小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > かたいわまちの英語・英訳 

かたいわまちの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「かたいわまち」の英訳

かたいわまち

地名

英語 Kataiwamachi

片岩


「かたいわまち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

私はいつか退廃的なその町の空気にどっぷりとつかってしまっていた.例文帳に追加

I found myself deeply immersed in the decadent atmosphere of the town.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

そしてそこからフィリピに行った。そこはマケドニア第一地区の町で,ローマの植民都市である。わたしたちはその町で幾日か滞在した。例文帳に追加

and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city.発音を聞く  - 電網聖書『使徒行伝 16:12』

縦框と横框とを1本のビスを締め込んで固定する際に、縦框と横框との突き合わせ部分に隙間が生じ難い障子を有する建具を提供する。例文帳に追加

To provide fittings with a sash in which a gap is hardly made in a butt part between a stile and a rail, when the stile and the rail are fixed by fastening one screw. - 特許庁

下枠1上には可撓性の床タイト材12を、閉位置にあるドア20のドア框21の室外側面に当接するように配置する。例文帳に追加

A flexible floor tight material 12 is placed on the sill 1 so as to come into contact with an outdoor side of a door frame 21 of the door 20 in a closing position. - 特許庁

俵万智『サラダ記念日』がミリオンセラーを記録、短歌はそれまでの硬いイメージから解放され、コピー言語のように読まれるようになった。例文帳に追加

After Machi TAWARA's "Salad Anniversary" sold a record million copies, tanka became free from its traditional grave image and came to be read more casually.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開き窓に用いる窓框おいて、窓枠に装着後、長期間が経過しても変形が生じ難いガラス板の保持構造を提供すこと。例文帳に追加

To provide structure for holding a glass plate hardly deformed even after the lapse of a long period of time after mounted to a window frame, in a window rail/stile used for a hinged window. - 特許庁

例文

作庭記などによるこれまでの研究成果によって典型的な形態は一般的に三位以上の上流貴族の邸宅にみられ、敷地は平安京の条坊保町の制により方一町を標準に、敷地の周りに築地がめぐらされ、通常は南以外に門がある。例文帳に追加

The study of Sakuteiki (Treatise on Garden Making) and other materials shows that the typical style was generally for high-ranked aristocrats higher than the sani rank, and each site is one cho (120 m) square, based on Jobohocho-sei of Heiankyo (town demarcation plan of the then Capital Kyoto in the tenth century) surrounded by Tsukiji (mud walls), usually having gates other than on the south.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「かたいわまち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

武士が戦うための技芸であった武芸,兵法を基に、室町時代の終わり頃から剣術や柔術、槍術、弓術、砲術などがそれぞれ様々な流派として技術化、体系化された。例文帳に追加

Based on bugei (a military art) or hyoho (an art of warfare) which had been a practical art for samurai (warriors) to fight with, since around the end of the Muromachi period, kenjutsu (swordplay), jujutsu (classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon), sojutsu (the art of spearmanship), kyujutsu (the art of Japanese archery), hojutsu (gunnery), etc. have been evolved technically and systematized as various schools respectively.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラズマ密度情報を長時間にわたって安定に測定することができて、プラズマ中でも変形し難い操作性の高いプラズマ密度測定用プローブを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a plasma density measuring probe that can measure stably the plasma density information for a long time and that is hardly deformed in the plasma and easily operated. - 特許庁

生活苦打開のため、吉原_(東京都)遊郭近くの下谷龍泉寺町(現在の台東区竜泉一丁目)で荒物と駄菓子を売る雑貨店を開いたが1894年(明治27年)5月には店を引き払い、本郷区丸山福山町(現在の西片一丁目)に転居する。例文帳に追加

In order to relieve her straightened circumstances, she opened a variety shop which sold cleaning implements and penny candy in Shitaya Ryusenji-cho (present Ryusen 1-chome, Taito Ward), but closed the shop in May 1894 and moved to Maruyama Fukuyama-cho, Hongo Ward (present Nishikata 1-chome).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記シャッターは、アーマチュア17から分離されたスリーブ41に組み込まれ、且つ、極めて高い精度で加工された、より硬い材料から作られている。例文帳に追加

The shutter is integral with a sleeve 41 separated from the armature 17 and is made of a harder material, machined with extreme precision. - 特許庁

同期化対象データとの同期化以外の目的でネットワークに接続され、その接続応答待ち時間が所定の時間に達した時に、同期化データの送受を行う非常時接続ネットワーク上の情報同期化通信方法を提供する。例文帳に追加

To provide an information synchronized-communication method on non-normally connected network, connected to the network for the purpose except for the synchronization with a synchronized object data, and transmitting and receiving the synchronized data when a connection response waiting time reaches a predetermined time. - 特許庁

装置本体の裏面に、指の引っ掛かる膨出部を形成し、手の把持位置を安定させて、操作ボタンの押し間違いをなくさせると共に、手に力が入って装置本体を振り回したり、手に汗をかいて滑りやすくなったりしても、極めて落とし難い液晶ゲーム装置を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid crystal game device capable of preventing pushing of wrong operating buttons, and also preventing dropping of the game device even if a device body is waved around because of excessive strength applied by hands, and if the device body becomes slippery by perspiration on hands by stabilizing gripping positions of hands by forming a bulging part for fingerholds on a back face of the device body. - 特許庁

また町火消の消火活動自体が、延焼家屋やその周辺の家屋を素早く曳き倒し(解体、壊す)防火帯をつくるという荒っぽい作業であったが、その緊急時、危険な場所での技術が解体業の礎になったことは否めない。例文帳に追加

Speaking of firefighting activities performed by machihikeshi, the activities were regarded as rough works involving the prompt demolition of fire-spread houses and their neighboring houses to create fire lines, and it is undeniable that such techniques used in dangerous areas in emergencies became the cornerstone of demolition work.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのほか、武家住宅の実態は今日でも十分解明されているとはいい難いが、およそは一棟あるいは棟続きの家屋の中に武士の詰所である遠侍や表座敷としての寝殿、対面所、客間として出居、公文所、居間などの諸室を配して周囲には堅固な塀や堀をめぐらすほか、小規模な家屋に対座して庭空間も寝殿造に比して小面積で、中門や車寄せの前庭が寝殿造の広庭にとってかわり、内庭が分化して鑑賞本位になっているとみられ、この基本構成は室町まで踏襲されている。例文帳に追加

Additionally, although the details of samurai residences are still not clear to this day, a typical residence consisted of the following up until the Muromachi period: In one building or a building with annexes, various rooms, such as a tosaburai (tosamurai), where samurai gathered, a shinden and taimen-jo (meeting place), where the samurai spent their days, Dei (Idei) as a guest room, Kumonjo (Office of Administration) and a living room, were placed with strong walls and moats surrounding the buildings, and the garden are was also smaller in comparison with Shinden-zukuri style, matching the smaller-sized buildings, and a front garden with a Chumon gate and entranceway was placed instead of the large garden typical of Shinden-zukuri style, and inside courtyard was divided into smaller sections mainly for viewing.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「かたいわまち」の英訳に関連した単語・英語表現
1
片岩町 日英固有名詞辞典

2
Kataiwamachi 日英固有名詞辞典

かたいわまちのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS