小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「ここで何があった?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「ここで何があった?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

あったか教えてください。もちろんここだけの話で。例文帳に追加

Please tell me what happened off the record, of course. - Tatoeba例文

あったか教えてください。もちろんここだけの話で。例文帳に追加

Please tell me what happened. Off the record, of course. - Tatoeba例文

2013年10月20日にここあったか覚えてますか?例文帳に追加

Do you remember what happened here on October 20, 2013? - Tatoeba例文

あったか教えてください、もちろんここだけの話で。例文帳に追加

Please tell me what happened off the record, of course.発音を聞く  - Tanaka Corpus

もし燃焼の産物が表面から取り除かれたら、鉛は火がついて、そのまま端まで燃えるでしょう。でもここで、炭素と鉛のちがいがあったのを思い出してください――鉛は空気に触れさえすればすぐに反応を起こしますが、炭素は日も、週も、ヶ月も、年もそのままです。例文帳に追加

If the products of combustion rose off from the surface, the lead would take fire, and go on burning to the end; but you remember that we have this difference between charcoal and lead—that, while the lead can start into action at once, if there be access of air to it, the carbon will remain days, weeks, months, or years.発音を聞く  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

なお、ここらかの相談があったか偶然かは不明だが、この直後に大谷は清水紘治と離婚している。例文帳に追加

Soon after this visit, Otani got a divorce from Koji SHIMIZU, although it is unknown whether she consulted over her divorce with Okamoto and his wife at that occasion or if it was a mere coincidence.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日常からかけ離れた物事(=もの)に出会った時に生ずる、心の底から「ああ(=あはれ)」と思うとも言いがたい感情。例文帳に追加

It is an inenarrable heartfelt 'touching (aware)' feeling experienced on encountering things (mono) remote from daily life.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このために「終わることなく終わりを告げる」等と評されており、作者が構想通りここで完結するように書き進められてきて予定通り完結させたのか、それとももっと先まで書き進める構想はあったがらかの事情でここで中断してしまったのか議論になることがある。例文帳に追加

As a result, this chapter is commented as the one which 'tells the end without ending,' and it sometimes generates the arguments whether the author went on writing with the idea of ending at this point and completed as planned or stopped writing halfway through for some reason though she intended to continue writing.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、戦力に自信のあった日本軍は上陸後も戦国の常識に従って度も李氏朝鮮を交渉により服属させようと試みており、朝鮮の武力制圧が既定路線であるかのような認識は間違いである。例文帳に追加

The Japanese army, confident of their war potential, tried, even after their landing, to subjugate Yi Dynasty Korea by negotiation in accordance with common sense in the Warring States period and, therefore, it is wrong to conclude that subjugation of Korea by military power was the predetermined policy.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また細川幽斎が三条西実枝から承継し、戦国の処世術としても用いた古今伝授は実際には「この歌に詠まれている木は、処の木」といった由来に関する内容のものであったという(富士正晴の研究に依る)。例文帳に追加

It was said that, Kokin denju, which Yusai HOSOKAWA inherited from Sankei SANJONISHI even relied on for the art of getting along with people during the Sengoku period, was about nothing but explaining where the trees mentioned in the poems existed (based on the study conducted by Masaharu FUJI).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

又、飲料素材は、コーヒー粉末、ココア粉末、ジュース粉末等湯や水を注ぐだけで飲むことができる粉末であり、これらのれかと粉乳との混合素材であってもよい。例文帳に追加

The drink material has a powder form such as coffee powder, cocoa powder and juice powder or its mixture with milk powder and drinkable simply by pouring hot water or water. - 特許庁

この文書は、XMLベースのMIMEメディアタイプを識別するために、それら個々のコンテントが表現するものがあっても、(接尾辞として'+xml'を用いるという)命名規則の使用を勧告する。例文帳に追加

This document recommends the use of a naming convention (a suffix of '+xml') for identifying XML-based MIME media types, whatever their particular content may represent.発音を聞く  - コンピューター用語辞典

私も国会議員を26年間させて頂いておりますが、(地元の)北九州市では、特に中小企業が多いですから、金融機関の方というのは、「かこういう売れ筋がある」とか、「あそこはこの物が足らないから、ここここを斡旋すればよい」とか、実によくご存じです。例文帳に追加

In Kitakyushu City, my constituency, there is a large number of SMEs, and from my 26-year experience as a Diet member, financial institutions are knowledgeable as to which products will sell well and what should be done to meet unsatisfied needs.発音を聞く  - 金融庁

心弱さもどのようであるかと我ながら自信がないから、今後は事も思い捨てて、どこの海にあってもあなたのところへ手紙を出したりするまいと決心しているので、おろそかに思って便りもしないとは思わないで下さい。例文帳に追加

As I have become uncertain of the strength of my heart, I've resolved not to dwell on the things of the past, and not to send letters to your door of tidings from whatever port I may find myself at; I beseech you not to think of my lack of correspondence as neglect or a lack of regard.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軸心方向に貫通する中空路が設けられたコンクリート製側溝にらの加工を施すことなく、しかもコンクリート製側溝の長さが比較的長いタイプのものであっても、簡単に安全にスムーズに吊り上げ、運搬することが出来るコンクリート製側溝などの側講吊り上げ部材を提供する。例文帳に追加

To provide a side-ditch lifting member for a concrete side-ditch or the like capable of lifting and transporting even a relatively long type concrete side-ditch easily, safely and smoothly without applying any machining to the concrete side-ditch provided with a hollow path piercing in an axis direction. - 特許庁

被験者にとって身体的及び心的負担をら負うことなく、且つ、安価であって被験者が日常的に使用でき、国際睡眠深度判定基準との整合をとりながら睡眠段階を高精度に判定することができる睡眠段階判定装置を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive sleep level determining device for daily use, which determines a sleep level with high accuracy in conformity to an international sleep depth criterion, without imposing any physical and mental burdens on a subject. - 特許庁

スクリュロータのロータ軸と、該ロータ軸と平行に配置されたロータ軸との間のロータ軸心間距離から決定される幾学的構造の中で、大きなサイズの軸受を有利に配設可能なスクリュ圧縮機を提供する。例文帳に追加

To provide a screw compressor in which a large-sized bearing is advantageously disposed, in geometric structure determined by a distance between rotor axes of a rotor shaft of a screw rotor and a rotor shaft disposed in parallel with the rotor shaft. - 特許庁

これにより、搬送幅方向に配列された複数のベルト140は、個々にテンションを維持することができ、搬送時にらかの原因で搬送幅方向の一部で搬送抵抗力があっても、別の部位のテンションは確実に維持され、搬送を妨げることはない。例文帳に追加

Accordingly, a plurality of belts 140 arranged in the carrying lateral direction can keep tensions individually, and even if a carrying resistance is generated by any cause in a part of the carrying lateral direction in carrying, the tension of the other position is surely kept so as not to disturb the carrying. - 特許庁

ノズル7の高さは個々のテープフィーダ2の走行面31の高さのばらつきに対応した管理がなされ、れのテープフィーダ2を用いた場合であってもノズル7と電子部品32との間には適切な隙間cが確保される。例文帳に追加

The height of the nozzle 7 is controlled in accordance with the variance in height of running surfaces 31 among individual tape feeders 2, whereby the proper space c is secured between the nozzle 7 and an electronic component 32 whichever tape feeder 2 is used. - 特許庁

つまり、ある意見が真理であれば、一、二度だけでなく度も絶滅されても、一般に世代がするうちそれを再発見する人が現れ、そういう再出現のうちのどれかが、有利な環境から迫害を逃れ、それを圧殺しようとするそれ以降のあらゆる試みに耐えようになる時期に遭遇するという点にあるのです。例文帳に追加

that when an opinion is true, it may be extinguished once, twice, or many times, but in the course of ages there will generally be found persons to rediscover it, until some one of its reappearances falls on a time when from favourable circumstances it escapes persecution until it has made such head as to withstand all subsequent attempts to suppress it.17発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

ユーザインタフェースがコマンドラインでも、設定ファイルでも、GUI やその他のあっても同じです: 多くの要求をユーザに押し付ければ、ほとんどのユーザはただ音をあげてしまうだけなのです。 要するに、ユーザが絶対に提供しなければならない情報だけに制限する-- そして可能な限りよく練られたデフォルト設定を使うよう試みてください。例文帳に追加

This applies whether the user interface is a command-line, a configuration file, or a GUI: if you make that many demands on your users, most of them will simply give up.In short, try to minimize the amount of information that users are absolutely required to supply--use sensible defaults whenever possible. - Python

これは日本中の中小企業が期待し、また困っていることに対しての対応ですから、是非党派を超えて、日本の経済が国会の状況で悪化するということのないように、是非ともここは、各党色々ご苦労されておりますけれども是非きちっと、特に年末に間に合うようにやっていただきたいというのが、先週の委員会でも私回か申し上げましたけれども、是非その辺をご理解いただきたいなと。例文帳に追加

As the bill is intended to meet the expectations of SMEs across Japan and support struggling SMEs, I hope that all parties will cooperate to prevent a parliamentary gridlock from aggravating Japan’s economic condition, by enacting this bill in time for the end of the year, as I said several times at committee meetings last week.発音を聞く  - 金融庁

これは一つのネットオークションサイトで同一IDを用いて度も同一ブランド品を出品したのかなど個々のウェブサイト単独で判断されるのでなく、同一人が複数のウェブサイトで同一ブランド品の出品や販売の申出を行う場合であっても、全体として反復的かつ継続的と捉えられる場合は、「業として」に該当すると解される。例文帳に追加

A person does not act "as a business" where he uses a single internet auction website to exhibit the same brand-name goods multiple times using the same ID. Rather, a person is deemed to be acting "as a business", if on multiple websites he exhibits the same brand-name goods and offers to sell such goods overall on a repeated and ongoing basis.発音を聞く  - 経済産業省

ここまでは事務方に一生懸命つくっていただいた文章でございますけれども、私は度も申しますけれども、銀行というのは、よくお分かりのように12、13年前の1997年に北海道拓殖銀行が倒産しまして、それから山一証券が崩壊、98年に日本長期信用銀行、日本債権信用銀行が破綻いたしまして、私は本当に、西日本新聞ならよくご存じのように、私は北九州市の出身でございますから、北九州市にあった2つの「そごう」という百貨店、小倉駅前の百貨店と黒崎にあった大きな百貨店、2つともそごうは破綻しました。例文帳に追加

So far, I have read a statement prepared by my staff at the Financial Services Agency (FSA). As I have repeatedly mentioned, Hokkaido Takushoku Bank failed 12 or 13 years ago, in 1997, and then Yamaichi Securities failed. In 1998, Long-Term Credit Bank of Japan and Nippon Credit Bank failed, and in my home town of Kitakyushu, two major Sogo department stores, one located in front of Kokura station and the other in Kurosaki, were closed.発音を聞く  - 金融庁

鋼心の周りにアルミ撚線を配した鋼心アルミ撚線の接続部を検査する方法であって、前記接続部の内部状態を、接続部に渦電流を誘起させる励起信号の周波数を300Hz〜800Hz範囲内のれかの周波数に設定した渦電流探傷法を用いて検査する。例文帳に追加

This method is for inspecting the connection part of a steelreinforced aluminum cable formed by disposing aluminum cable around a steel core, wherein the internal condition of the connection part is inspected by means of an eddycurrent crack detection method where the frequency of an excitation signal for inducing eddy current in the connection part is set to any of 300 to 800 Hz. - 特許庁

あとはスロバキアでしたが、ここは17か国のユーロの中で、東欧でかつて共産圏でしたから、所得もギリシャに比べれば低いということがございまして、率直に言えば、これは受売りで、スロバキアに行っていませんけれども、一人ひとりの国民所得の低い国が、で高いギリシャを助けねばならないのかという意見があって、あそこも与党が分裂したようでございますが、総理大臣が総辞職を約束し、選挙を前倒しにするということで、解決、妥協したようでございますから、そういった意味で大きな前進だとは思います。例文帳に追加

The last holdout was Slovakia, which is a former communist country located in East Europe and is where per-capital national income is lower than in Greece - I am speaking from second-hand knowledge, to tell the truth, as I have not visited Slovakia - and people in that country are wondering why they have to bail out Greece, where income is higher. Therefore, the ruling coalition was divided, but a compromise has been reached following the cabinet's pledge to resign en masse and move up the date of a general election. That, I think, is a big step forward.発音を聞く  - 金融庁

特に私が今強調しましたけれども、やはり中小企業金融円滑化法、これは非常にある意味ではコペルニクス的な転換だったと思っていますよ。こんなのはやはり政権交代ができたからできた法律であって、私もここで申し上げたと思いますが、私、地元が北九州市でございますから、まさに中小企業のまちでございますから、中小企業の経営者本人から回も「自見さん、本当にこの法律作ってくれてよかった」と。例文帳に追加

As I just stressed in particular, I believe that, in a sense, the SME Financing Facilitation Act brought about a sweeping change. This is the type of statute that could only be enacted thanks to the change of administration. My hometown is Kitakyushu. It is a classic SME town, and SME owners there have said to me again and again, "Mr. Jimi, I am really happy that you created this law."発音を聞く  - 金融庁

大臣、その点でお願いなのですけれども、金融改革プログラムというのは、作業工程表の公表というのが度かあったのですが、2002年11月29日段階だと思います。その段階で銀行免許認可の迅速化というのが入っているのです。この迅速化というのは、今までのような認可の手順とチェックではなくて、手っ取り早く早く認可しろというプレッシャーにもとれないわけではないので、ここらあたり、どうしてそうなったのかお調べいただきたいというのと、例文帳に追加

I have a request regarding the work schedule of the Program for Further Financial Reform, which was published a number of times. Work in the stage dated November 29, 2002 involved the acceleration of banking license approvals. It is not impossible to interpret acceleration in this context as pressure being applied to give approvals quickly, rather than executing the conventional approval procedures and checks. Please investigate why this happened.発音を聞く  - 金融庁

それから、マスコミでも今度の法律(について)、あと会期末が1か月切ったから、如にということであったと思いますが、郵政改革法案は郵政民営化によって生じた諸問題を克服して、郵政事業サービスや利用者の立場、国民の立場に立って郵便局一体で提供され、将来あまねく公平に利用できることを確保している法律、ここが大事でございますが、私はこの前、仙台・石巻にも行ってきたということもございますし、ここ2、3日、非常に全国紙にも色々書いていただいておりますが、今回の地震、それから津波災害において、現地で郵政関係の方々から、5分社化が実際、被災したときに、(例えば)石巻の郵便局長から石巻の一つの郵便局に郵便局長、郵便事業会社の支店長がいますし、指揮命令系統が5分社化していますから、非常に困ったという話を(聞いたと)、私はたしか皆さん方の前で発表させていただいたと思います。例文帳に追加

With less than one month left until the expiry of the current Diet session, the mass media have expressed doubt over the fate of the bill. The postal reform bill is intended to ensure that postal services will continue to be universally provided comprehensively by post offices from the standpoint of users and the general public by resolving various problems arising from the postal privatization. The important thing is this. I recently visited Ishinomaki in Sendai City, and as reported by national newspapers over the past few years, I talked with Japan Post employees there and was told that the division into five companies created a difficult situation after the earthquake. For example, at the Ishinomaki post office, the chain of command was split between the postmaster and the branch manager of Japan Post Service Co., as I related to you previously.発音を聞く  - 金融庁

個々の格下げの具体的な内容については、コメントすることを差し控えたいと思っていますけれども、そういう現象が起きているということを含めて、やはり緊張して、今、世界の金融情勢、経済情勢を見ておかねばならないということで、もう私は回か言いましたように、やはりリーマン・ショックというのは、ある意味で世界の一強であったアメリカの、コペルニクス的変化、世紀的な変化が来たのだろうと私は思っています。例文帳に追加

While I would like to refrain from commenting on the specifics of the downgrades, we need to remain vigilant on the global financial and economic situations, including such downgrades. As I have repeatedly mentioned, the Lehman shock has touched off a Copernican change, an epochal change in the United States, which has been the sole global superpower.発音を聞く  - 金融庁

例文

(a)審査官による処分後,その処分がれかの点において出願人に不利であった場合において,出願人がその特許出願を続行しようとするときは,出願人は,当該処分に応答した上で,補正して又は補正することなく再審査又は再審理を請求することができる。 (b)再審査又は再審理の権利を得るためには,出願人は,書面によりこれを請求しなければならず,審査官による処分の過誤と考えられる点を明瞭かつ詳細に指摘しなければならない。出願人は,審査官による以前の処分における異論及び拒絶の理由のれにも応答しなければならない(ただし,クレームの更なる検討には関係しない方式についての異論又は要求を,クレームが許容されるまで保留にするように求める請求をすることができる)。また,出願人の行為は,一貫して,出願を最終処分まで進めるための善意の試みであることを示すものでなければならない。審査官が過誤を犯した旨の単なる主張は,再審査又は再審理の適切な理由として認められない。 (c)拒絶に応答して出願を補正するに際し,出願人は,引例によって開示された技術水準又は申し立てられた異論を考慮して,クレームが提示していると考える特許可能な発明性及び新規性を明瞭に指摘しなければならない。出願人は,当該補正が当該引例又は異論をどのように回避するかも示さなければならない。例文帳に追加

(a) After the action of the Examiner, if the same be adverse in any respect, the applicant, if he persists in his application for a patent, must reply thereto and may request re-examination or reconsideration, with or without amendment. (b) In order to be entitled to re-examination or reconsideration, the applicant must make a request therefor in writing, and he must distinctly and specifically point out the supposed errors in the Examiner’s action; the applicant must respond to every ground of objection and rejection in the prior Examiner’s action (except that request may be made that objections or requirements as to form, not necessary to further consideration of the claims, be held in abeyance until a claim is allowed), and the applicant’s action must appear throughout to be a bona fide attempt to advance the case to final action. The mere allegation that the Examiner has erred will not be received as a proper reason for such reexamination or reconsideration. (c) In amending an application in response to a rejection, the applicant must clearly point out the patentable inventiveness and novelty which he thinks the claims present, in view of the state of the art disclosed by the references cited or the objections made. He must also show how the amendments avoid such references or objections. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「ここで何があった?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

What was there here?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS