意味 | 例文 (6件) |
かたわたりつきこうさの英語
追加できません
(登録数上限)
「かたわたりつきこうさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
災害時でも安全で良質な水道水を供給し、将来にわたり持続可能かつ強靱な水道を構築するため、地方公共団体が実施する水道施設の耐震化対策等を推進する。例文帳に追加
In order to supply safe and good-quality tap water even at the time of disaster and to build tough and sustainable water utilities, we will promote earthquake-resistant measures taken by local governments for water utilities. - 厚生労働省
「紫式部日記」の1008年(寛弘5年)11月1日の記述に、源氏物語の作者紫式部に対して、藤原公任が、「あなかしこ、このわたりに若紫やさぶらふ」(そういえば、このあたりに若紫の姫君がいらっしゃるのでは)と語りかけたとある。例文帳に追加
According to the entry of November 1, 1008 (December 7, 1008 in the solar calendar) in the Murasaki Shikibu nikki (Diary of Lady Murasaki Shikibu), Murasaki Shikibu, the author of The Tale of Genji, wrote that FUJIWARA no Kinto said to her, 'Come to think of it, I wonder if Lady Wakamurasaki is around here.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに2006 年3月~ 2007 年3 月の約1 年間にわたり、成田、関西等我が国を代表する空港にこれら途上国の産品を展示・販売する「一村一品マーケット」を設置、この間延べ約36 万人の方々にお越しいただき、アジア、アフリカ等諸国からの様々な産品を実際に手に取っていただき、購入していただき、また産品に対する御意見などを頂くことができた。例文帳に追加
The "One Village, One Product Market" was set up, where products made in developing countries were displayed and sold, at major Japanese airports, including Tokyo and Kansai International Airports, for one year from March 2006. The markets were visited by a total of nearly360, 000 people. They saw and bought various products from Asian and African countries and expressed their views on these products. - 経済産業省
社会保障関係費については、少子化対策等の推進を図る一方、社会保障制度を将来にわたり持続可能で安定的・効率的なものとしていく観点から、医療保険につき、高齢者の自己負担の見直し等の制度改革を行うとともに、診療報酬を全体で三・一六パーセント引き下げる等の取組を行っております例文帳に追加
With regard to social security-related expenditures, from the perspective of promoting measures to address the declining birthrate and making the social security system sustainable, stable, and efficient in the future, we will carry out reform of the health insurance system to review co-payment of the elderly and to lower medical care fees by 3.16% overall. - 財務省
有識者会議ではすでに3回にわたりまして議論を進めていただいておりまして、ある程度これまでの議論の収斂といいますか論点整理ができるところまできておりまして、9月3日には論点整理、これは事務方のほうからまず報告をさせていただきまして、つまり、今まではこういうことでしたということから、今後の方向について議論をスタートしていただくということです。例文帳に追加
The panel has already held three meetings and is now ready to summarize points of debate. At the meeting scheduled for September 3, our staff will first report on the organization's past records in order to prepare the panel for discussions on the future course.発音を聞く - 金融庁
2002年第1四半期を景気の谷とした今回の景気回復は、輸出主導で始まり、民間設備投資によって支えられる形で、長期間にわたり続いてきた。輸出に直結した輸送機械、一般機械などの機械関連業種が集積する地域が活況を呈する一方で、従来からの公共事業に依存してきた地域は景況感、雇用指標において改善幅が小さくなっており、地域間のばらつきが見られる。例文帳に追加
The present recovery dating from the trough in the first quarter of 2002 began with exports leading the way and has continued over a long period underpinned by private non-residential investment. Regions prospered where machinery-related industries are concentrated, such as transport equipment and general machinery that have direct links to exports. On the other hand, regions which have traditionally depended on public works projects saw their margin of improvement decline in terms of business confidence and employment indices. - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (6件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |