医療用ゴム配合物および成形品を提供すること。例文帳に追加

To provide a medicamental or medical rubber blend substance and a molded article having a sufficient permanent anti-distortion property not to be deformed under a high-temperature condition, excellent mechanical solid-state properties, low water absorbency, low reactivity and excellent gas barrier properties, and durable against the high-temperature sterilization. - 特許庁

例文

本発明は生体適合性がよく、高い傷部位における分泌物の吸収性、空気透過性をもって治療時間を短縮することができるだけでなく、長時間使用時にも変形しないという物理機械性質を有し、傷部位に不快感を与えず、傷部位から容易に除去できる傷治療用医薬材料に関する。例文帳に追加

To provide an injury curing medical material which is well suited to a living body for shortening a curing time with its high secretion absorptiveness and air permeability in an injured area, has physical and mechanical characteristics of preventing deformation even in long-time usage and is easily removed from the injured area without giving ill feeling to the injured area. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「医薬機械的な」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

医薬品」とは,病気を治療又は防止する目で全部又は大部分を人間に投与することにより用いられる物質である薬用製品をいうが,次のものは含まない。(a)専ら次のように用いられる物質 (i)診断又は検査のため (ii)装置若しくは機械装置,若しくは計器若しくは器具として,又は(b)附則第2項若しくは第3項に定める物質若しくは定める種類に属するもの例文帳に追加

"pharmaceutical product" means a medicinal product which is a substance used wholly or mainly by being administered to a human being for the purpose of treating or preventing disease, but does not include--(a) any substance which is used solely--(i) for diagnosis or testing; or(ii) as a device or mechanism, or an instrument, apparatus or appliance; or(b) any substance or class of substances specified in paragraph 2 or 3of the Schedule; - 特許庁

ヒートシール性とともに機械性質、特に、剛性及び滑り性に優れ、野菜、魚肉類等の食料品の袋包装や菓子、医薬品、カセットテープ類等のオーバーラップ包装を行うのに適しており、内容物の保護、密封性に優れ、包装外観の美麗性を併せ持つヒートシール性積層フィルムを提供すること。例文帳に追加

To provide a heat-sealable laminated film which is excellent in heat sealability, mechanical properties, especially, rigidity and slipperiness, suitable for bag packaging of food articles such as vegetables and fish foods, and performing overlap packaging of sweet treats, drug medicines, cassette tapes, is excellent in protection of content and sealability, and also has beauty of packaging appearance. - 特許庁

特許の効力は,次のものには及ばない。1. 非商業目で私に行われる行為2. 特許発明の内容に関係して実験の目で行われる行為 2a. 植物新品種の育成,発見及び開発のための生物学材料の使用 2b. 医薬品を欧州連合の市場に投入する販売許可,又は欧州連合の加盟国若しくは第3国における医薬品についての販売承認を取得するために必要とされる研究,試験及びその後の実務要件3. 医師の処方に従って薬局内で個別に即席で行われる医薬の調合,又はそのようにして調合された医薬に関する行為 4.工業所有権の保護に関するパリ条約の他の加盟国の船舶が一時又は偶発に本法の施行水域に入った場合において,その船体に関し,又はその機械,索具,装置及びその他の付属物に関し,その船舶上で行われる特許発明の内容の使用。ただし,この内容が専ら当該船舶の必要のために使用されることを条件とする。5.工業所有権の保護に関するパリ条約の他の加盟国の航空機又は車両が一時又は偶発に本法の施行領域に入った場合において,航空機又は車両の構造若しくは操作,又は当該航空機又は車両の付属物における特許発明の内容の使用6. 1944年12月 7日の「国際民間航空に関する条約」第 27条(連邦法律公報1956,II, p.411)に明記した行為。ただし,当該行為が,同条の規定の適用対象である他国の航空機に関するものであることを条件とする。例文帳に追加

The effects of a patent shall not extend to: 1. acts done privately for non-commercial purposes; 2. acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the patented invention; 2a. the use of biological material for breeding, discovery and development of a new plant variety type; 2b. studies and trials and the resulting practical requirements necessary for obtaining a marketing authorization to place a medicinal product on the market in the European Union or a marketing approval for a medicinal product in the Member States of the European Union or in third countries; the extemporaneous preparation of medicinal products in individual cases in a pharmacy in accordance with a medical prescription, or acts concerning the medicinal products so prepared; 4. the use of the subject matter of the patented invention on board of vessels of another member state of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, in the body of the vessel, in the machinery, tackle, gear and other accessories, should such vessel temporarily or accidentally enter waters to which the territory of application of this Act extends, on the condition that this subject matter is used exclusively for the needs of said vessel; 5. the use of the subject matter of the patented invention in the construction or operation of aircraft or land vehicles of another member state of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or the use of accessories for such aircraft or land vehicles should these temporarily or accidentally enter the territory to which this Act applies; 6. the acts specified in Article 27 of the Convention on International Civil Aviation of December 7, 1944 (Federal Law Gazette [Bundesgesetzblatt], 1956, II, p. 411), where such acts concern the aircraft of another state to which the provisions of that Article are applicable.発音を聞く  - 特許庁

例文

次に掲げる行為は,特許所有者の排他権に対する侵害を構成しない。 1) エストニア共和国の領水に他国の船舶が一時又は偶発に入った場合で,かつ,発明の実施が専らその船舶の必要のためである場合に,その船舶内で(船体,機械,装具,無線航海装置その他の装置において)その特許発明を実施すること 2) エストニア共和国に他国の航空機又は車両が一時に又は偶発に入った場合に,その航空機又は車両の構造若しくは付属装置又は当該の輸送手段若しくはその装置の操作に関して特許発明を実施すること 3) 発明特許をその発明自体に関する試験のために実施すること 4) 特許発明を含む医薬品を処方箋に従って薬局で個別に調合すること及び当該医薬品を使用すること (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) 5) 特許発明を私に非営業に実施すること。ただし,当該実施が特許所有者の利益を害さないことを条件とする。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) 6) エストニア共和国における発明特許の使用,頒布,販売又は販売の申出であって,特許所有者により又は特許所有者の承諾を得て行われるもの 7) 特許所有者により又は特許所有者の承諾を得て市場に出された生物材料に係る繁殖又は増殖であって,当該繁殖又は増殖が,当該生物材料をその販売目とされた用途で利用した結果必然に生じるものである場合。ただし,取得された生物材料がその後,他の繁殖又は増殖のために使用されないことを条件とする。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764)例文帳に追加

The following acts do not constitute infringement of the exclusive right of the proprietor of a patent: 1) the use of the patented invention on board of ships of other states (within the hull, machinery, rigging, radio-navigation equipment or other equipment) if such ships are temporarily or accidentally in the waters of the Republic of Estonia and the invention is used solely for the purposes of the ship; 2) the use of the patented invention within the construction or auxiliary equipment of aircraft or land vehicles of other countries, or in the operation of the vehicles or equipment if such vehicles are temporarily or accidentally in the Republic of Estonia; 3) the use of the patented invention in testing related to the invention itself; 4) the single preparation of a medicinal product containing the patented invention on the basis of a prescription in a pharmacy and the use of such medicinal product; (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 5) the private non-commercial use of the patented invention if such use does not harm the interests of the proprietor of the patent; (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 6) the use, distribution, sale or offer for sale in the Republic of Estonia of the patented invention by the proprietor of the patent or with the proprietor’s consent; 7) the propagation or multiplication of biological material placed on the market by the proprietor of the patent or with the proprietor’s consent, where the multiplication or propagation necessarily results from the application for which the biological material was marketed, provided that the biological material obtained is not subsequently used for other propagation or multiplication. (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764)発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「医薬機械的な」の英訳に関連した単語・英語表現
1
medicomechanical 日英・英日専門用語

医薬機械的なのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS