意味 | 例文 (56件) |
きゅうほうじ3ちょうめの英語
追加できません
(登録数上限)
「きゅうほうじ3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 56件
3年3月(旧暦)(紀元前27年)、新羅王子の天日槍(あめのひほこ)が神宝を奉じて来朝。例文帳に追加
In April, 27 B.C., Amenohihoko, the Prince of Silla, visited Japan in order to present sacred treasures.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稲富祐直(いなどめすけなお、天文(元号)21年(1552年)-慶長16年2月6日(旧暦)(1611年3月20日))は、戦国時代(日本)から江戸時代初期の砲術家。例文帳に追加
Sukenao INADOME (1552 - March 20, 1611) was a firearms expert who lived from Sengoku period (period of Warring States) period into the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、2001年3月のダイヤ改正時の久宝寺駅停車を機に、大阪-奈良間の所要時間が最速44分に延長された。例文帳に追加
Taking advantage of the timetable revision made in March of 2001 to have the train stop at Kyuhoji Station, the required time between Osaka and Nara was extended to forty-four minutes at the fastest.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、(財)中小企業総合研究機構が2004年12月に実施した「中小企業の創業環境・雇用創出力実態調査」(以下、「創業・雇用実態調査」と言う)3の調査結果により分析を進める。例文帳に追加
To proceed with our analysis, therefore, we turn to the results of the Survey of the Startup Environment and Job Creation Capacity of Small and Medium Enterprises conducted by the JSBRI in December 2004 (abbreviated below as the Startup and Job Survey).3) - 経済産業省
1251年1月31日(建長3年1月2日(旧暦))-北条義時が頼嗣に椀飯を沙汰し、泰綱は御行騰(むかばき、馬具)を献じる。例文帳に追加
On January 31, 1251, Yoshitoki HOJO gave a feast to Yoritsugu, and Yasutsuna presented harness.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1946年2月2日には神祇院が解散し、皇典講究所・大日本神祇会・神宮奉斎会が合同して翌日3日に神社本庁を設立、宗教法人としての神社神道が再出発した。例文帳に追加
On February 2, 1946, the Jingiin (Institute of Divinities) was dissolved, the Koten Kokyusho (Institute for Research of the Imperial Classics), Dainihon-jingikai (Shinto Association of Great Japan) and Jingu-hosaikai (Shrine Reverence Society) were merged into the Jinja-Honcho (The Association of Shinto Shrines) on February 3, and Jinja Shinto restarted as a religious entity.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7 特定独立行政法人の長は、第二項第五号、第三項第四号又は第四項第三号の規定により当該特定独立行政法人における本省課長補佐級以上の職員、指定職以上の職員又は本省審議官級以上の職員を定めたときは、その範囲を公表しなければならない。例文帳に追加
(7) When the head of the specified incorporated administrative agency determines officials at the rank of assistant director or higher at the headquarters, officials of designated service or higher, or officials at the rank of deputy director general or higher at the headquarters in the specified incorporated administrative agency pursuant to the provisions of item 5 of paragraph 2, item 4 of paragraph 3 or item 3 of paragraph 4, the head shall publicize the scope.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「きゅうほうじ3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 56件
3 外国法事務弁護士懲戒委員会は、審査に関し必要があるときは、懲戒の手続に付された外国法事務弁護士、第五十三条第一項の請求をした者、同条第二項の請求をした弁護士会、関係人及び官公署その他に対して陳述、説明又は資料の提出を求めることができる。例文帳に追加
(3) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Action Committee may request the registered foreign lawyer subject to the disciplinary procedure, the person who has made the request under paragraph (1) of Article 53, the bar association which has made the request under paragraph (2) of the same Article, the relevant persons, government or public offices and others to make a statement or explanation or submit data if necessary for the examination.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十六条の二 厚生労働大臣は、第九十三条第二項又は第三項の規定による労働災害の原因の調査が行われる場合において、当該労働災害の規模その他の状況から判断して必要があると認めるときは、独立行政法人労働安全衛生総合研究所(以下「研究所」という。)に、当該調査を行わせることができる。例文帳に追加
Article 96-2 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may, in case that the investigation of causes of an accident is to be carried out pursuant to the provision of paragraph (2) or (3) of Article 93 and when he/she finds it necessity taking into account the magnitude of the said accident or other situations, have the National Institute of Occupational Safety and Health (Hereinafter referred to as "Institute") carry out the said investigation.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
ご存じのように、2月29日の水曜日でございますが、一斉調査のための報告徴求命令を発出しましたが、報告書の提出期限である3月14日までに、全ての投資一任業者から、265(社)だったと思いますけれども、提出をされました。例文帳に追加
As you know, the Financial Services Agency (FSA) issued an order for the submission of reports for this survey on February 29. By the submission deadline of March 14, all companies managing companies' assets based on discretionary investment contracts - 265 companies, to be precise - submitted reports.発音を聞く - 金融庁
電源電圧に補償電圧を重畳して負荷20に電力供給する電圧補償回路3にメカニカルリレー4を並列接続し、両者を切り換えて用いる切換装置において、メカニカルリレー4の開放時に高速に補償動作に切り換える。例文帳に追加
To obtain a switching unit for connecting a mechanical relay 4 in parallel with a voltage compensation circuit 3 supplying power to a load 20 while superposing a compensation voltage to a power supply voltage and using them while switching in which a switching is made to high speed compensation operation when the mechanical relay 4 is opened. - 特許庁
電源電圧に補償電圧を重畳して負荷20に供給する電圧補償回路3にて構成される双方向スイッチング回路をメカニカルリレー4に並列接続し、両者を切り換えて用いる切換装置において、メカニカルリレー4の開放時に高速に補償動作に切り換える。例文帳に追加
To provide a switching unit for switchiably using a bidirectional switching circuit, constituted of a voltage compensation circuit 3 supplying power to a load 20, and a mechanical relay 4 connected in parallel while superposing a compensation voltage to a power supply voltage and using them, wherein high-speed compensation operation is set when the mechanical relay 4 is opened. - 特許庁
保磁力が100〜1100 Oe (8.0〜87.6KA/m)、平均粒径が0.5μm以上、圧縮密度が2.7〜3.5g/cm^3 である酸化物磁性粉75〜95重量%と、バインダー樹脂25〜5重量%とからなることを特徴とする。例文帳に追加
This hysteresis bond magnet is constituted of oxide magnetic powder 75 to 95 wt.% whose coercive force is 100 to 1,100 Oe (8.0 to 87.6 KA/m), whose mean particle diameter is 0.5 μm or larger, and whose compression density is 2.7 to 3.5 g/cm^3 and binder resin 25 to 5 wt.%. - 特許庁
一 その特許発明(職務発明(特許法第三十五条第一項に規定するものをいう。以下同じ。)に限る。)の発明者である学校教育法第一条に規定する大学(以下この条において単に「大学」という。)の学長、副学長、学部長、教授、准教授、助教、講師、助手若しくはその他の職員のうち専ら研究に従事する者、同法第一条に規定する高等専門学校(以下この条において単に「高等専門学校」という。)の校長、教授、准教授、助教、講師、助手若しくはその他の職員のうち専ら研究に従事する者又は国立大学法人法(平成十五年法律第百十二号)第二条第三項に規定する大学共同利用機関法人(以下単に「大学共同利用機関法人」という。)の長若しくはその職員のうち専ら研究に従事する者(以下「大学等研究者」と総称する。)例文帳に追加
(i) University president, vice president, dean, professor, associate professor, assistant professor, lecturer, assistant or other staff member exclusively engaged in research, of universities as prescribed in Article 1 of the School Education Act (hereinafter in this Article referred to simply as "Universities"); college president, professor, associate professor, assistant professor, lecturer, assistant or other staff member exclusively engaged in research, of national college of technology as prescribed in Article 1 of the same Act (hereinafter in this Article referred to simply as "Colleges of Technology"); or the director or staff member exclusively engaged in research, of the Inter-University Research Institute Corporation prescribed in Article 2, paragraph 3 of the Incorporated National University Act (Act No. 112 of 2003) (hereinafter referred to simply as "Inter-University Research Institutes") (referred to collectively hereinafter as "University, etc. Researcher") that is the inventor of that patented invention (limited to employee invention (meaning those prescribed in Article 35, paragraph 1 of the Patent Act; hereinafter the same shall apply).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 特許庁長官は、第一項の認定を受けた者が同項に規定する試験研究独立行政法人技術移転事業を実施するときは、政令で定めるところにより、特許法第百七条第一項の規定による第一年から第三年までの各年分の特許料を軽減し若しくは免除し、又はその納付を猶予することができる。例文帳に追加
(3) When a person who has received the accreditation of paragraph 1 implements Research and Development Incorporated Administrative Agency Technology Transfer Operations, the Commissioner of the Japan Patent Office may decrease the patent fee thereof set forth in the provisions of Article 107, paragraph 1 of the Patent Act, release thereof or defer the payment thereof, for each year from the first year to the third year, pursuant to provisions of Cabinet Order.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
1
Higashikyuhoji 3-chome
日英固有名詞辞典
2
Kitakyuhoji 3-chome
日英固有名詞辞典
3
Kyuhoji 3-chome
日英固有名詞辞典
4
Minamikyuhoji 3-chome
日英固有名詞辞典
5
久宝寺3丁目
日英固有名詞辞典
6
北久宝寺3丁目
日英固有名詞辞典
7
南久宝寺3丁目
日英固有名詞辞典
8
東久宝寺3丁目
日英固有名詞辞典
|
意味 | 例文 (56件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「きゅうほうじ3ちょうめ」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |