小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > おりがしまさわの英語・英訳 

おりがしまさわの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「おりがしまさわ」の英訳

おりがしまさわ

地名

英語 Origashimasawa


「おりがしまさわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

サワベリー氏(マイケル・ヒース)が彼を引き取るが,オリバーは逃げ出す。例文帳に追加

Mr. Sowerberry (Michael Heath) takes him in but Oliver runs away.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

小笠原長時・小笠原貞慶父子が会津に赴いた折、星野味庵宅に在し、長時はそこで没した。例文帳に追加

When Nagatoki OGASAWARA and his son, Sadayoshi OGASAWARA went to Aizu, they stayed in the residence of Mian HOSHINO, where Nagatoki died.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永15年(1638年)の島原の乱では、小倉城主となっていた小笠原忠真に従い伊織も出陣、武蔵も忠真の甥である中津城主小笠原長次の後見として出陣している。例文帳に追加

In the Shimabara War in 1638, Iori went to the front following Tadazane OGASAWARA (by that time, he had become the lord of Kokura-jo Castle), and Musashi went to the front too, as the tutor of the lord of Nakatsu-jo Castle, Nagatsugu OGASAWARA (a nephew of Tadazane).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同年には子母澤寛『新選組始末記』、平尾道雄『新選組史禄』が刊行されており、この年はこれまで逆賊とされてきた新選組再評価の転機となる年であった。例文帳に追加

Also, with the publication of Kan SHIMOZAWA's "The Complete Story of the Shinsen-gumi" and Michio HIRAO's "Historical Records of the Shinsen-gumi", this was the year that the Shinsen-gumi, previously considered a traitor, began to be reevaluated.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、二人は、仕事を終えるや否や、運河のそばに生えている青々とした草むらにうずもれるように寝っ転がり、運河の上を漂っているぶかっこうな船を眺めたりしました。その船は、田舎の夏の花の香りの中に、海のさわやかな潮の香りを撒き散らしているようでした。そうしたとき、二人はもうこれ以上はもとめませんでした。例文帳に追加

and these two asked no better, when their work was done, than to lie buried in the lush grasses on the side of the canal, and watch the cumbrous vessels drifting byand bringing the crisp salt smell of the sea among the blossoming scents of the country summer.発音を聞く  - Ouida『フランダースの犬』

日本振興銀行の検証委員会は金融には信頼が必要だということを申し上げました。それにふさわしい人材を適時適切に選考中でございまして、もう引き受けてくれた人もいますけれども、これは年を越しますけれども、責任を持って、きちんと国務大臣としての責任においてやらせていただきたいと思っております。例文帳に追加

On the subject of an inspection committee for the Incubator Bank of Japan, I said that trust is a must in financial affairs. We are in the process of properly selecting appropriate people at appropriate times. There are some who have already accepted our offer and I am committed to working on this process responsibly in my capacity as the Minister.発音を聞く  - 金融庁

例文

尚又老中方へ言上申すべし」と答え、慎重な取り調べを老中に求めてくれたというが、結局大老格側用人柳沢吉保が「御決着これ有り候上は、右の通り仰せ渡され候と心得べし」と称して綱吉への取次ぎを拒否したため、即日切腹が決してしまったのだという。例文帳に追加

We'll tell roju (senior councilor) about it," asking roju for thorough investigation, but Yoshiyasu YANAGISAWA, Tairokaku (chief minister class)sobayonin (lord chamberlain), rejected to pass along that to Tsunayoshi, making the decision of Naganori's Seppuku on the same day conclusive.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「おりがしまさわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

織田信長に仕えた頃からの陪臣として浅野長政、堀尾吉晴、山内一豊、中村一氏、竹中重治、樋口直房、脇坂安治、片桐且元、石田三成、黒田孝高、増田長盛などがおり、福島正則、加藤清正は幼少の頃から自身で養育する。例文帳に追加

Subordinate warriors since Hideyoshi served Nobunaga ODA were Nagamasa ASAI, Yoshiharu HORIO, Kazutoyo YAMANOUCHI, Kazuuji NAKAMURA, Shigeharu TAKENAKA, Naofusa Higuchi, Yasuharu WAKISAKA, Katsumoto KATAGIRI, Mitsunari ISHIDA, Takataka KURODA, Nagamori MASUDA and so on, and he raised Masanori FUKUSHIMA and Kiyomasa KATO from their childhood.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高級感のある光沢と発色性に優れ、適度なハリコシとソフトで膨らみ感に富み、爽やかな風合いを有し、また、適度な吸湿性も有り、快適な着用感が得られるコートやブルゾン等の用途に適した、高級な高密度織物を提供する。例文帳に追加

To provide a high-grade high-density woven fabric which has high-grade gloss, excellent colorability, and suitable tension and stiffness, gives rich soft swollen feeling and fresh feeling, and is suitable for uses such as coats and blousons having proper moisture-absorbing properties and giving comfortable wear feelings. - 特許庁

製造面から、従来、サワーブレッド製造に関与する微生物の種類や作用が不明であったものを解析かつ特定し、望むところのサワーブレッドを製造するに適切な微生物を選択し、これらに適合する工業的製造条件を確立し、また、消費の面から、食品衛生上、安全性が確保された微生物のみを用いた、おいしく食べられる適度な酸味、ライトな、あるいはヘビーなサワーの効いた、味がよく、食感のよい、香りよいブレッドを工業的に生産することである。例文帳に追加

To obtain a nice-smelling sour bread with acidity, good for health and suitable for sandwich by adding a specific species of lactic acid bacterium to a dough followed by fermentation under specified conditions. - 特許庁

財務省の手のひらに乗ってしまって、財務省のおっしゃるとおり、そのそろばん勘定に合わせているうちに日本は沈没してしまう、国民生活は惨憺(さんたん)たる状況、そういうことがあってはならないわけでありますが、私も、自民党時代は閣僚、あるいは政調会長として予算編成に何度も携わりましたけれども、こうした非常事態と言っても良いときには、非常事態の予算があるわけであって、平時の予算を組むような財務省の感覚で、「入るをもって出ずるを制す」というようなことにとらわれていっては大変な話になると思います。例文帳に追加

We must prevent a situation in which Japan sinks and the people’s lives become miserable while we do the bidding of the Ministry of Finance in fiscal management. When I was a member of the LDP (Liberal Democratic Party), I was often involved in the compilation of budgets as a cabinet minister and as the chairman of the Policy Research Council (of the CDP). There is an emergency budget suited to times of emergency like this. If we are constrained by the idea that the expenditure should be limited by the revenue, just like the Ministry of Finance, which is behaving as if this is a budget compilation in normal times, the situation will become very serious.発音を聞く  - 金融庁

秀吉はこれに驚愕、そして賞賛し、島左近に三成への忠誠を促し、菊桐紋入りの羽織を与えた(ただし、佐和山19万石を得た時に家臣とした説、それとは別に秀吉からの寄騎であったとする説もある)。例文帳に追加

As Hideyoshi was impressed and praised for this, he gave a haori (half-coat) with the Kikukiri-mon crest to Sakon SHIMA in order to encourage fealty for Mitsunari (though other theories assert that Mitsunari employed Sakon when he was appointed as the lord of Sawayama with 190,000 koku, and that Sakon was a yoriki (lower-ranked samurai) who had supported Hideyoshi).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発表の時に国民が納得するように、そういうことは申します。私が言いましたように、金融行政というのは国民の信頼が大事であり、信頼をきちっと回復するためにやるわけですから、色々そういったことをトータルにやっていこうと思っております。当然、メンバーと言えども、そう簡単に誰でもいいというわけでもございませんし、ある程度この人なら相応しいかなという人が、当然皆さん方の頭の中にもあると思いますけれども、そんなことを含めて色々準備中でございます。例文帳に追加

When I make an announcement, I will tell you about that so as to obtain the people's understanding. As I told you, the people's trust is essential to financial administration, so we will work to regain the people's trust by doing various things in a comprehensive manner. Of course, members should be carefully selected and I presume that you have some people in mind as suitable candidates. We are making preparations while taking account of that.発音を聞く  - 金融庁

文久3年(1863年)8月大和国では公卿中山忠光、吉村寅太郎・池内蔵太(土佐藩士)、松本奎堂(三河刈谷藩士)、藤本鉄石(岡山藩士)、さらには河内国の大地主水郡善之祐らも加わった天誅組の変が勃発し、続いて但馬国では沢宣嘉(前年京都から追放された七卿の一人)・平野国臣(福岡藩士)らによる生野の変が連鎖的に発生した。例文帳に追加

In August 1868, the Tenchu-gumi incident was caused in Yamato Province by Tadamitsu NAKAYAMA, Kugyo (the top court officials), Torataro YOSHIMURA, Kurata IKEUCHI (the Tosa clan), Keido MATSUMOTO (the Mikawa Kariya clan), Tesseki FUJIMOTO (the Okayama clan), and Zennosuke NIGORI, a powerful landlord in Kawachi Province, and this rapidly led to Nobuyoshi SAWA (one of the seven court nobles who were exiled from Kyoto in the previous year) and Kuniomi HIRANO (the Fukuoka clan) causing the Ikuno incident in Tajima Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、今回の大変世間を騒がせた大きな事案でございまして、内外の投資家から我が国市場の公正性、透明性に関して疑念を持たれるようなことは極めて憂慮すべきことでございまして、これまでの市場の公正性、透明性を確保すべく、金融商品取引法の改正等、各般の制度設置に努めてきたところでございますが、今回の問題の案件について改善すべき点がある場合には、適切に改善をしていくということでございまして、その辺で、長年にわたる損失隠蔽が発生した要因の一つとして外部協力者の存在が指摘されておりますが、そこで、最初に申し上げましたように、外部の協力者に関しましても今の法律の対象とされていませんので、そういったところは積極的に課徴金を課すことについて、法律の改正等も含めて視野に入れて、しっかり検討を行っていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Even so, this is a serious case that has caused a public uproar, and it is very troubling to see investors, both domestic and foreign, question the fairness and transparency of the Japanese financial markets.  We have been trying to develop various institutional systems, including through the revision of the FIEA, in order to ensure the fairness and transparency of the market.  However, if there are points that should be improved in relation to this case, we will make appropriate improvements.  As a factor behind the cover-up of losses that lasted for many years, the presence of outside collaborators has been pointed out.  As I mentioned at the beginning, outside collaborators are not subject to the administrative monetary penalty system under the current FIEA, so we will positively consider the possibility of imposing fines on offenders with a view to possible revision of the law.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「おりがしまさわ」の英訳に関連した単語・英語表現
1
折ケ島沢 日英固有名詞辞典

2
Origashimasawa 日英固有名詞辞典

おりがしまさわのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS