意味 | 例文 (106件) |
この法律に定めがない事項の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Matters Not Provided for in This Act
「この法律に定めがない事項」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 106件
この法律に定めがない事項例文帳に追加
Matters Not Provided for in This Act発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十五条 地方裁判所は、この法律に定めるものの外、他の法律において特に定める権限及び他の法律において裁判所の権限に属するものと定められた事項の中で地方裁判所以外の裁判所の権限に属させていない事項についての権限を有する。例文帳に追加
Article 25 A District Court shall, in addition to those powers prescribed in this Act, have such powers as are specially provided for by other laws, and also powers over such matters that are provided for by law as coming under the jurisdiction of the Court, but not coming under courts other than District Courts.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十九条 第二十七条各号及び前条各号に掲げる事項のほか、株式会社の定款には、この法律の規定により定款の定めがなければその効力を生じない事項及びその他の事項でこの法律の規定に違反しないものを記載し、又は記録することができる。例文帳に追加
Article 29 In addition to the matters listed in each item of Article 27 and each item of the preceding article, articles of incorporation of a Stock Company may specify or record the matters which, pursuant to the provisions of this Act, may not become effective unless provided for in the articles of incorporation, or other matters which do not violate any provision of this Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 第二項各号及び前項各号に掲げる事項のほか、特定目的会社の定款には、この法律の規定により定款の定めがなければその効力を生じない事項及びその他の事項でこの法律の規定に違反しないものを記載し、又は記録することができる。例文帳に追加
(4) In addition to the matters listed in the items of paragraph (2) and the items of the preceding paragraph, the articles of incorporation of a Specific Purpose Company may contain statements on or records of the matters that, pursuant to the provisions of this Act, may not become effective unless provided for in the articles of incorporation, or other matters that do not violate the provisions of this Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
10 第二項各号に掲げる事項のほか、会員商品取引所の定款には、この法律の規定により定款の定めがなければその効力を生じない事項及びその他の事項でこの法律に違反しないものを記載し、又は記録することができる。例文帳に追加
(10) In addition to the matters listed in the respective items of paragraph (2), matters that do not come into effect without being prescribed in articles of incorporation pursuant to this Act or other matters that do not violate this Act may be included in articles of incorporation of a Member Commodity Exchange.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
10 第二項各号に掲げる事項のほか、会員商品取引所の定款には、この法律の規定により定款の定めがなければその効力を生じない事項及びその他の事項でこの法律に違反しないものを記載し、又は記録することができる。例文帳に追加
(10) In addition to the matters listed in the respective items of paragraph 2, matters that do not come into effect without being prescribed in articles of incorporation pursuant to this Act or other matters that do not violate this Act may be included in articles of incorporation of a Member Commodity Exchange.発音を聞く - 経済産業省
8 第一項から第三項までに掲げる事項のほか、組合の定款には、この法律の規定により定款の定めがなければその効力を生じない事項及びその他の事項でこの法律に違反しないものを記載し、又は記録することができる。例文帳に追加
(8) In addition to the matters listed in paragraphs (1) to (3), the articles of association of a cooperative may state or record therein matters that only come into effect by being prescribed in its articles of formation pursuant to the provisions of this Act or any other matters that do not violate this Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「この法律に定めがない事項」に類似した例文 |
|
この法律に定めがない事項
There is no provision in the law―It is not provided for in the law―on this point.
The law does not look back on the past
The law doesn't apply to this case.
Such an action would be contrary to the laws.
The law has no binding force on us.
It's not covered by any law.
Want of enforcement makes the law a dead letter―makes the law of no effect.
That will definitely be the focus of this law.
Such actions would be against the law―contrary to the laws.
Such action would be against the law―contrary to the laws.
in defiance of the law
These circumstances make the law a dead letter.
That condition is prescribed by law.
「この法律に定めがない事項」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 106件
6 第一項各号に掲げる事項のほか、投資法人の規約には、この法律の規定により規約の定めがなければその効力を生じない事項及びその他の事項でこの法律の規定に違反しないものを記載し、又は記録することができる。例文帳に追加
(6) In addition to the matters listed in the items of paragraph (1), any matters which shall not become effective unless provided for in the certificate of incorporation under the provisions of this Act and any other matters which do not violate the provisions of this Act may be stated or recorded on the certificate of incorporation of an Investment Corporation, pursuant to the provisions of this Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七条 行政事件訴訟に関し、この法律に定めがない事項については、民事訴訟の例による。例文帳に追加
Article 7 Any matters concerning administrative case litigation which are not provided for in this Act shall be governed by the provisions on civil actions.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 この法律に特別の定めがあるもののほか、次に掲げる事項は、総会の決議を経なければならない。例文帳に追加
(2) In addition to matters for which special provisions exist in this Act, the following matters shall require a resolution of a General Meeting:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 この法律に特別の定めがあるもののほか、次に掲げる事項は、総会の決議を経なければならない。例文帳に追加
(2) In addition to matters for which special provisions exist in this Act, the following matters shall require a resolution of a General Meeting:発音を聞く - 経済産業省
第六十条 この法律に特別の定めがあるもののほか、次に掲げる事項は、会員総会の決議を経なければならない。例文帳に追加
Article 60 In addition to matters for which special provisions exist in this Act, the following matters shall require a resolution of a general meeting of members:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 この法律に特別の定めがあるもののほか、次に掲げる事項は、会員総会の決議を経なければならない。例文帳に追加
(1) In addition to matters for which special provisions exist in this Act, the following matters shall require a resolution of a general meeting of members:発音を聞く - 経済産業省
第五百七十七条 前条に規定するもののほか、持分会社の定款には、この法律の規定により定款の定めがなければその効力を生じない事項及びその他の事項でこの法律の規定に違反しないものを記載し、又は記録することができる。例文帳に追加
Article 577 In addition to those provided for in the preceding paragraph, articles of incorporation of a Membership Company may state or record matters which, under the provisions of this Act, will not become effective unless provided for in the articles of incorporation, or other matters which do not violate any provision of this Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三条 この法律は、この附則に特別の定めがある場合を除き、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。ただし、旧法によつて生じた効力を妨げない。例文帳に追加
Article 3 Unless otherwise provided for in the Supplementary Provisions, this Act shall also apply to any matters that have arisen prior to the enforcement of this Act; provided, however, that this shall not preclude the effect that has arisen under the provisions of the Former Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (106件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「この法律に定めがない事項」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |