小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > かつきちゅうおう3ちょうめの解説 

かつきちゅうおう3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「かつきちゅうおう3ちょうめ」の英訳

かつきちゅうおう3ちょうめ

地名

英語 Katsukichuo 3-chome

月中丁目


「かつきちゅうおう3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

福澤諭吉(ふくざわゆきち、天保5年12月12日(旧暦)(1835年1月10日)-明治34年(1901年)2月3日)は、日本の武士(中津藩士)、著述家、啓蒙思想家、新聞時事新報の創刊・発行者、教育者、東京学士会院(現在の日本学士院)初代会長、慶應義塾創設者。例文帳に追加

Yukichi FUKUZAWA (January 10, 1835 - February 3, 1901) was a samurai warrior (served in the Nakatsu domain), writer, enlightenment thinker, the founder and publisher of the Jiji Shinpo (a newspaper), educator, the first president of the Tokyo Gakushikaiin (present Nihon Gakushiin,) and the founder of Keio Gijuku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、表面層を蛍光クリア樹脂層にすれば、蛍光クリア樹脂層を透かして見える凹凸模様4に鮮やかな蛍光色の濃淡模様が重なって見えるので、深みがあり且つ鮮やかな色調の外観が得られる。例文帳に追加

By using the fluorescent clear resin layer as the surface layer 3, clear fluorescent colored contrast patterns can be seen overlapping on the irregular patterns 4 seen through the fluorescent clear resin layer, providing the appearance of the deep and clear tone. - 特許庁

上記目的を達成するために、基材1と、前記基材1上にパターン状に形成された樹脂部2と、前記樹脂部2により区画された開口部上に形成された着色層と、前記樹脂部2上に、前記樹脂部2の幅より太くかつ前記着色層の端部を覆うように形成された遮光部4とを有することを特徴とするカラーフィルタを提供する。例文帳に追加

The color filter comprises: a substrate 1; resin parts 2 which are formed on the substrate 1 in a pattern shape; the colored layer 3 formed on an opening part divided by the resin parts 2; and light shielding parts 4 which are thicker than the width of the resin parts 2 and are formed on the resin parts 2 so as to cover edge parts of the colored layer 3. - 特許庁

支柱1上にアンテナと超電導フィルタおよび増幅器を具備するフィルタモジュール5と超電導フィルタを冷却するための冷凍機4とを設置して成り、冷凍機4は、ピストン10を用いたガス圧縮機8を有し、かつピストン10の往復運動方向が支柱1による支持方向と同一方向に設定されている無線通信基地局である。例文帳に追加

This is a radiocommunication base station which is constituted by installing an antenna 3, a filter module 5 having a supereonductive filter and an amplifier, and a freezer 4 for cooling the superconductive filter, and in which the freezer 4 has a gas compressor 8 using a piston 10 and the direction of the reciprocation of the piston 10 is set in the same direction as the direction of the support by the pole 1. - 特許庁

MOVPE法によりGaAlAs等のエピタキシャル層20を成長させるMOVPE用化合物半導体基板10及びそれを用いた化合物半導体ウェハの製造方法において、エピタキシャル層20が形成される表面1を上側に向けたとき中央部が高く、かつ周辺部4が低く湾曲するように形成する。例文帳に追加

In a method for manufacturing the compound semiconductor substrate 10 for MOVPE, on which an epitaxial layer 20 made of a material including GaAlAs is grown according to MOVPE method, and the compound semiconductor wafer using the same, when a surface 1 where the epitaxial layer 20 is formed is placed face up, a central part 3 is bent at a high position and a peripheral part 4 is bent at a low position. - 特許庁

更に『兵範記』には久寿元年(1154年)の省試が、予め関白藤原忠通・左大臣藤原頼長・崇徳天皇、そして式部省・大学寮幹部の間で入分(合格)者の枠を配分した後に試験が実施された事実を記しているのである(大幅に時代が下るが、試験が全く形骸化した15世紀に書かれた『桂林遺芳抄』によれば、宣旨分(天皇)2・院御分(上皇・法皇)1・殿下分(摂政・関白)1・省官分(式部大輔・少輔)3・両博士分(文章博士2名)2・判儒分(試験官)3の入分枠が定められていたという)。例文帳に追加

Furthermore, "Heihanki" (diary of TAIRA no Nobunori) tells that in the shoshi exams in 1154, certain numbers of seats had been allotted to Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Tadamichi, Sadaijin (minister of the left) FUJIWARA no Yorinaga, the Emperor Sutoku, shikibusho and leaders of the daigakuryo beforehand, and they held the exams (a few centuries later, according to "Keirinihosho" from the 15th century, the seats were allotted as follows: two for Senji (emperor), one for (the retired Emperor and the Cloistered Emperor), one for Denka (sessho and kanpaku), three for Shokan (Shikibu no taifu and Shikibu shoyu), two for two hakese (monjo hakese) and three for (examiners)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それから、金融庁の経済対策にどのような内容を盛り込むのかというご質問だと思いますが、金融庁といたしましては引き続き為替・株式市場等の動向を注視するとともに、金融仲介機能が十分に発揮されているとの観点から、経済・金融情勢に応じて適切に対応してまいりたいと思っておりまして、実は今日も閣僚懇で中小企業に対する金融の話が、たしか経済財政担当大臣からも出ておりまして、ご存じのように、この中小企業金融円滑化法案、これは3党合意に基づいてつくった法律でございますが、以前、亀井大臣のときにつくらせていただきまして、これは2年間ですから、2回年末と年度末を含む法律でございまして、これは私、今、非常に色々ずっと注視しておりますが、これは日本において私は非常に画期的な法律だと思っておりまして、メガバンクの視点が変わったというか、ある財務局の人に聞いたら、信金信組の大会なんかにメガバンクが来たことは一度もなかったんだけど、あの法律ができてから来だしたという話も聞きますので、やっぱり当たり前ですけれども、日本の企業は99.7%は中小企業ですし、4,200万人の方は中小企業で働いておられるわけですから、どちらかというと中小企業は機動的、弾力的に非常に貴重な存在でもございますから、そういったところに、いつかお話ししたかと思いますけれども、私も北九州市でございますから、中小企業の大変本場のようなところでございますし、経営者からも、「本当に中小企業円金融滑化法案ができて、何とか自見さん、生き延びていると。」しかし、今欲しいのは仕事だというようなことも、もうほんとに悲鳴に近いような声を経営者から聞いておりますので、そんなこともこれ勘案しながら、適時適切な政策をしてやっていきたいと思っています。例文帳に追加

I assume you are asking what FSA’s economic policies would consist of. The FSA will continue to closely monitor the developments in markets including foreign exchange and stock markets, and respond properly according to the economic and financial climate from the viewpoint of sufficiently demonstrating financial intermediation functions. In fact, at today’s informal gathering with Cabinet ministers, financial measures for SMEs were brought up by the Minister of State for Economic and Fiscal Policy, if I am not mistaken. As you may already know, the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. was established based on the agreement among the three ruling parties when Shizuka Kamei served as Minister for Financial Services. I am paying very close attention to the Act, which covers a period of two years including two year ends and two fiscal year ends; I believe this is groundbreaking legislation in Japan. The perspectives of megabanks seems to have somewhat changed, as I have been told by a staff member at one of the local financial bureaus that a megabank started participating in conventions of shinkin banks and credit unions since the establishment of the Act for the first time ever. It may be common knowledge, but 99.7% of companies in Japan are SMEs, and 42 million people work for SMEs. SMEs are rather agile, flexible and extremely precious. As I may have mentioned previously, in my hometown Kitakyushu City, which is a city dominated by SMEs, I have been told by businesspeople that their companies have actually managed to survive due to the establishment of the Act. Then again, I have also heard cries from them that what they want now is work, so we intend to execute appropriate policies in a timely manner by taking these matters into consideration as well.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
1
Katsukichuo 3-chome 日英固有名詞辞典

2
香月中央3丁目 日英固有名詞辞典

かつきちゅうおう3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS