意味 | 例文 (6件) |
口称念仏の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 chanting an invocation (to Amida Buddha); reciting a prayer
「口称念仏」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
これらの念仏の三流は、それぞれ特徴をもち、白蓮社の念仏は観想念仏を主とし、善導の念仏は口称念仏、慈愍流の念仏は禅観的念仏であるなどである。例文帳に追加
These three lineages of nenbutsu each have their own characteristics: Nenbutsu of Byakuren-sha mainly having characteristics as a kanso nenbutsu (to contemplate Buddha (especially Amitabha) in the mind and repeat his name), nenbutsu of Shandao having characteristics as kosho nenbutsu (invocatory prayer), and nenbutsu in Jimin-ryu having the characteristics of zen.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
数珠を持って、念仏を口で称えることを奨めた。例文帳に追加
He exhorted to speak out nenbutsu with juzu (a roll of beads) in ones hands.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように阿弥陀仏の念仏についてもいろいろの形の念仏があるが、この口称念仏の主流を占めたのが、六字の名号「南無阿弥陀仏」を唱えることである。例文帳に追加
As described, there are various forms of nenbutsu within the nenbutsu of Amida Buddha, and the prevailing account of kosho nenbutsu is by chanting the six character name of nenbutsu '南無阿弥陀仏' (namuamidabutsu).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『華厳経』・『法華経』を正依とし、『無量寿経仏説無量寿経』・『観無量寿経』・『阿弥陀経』を傍依として、「1人の念仏が万人の念仏に通じる」という立場から、口称の念仏で浄土に生まれると説く。例文帳に追加
Its main sutras (正依) are "Kegon-kyo Sutra"(Avatamska Sutra) and "Hoke-kyo Sutra" (Lotus Sutra) and minor sutras (傍依) are "Muryoju-kyo Bussetsu Muryoju-kyo Sutra"(Sutra of Infinite Life) and "Kanmuryoju-kyo Sutra" ('The Sutra of Visualization of the Buddha of Measureless Life,' meaning Amida) and "Amida-kyo Sutra" (Amida Sutra), and it preaches that reciting Buddhist invocation makes people reincarnated in Jodo, pure land, from the viewpoint that 'Buddhist invocation by one person equals Buddhist invocation to all people.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような念仏の展開の中に、原始経典の「南無仏」のように口称念仏として仏の名を呼ぶことによって、仏を具体的に感得しようとする信者たちの思いがあった。例文帳に追加
Within the spread of nenbutsu, there was a desire in believers to try to tangibly perceive the Buddha by chanting the name Nenbutsu, like 'namubutsu' in an original sutra.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、妙好人の庄松(しょうま)が、オラが喜んで捨てた「南無阿弥陀仏」を、拾うて喜ぶ者がおると端的に表現したように、還相回向を、念仏者の口から出てくる名号を聞いて、称名をする人間がいることを、阿弥陀如来のはたらきととらえ、自らが称えた名号を指して浄土から還ってきた相(すがた)と解する。例文帳に追加
However, as indicated in a very forthright statement made by Shoma, a well known myokonin (a religious person): Some have happily picked up Namu-amida-butsu which I have happily spit from my mouth,' Genso-eko can be interpreted as hearing someone chanting the Name of the Buddha (Namu-amida-butsu), the sentient beings grasp that the existence that someone chanting the Name is the works of Amida Tathagata, and that the Name they themselves chant is the very form of returning from the Pure Land.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (6件) |
|
口称念仏のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |