意味 | 例文 (45件) |
くねべつ5ちょうめの英語
追加できません
(登録数上限)
「くねべつ5ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45件
なお、天明5年(1785年)に津久井尚重の著した『南朝(皇胤)紹運録』(『南朝編年記略』の付録)は全くの別系図で、南朝史料としての価値も極めて薄弱な俗書に過ぎない。例文帳に追加
"Nancho (Koin) Joun roku" (a supplement of "Nancho Hennenkiryaku") written by Naoshige TSUKUI in 1785 is a totally different genealogy and just a vulgar book whose value as a historical data for Nancho (Southern Court) is extremely low.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、ヒータ4とヒータ5との間を仕切壁部6fにて断熱することで、成長結晶の表面の温度と粉末原料3の温度を別々に制御性良く調整することが可能となる。例文帳に追加
Further, it becomes possible to separately regulate the temperature of the surface of a growing crystal and the temperature of a powdery raw material 3 with a good controllability by insulating heat between the heater 4 and the heater 5 by a partition wall part 6f. - 特許庁
各雌ネジ孔22に対する支持位置調整部材3の螺着量を調節することで、支持位置調整部材3による吸振部材5の支持高さが個別に調整される。例文帳に追加
Screwed amounts of the support position adjusting member 3 with respect to respective female screw holes 22 are adjusted and, thereby, the support heights of the vibration-absorbing members 5 by means of the support position adjustment member 3 are separately adjusted. - 特許庁
5 前項に規定する場合においては、特別徴収義務者は、厚生労働省令で定めるところにより、特別徴収対象年金給付の支払を受けないこととなった特別徴収対象被保険者その他厚生労働省令で定める者の氏名、当該特別徴収対象被保険者に係る保険料徴収の実績その他必要な事項を、特別徴収に係る納入金を納入すべき市町村に通知しなければならない。例文帳に追加
(5) In a case as prescribed in the preceding paragraph, a Person Under Obligation of Special Collection, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, shall provide notification of the name of said Insured Person Subject to Special Collection that has become unable to receive said Pension Payment Subject to Special Collection or other person as prescribed in an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and of the result of an insurance premium collection pertaining to said Person Under Obligation of Special Collection and other necessary matters to the Municipality that said insurance premium amount pertaining to special collection is due to be paid.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
シート基材2の表面に表示面5が形成され、裏面に、シート基材の搬送制御用の識別マーク6および被着体に貼付するための粘着剤層が剥離紙4に被覆されて形成されている。例文帳に追加
The sheet for display is constituted by forming a display surface 5 on the surface of a label base material 2 and forming an identification mark 6 for controlling the conveyance of the label base material and a tacky adhesive layer for sticking the sheet to the adherend by coating the sheet with release paper 4. - 特許庁
繊維ネット2を展張する場合には、繊維ネット2の基準部X1(識別色部分5と基本色部分4との境界部)を第1の支柱3へ位置決めして結束する。例文帳に追加
In the case of spreading the net 2, a reference part X1 (the border between the distinguishing part 5 and the fundamental color part 4) is bound with positioning to a first pole 3. - 特許庁
3−ゾーン及び4−ゾーン−空調システムでは、閉止取付け具(6.1)に代えて、別の空気分配、温度ゾーンの空気出口及び空気チャネルの使用のための追加のドア(5)が設けられる。例文帳に追加
In the three-zone and four-zone air-conditioning systems, an additional door (5) for using an air outlet and an air channel for another air distribution and temperature zone is provided in place of the close-fitting tools (6.1). - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「くねべつ5ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45件
エポキシ樹脂材料1は、エポキシ樹脂を主成分とする主剤部2と、架橋剤を主成分とする硬化剤部3と、粘度を調整するためのレオロジ−調整部4と、硬化速度を調整するための硬化調整部5とからなり、これらをそれぞれ別々に区分して、これらを一つに組み合わせて構成する。例文帳に追加
This epoxy resin material is composed of a main agent part 2 consisting mainly of an epoxy resin, a curing agent part 3 consisting mainly of a curing agent, a rheology-controlling part 4 for controlling viscosity and a curing controlling part 5 for controlling curing rate, and the epoxy resin material is constituted by separately dividing these parts and combining these parts into one material. - 特許庁
各処理回路は、特定の波長の個別チャネルのための信号のドロップ用光学フィルタ(3)及びアド用光学フィルタ(5)を有し、それらのフィルタは光学切替えスイッチ(4)によって接続される。例文帳に追加
Each processing circuit is provided with an optical filter 3 for dropping a signal for the individual channel of a specific wavelength an optical filter 5 for adding the signal and the filters are connected by an optical switching switch 4. - 特許庁
ケーブルテレビも旧三方町は三方郡で美方ケーブルネットワークを設立したのに対して、旧上中町は町営のケーブルネットワークかみなかとして小浜市のケーブルテレビ若狭小浜を中心とする若狭5市町村のCATVネットワークに参加したためそれぞれ別になっている。例文帳に追加
Concerning the cable television network, Old Mikata-cho belongs to Mikata Cable Network established for Mikata-gun, whereas Old Kaminaka Town's Cable Network Kaminaka belongs to a CATV network organized mainly by Cable TV Wakasa Obama and other five municipalities in Wakasa district.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、1577年(天正5年)、中興の祖・舜甫長老が織田信長より50石を受け、1597年(慶長2年)には前田利家が諸堂の再建を行い、徳川家も別朱印状と100石あまりを与えられ、経済的な基盤も整い、ようやく復興を果たした。例文帳に追加
Shunsuke Choro (a senior priest of the temple, credited for restoring it) received 50 koku (measure of volume) of rice from Nobunaga ODA in 1577, had its halls repaired by Toshiie MAEDA (one of the leading generals of Nobunaga ODA, who became the lord of Kaga Domain, the wealthiest domain in the Edo period) in 1597, and was also given 100 koku of rice and a shuinjo (shogunate license to trade) by Ieyasu TOKUGAWA (the founder of the Tokugawa shogunate), and after all these years, the temple was finally revived with a solid financial base.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
バンド2と複数枚の羽根3とを一体に鋳造した鋳造品5と、この鋳造品とは別に鋳造したクラウン4とを、クラウン4の流水面側で溶接して組み立てて一体化したことを特徴とする。例文帳に追加
Casting 5 integrally cast with a band 2 and a plurality of blades 3, and a crown 4 separately cast from the casting are welded at the running water surface side of the crown 4 to assemble so as to be incorporated. - 特許庁
クランクケースヒーター5の電源に太陽電池11を使い、メインの操作回路とは別回路を設けることにより、空気調和機の即時運転と通電忘れの防止および省エネができる。例文帳に追加
The immediate operation of the air conditioner, the prevention of forgetting energizing and the energy saving are permitted by a method wherein a solar battery 11 is employed for the power supply of the crankcase heater 5, and a circuit different from a main operating circuit is provided. - 特許庁
(1) 第25条(5)(d)の一般性を害することなく,2以上の発明についてクレームする場合(別々のクレームであるか単一クレームにおける選択肢であるかを問わない)において,当該複数の発明は,これらの間に同一又は対応する特殊な技術的特徴の1以上を伴った技術的関連性が存在するときに限り,単一の発明概念を形成するように結合しているものとして取り扱われる。例文帳に追加
(1) Without prejudice to the generality of section 25(5)(d), where 2 or more inventions are claimed (whether in separate claims or as alternatives within a single claim), such inventions shall be treated as being so linked as to form a single inventive concept only when there is a technical relationship among those inventions involving one or more of the same or corresponding special technical features. - 特許庁
3 都道府県知事は、市町村(特別区を含む。)の長(指定都市、中核市及び第一項の政令で定める市の長を除く。)に対し、第一項(前項において準用する場合を含む。第五項及び第六項において同じ。)の規定による犬又はねこの引取りに関し、必要な協力を求めることができる。例文帳に追加
(3) A prefectural governor may seek the necessary cooperation from the mayor of a municipality (including a special ward) (such mayor shall exclude the mayor of a designated city, core city or a city specified by a Cabinet Order set forth in paragraph (1)) concerning custody of a dog or cat under paragraph (1) (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the same shall apply in paragraphs (5) and (6)).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (45件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「くねべつ5ちょうめ」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |