意味 | 例文 (19件) |
えいらくそう1ちょうめの英語
追加できません
(登録数上限)
「えいらくそう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
映像配信サーバ1cからクライアント装置1に一定間隔で送信する静止画像に、映像の視聴のために映像配信サーバ1cにアクセスするための情報を付加し配信する。例文帳に追加
A still picture to be transmitted from a video distributing server 1c to a client device 1 at a fixed interval is distributed while being added with information for accessing the video distributing server 1c for viewing video. - 特許庁
からくり時計1は、印加される電圧に応じて透明状態又は不透明状態となる調光ガラス40a〜40fと、調光ガラス40a〜40fの状態に応じて現出、隠蔽される装飾体50a〜50fとを備えている。例文帳に追加
The trick-action type clock 1 includes dimming glass 40a-40f put in a transparent state or an opaque state according to applied voltage, and decorative objects 50a-50f appearing or concealed according to the state of the dimming glass 40a-40f. - 特許庁
映像処理装置に、モニタ用のデータに基づいてキャラクタ信号を生成するキャラクタ信号発生器2と、キャラクタ信号発生器2により生成されたキャラクタ信号を、カメラから入力される映像信号の色差信号の最下位ビットに重畳するキャラクタ重畳部1と、を備えた。例文帳に追加
A video processing apparatus includes: a character signal generator 2 for generating character signals on the basis of monitor data; and a character superimposing part 1 for superimposing character signals generated by the character signal generator 2 on the least significant bit of color difference signals in video signals input from a camera. - 特許庁
これより前の慶長14年(1609年)に幕府は三貨の御定相場として「金一両=銀五十匁=永楽通宝一貫文=鐚銭四貫文」と定めた。例文帳に追加
Previously, in 1609, the shogunate implemented the following fixed exchange rate: '1 ryo of gold was equal to 50 monme of silver, which was equal to 1 kanmon of Eiraku-tsuho, which was equivalent to 4 kanmon of bitasen.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、この土鍋1を200V電源用のIH調理器10に使用した場合には、万が一空焚きをしてしまった場合であっても、発熱層4の赤熱等の危険な状態となる前に、IH調理器10に備えられている過熱防止センサ13が働くため、安全を確保することができる。例文帳に追加
In the case of using the casserole 1 for an IH cooker 10 for 200V power source, even when the cooker heats an empty, an overheating prevention sensor 13 provided for the IH cooker 10 operates before reaching a dangerous state such as becoming red-hot of the heating layer 4, so that safety is secured. - 特許庁
ホログラム記録素子1は、一対の透明電極基板2a,2bの間に、フォトリフラクティブ材料を含んだ少なくとも一つの層3と、電子・イオン混合伝導体を含んだ少なくとも一つの層4と、が透明電極基板2a,2bの厚さ方向に積層されていることを特徴とする。例文帳に追加
In the hologram recording element 1, at least one layer 3 containing a photorefractive material and at least one layer 4 containing an electron-ion mixture conductor between a pair of transparent electrode substrates 2a and 2b are stacked in the thickness direction of the transparent electrode substrates 2a and 2b. - 特許庁
また慶長14年(1609年)に幕府は三貨の御定相場として金一両=銀五十匁=永楽通宝一貫文=鐚銭四貫文と定めたが、これは目安とされ実態は変動相場制で市場に委ね、相場が行き過ぎた場合は幕府が介入するというものであった。例文帳に追加
In 1609, bakufu decided the market price of three currency as 1ryo=silver 50 monme = Eiraku-tsuho (bronze coins struck in the Ming dynasty) 1 kanmon=Bitasen (low quality coins whose surfaces were worn away) 4 kanmon, however, it was introduced just as criterion and in reality, it was flexible rate which was left to market, and was intervened by the government in the case that the rate went too far.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「えいらくそう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
コ型アーム2の揺動蝶番6にはドアパネル1が常に開く方向にバネ力を付勢し、ドアパネル1の両側端にはラッチ9a,9bを設けると共に、ラッチ9a,9bを解錠する為の操作部10をドアパネル内側に備えている。例文帳に追加
Spring force energizing in the direction of always opening the door panel 1 is applied to rocking hinges 6 of the U-shaped arm 2, both side ends of the door panel 1 are provided with latches 9a, 9b, and an operating part 10 for releasing the latches 9a, 9b is provided on the inside of the door panel. - 特許庁
超音波送受波器1を流路6に固定すると同時に電極ピン2a,2bを保護することにより、電極ピン2a,2bの電気的な短絡や変形を防止することが可能となるため、信頼性の高い超音波送受波器1を得ることができ、被測定流体の流量測定を安定して測定することが可能となる。例文帳に追加
As an electric short-circuit and a transformation of the electrode pins 2a and 2b are prevented by fixing the ultrasonic wave sending and receiving apparatus 1 to a channel 6 and also by protecting the electrode pins 2a and 2b, the ultrasonic wave sending and receiving apparatus 1 with high reliability is obtained and a hydrometry of a measured fluid is stably measured. - 特許庁
蓋2を水平にして加熱調理槽1の上面開口を閉塞した状態から蓋2を開くとき蓋2が手前に移動し且つ蓋2が持ち上がってから蓋2が手前と反対側の後側を軸として上方に回動して蓋2を開放するように蓋2を蓋開閉機構Aで支持する。例文帳に追加
The lid 2 is supported by a lid opening/closing mechanism A in such a way that, when the lid 2 closing the top opening of the cooking tub 1 in the horizontal state is opened, the lid 2 is moved to the front and raised, and after that, turned upward and opened with the rear side, opposite from the front, as the rotation axis. - 特許庁
また前年の慶長13年(1608年)に永楽通宝の通用を禁止する触書が出され、これは事実上、金一両=永樂通寳一貫文とする通用の廃止であったため、金一両=京銭四貫文となり、これは当時の銭相場より銭安に設定されており、小判の価値を高く設定することにより、幕府の権威を示す狙いがあった。例文帳に追加
And in the previous year, 1608, furegaki (bakufu orders) which banned the use of Eiraku-tsuho (bronze coins struck in the Ming dynasty) was issued, which meant actual abolishment of gold 1ryo=Eiraku-tsuho (bronze coins struck in the Ming dynasty) 1 kanmon, making gold 1ryo=Kyosen 4 kanmon, which was set as lower zeni compared to the rate at that time: it aimed to show the authority of bakufu by setting the value of Koban high.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「新婦人協会」結成、雑誌「新青年」創刊、日本最初のメーデー、「日本社会主義同盟」結成、活動写真会社「松竹」「帝国キネマ」設立、両国「新国技館」落成、東京市街自動車に女性車掌(バスガール)が登場、慶應義塾・早稲田に私立大学設立許可、「松竹蒲田撮影所」設立、第1回「国勢調査」例文帳に追加
Formation of 'Shin fujin kyokai' (the New Women's Association), the first publication of a magazine 'Shinseinen' (new youth), the first May Day in Japan, formation of 'Japan Socialist League,' establishment of moving-picture companies 'Shochiku Co., Ltd.' and 'Teikoku kinema' (Imperial Cinema Entertainment Co. Ltd.), completion of the 'Shin (new) Kokugikan' in Ryogoku, the first 'bus girl' (conductress) appeared in Tokyo City Tram, approval for the establishment of private universities of Keio Gijuku and Waseda, establishment of 'Shochiku Kamata Studio,' and the first 'national census'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、実施取極においては、①「通報」(実施取極第2条)、②「執行活動における協力」(同第3条)、③「執行活動の調整」(同第4条)、④「一方の締約国の領域における反競争的行為であって他方の締約国政府の利益に悪影響を及ぼすものに関する協力」(同第5条)、⑤「執行活動に関する紛争の回避」(同第6条)、⑥「技術協力」(同第7条)、⑦「透明性」(同第8条)、⑧「協議」(同第9条)、⑨「情報の秘密性」(同第10条)、⑩「連絡」(同第11条)に関する規定が置かれている。例文帳に追加
The Implementing Agreement contains provisions on 1) “Notification” (Article 2 of the Implementing Agreement), 2) “Cooperation in Enforcement Activities” (Article 3), 3) “Coordination of Enforcement Activities” (Article 4), 4) “Cooperation Regarding Anticompetitive Activities in the Territory of the Country of One Party that Adversely Affect the Interests of the Other Party” (Article 5), 5) “Avoidance of Conflicts over Enforcement Activities” (Article 6), 6) “Technical Cooperation” (Article 7), 7) “Transparency” (Article 8), 8) “Consultations” (Article 9), 9) “Confidentiality of Information” (Article 10) and 10) “Communications” (Article 11). - 経済産業省
3 第一項各号に掲げる居住者に係る特定外国子会社等(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国子会社等の事業に従事する者の人件費として政令で定める費用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。例文帳に追加
(3) With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign subsidiary company, etc. related to a resident listed in each item of paragraph (1) (excluding a company engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to in the next paragraph as the "case where a specified foreign subsidiary company, etc. has a fixed facility"), the phrase "amount that is adjusted" in the said paragraph shall be deemed to be replaced with "amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign subsidiary, etc."発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第一項各号に掲げる内国法人に係る特定外国子会社等(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国子会社等の事業に従事する者の人件費として政令で定める費用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。例文帳に追加
(3) With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign subsidiary company, etc. related to a domestic corporation listed in each item of paragraph (1) (excluding a company engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to as the "case where a specified foreign subsidiary company, etc. has a fixed facility" in the next paragraph), the phrase "amount that is adjusted" in the said paragraph shall be deemed to be replaced with "amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign subsidiary, etc."発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (19件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「えいらくそう1ちょうめ」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |