小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ころもちょう1ちょうめの解説 

ころもちょう1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ころもちょう1ちょうめ」の英訳

ころもちょう1ちょうめ

地名

英語 Koromocho 1-chome

1丁目


「ころもちょう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 530



例文

鉄製の刃()から3〜4cm離れたところに紐の刃(2)を設ける事を特徴とする。例文帳に追加

This universal blade of a rotary mower is equipped with a string blade 2 at a part 3-4 cm apart from a blade 1 made of an iron. - 特許庁

成長用基板上に配置した無機粒子2が、3−5族窒化物半導体層の成長時においてマスクとして作用し、成長用基板の表面Aにおいて無機粒子2の無いところが成長領域Bとなる。例文帳に追加

Wherein the inorganic particles 2 disposed on the substrate 1 for growing act as a mask at a growing time of a 3-5 group nitride semiconductor layer and areas where the inorganic particles 2 do not exist on the surface 1A of the substrate 1 for growing become growing areas 1B. - 特許庁

第八十九条 第八十六条第一項の市町村の選挙管理委員会は、政令の定めるところにより、申請に基づいて、毎年九月一日現在で選挙人の選挙資格を調査し、海区漁業調整委員会選挙人名簿を調製しなければならない。例文帳に追加

Article 89 (1) The Board of Elections of each municipality of paragraph (1), Article 86 shall investigate the qualifications of electors as of September 1, every year, based on the application filed as prescribed in a Cabinet Order and prepare a pollbook for the Sea-area Fisheries Adjustment Commission.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 特別徴収義務者は、厚生労働省令で定めるところにより、第一項の規定により徴収する支払回数割保険料額を、特別徴収対象被保険者に対し通知するものとする。例文帳に追加

(7) A Person Under Obligation of Special Collection, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, shall provide notice of the insurance premium amount divided by the number of payments that shall be collected pursuant to the provisions of paragraph (1) to an Insured Person Subject to Special Collection.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 市町村及び特別区は、この法律の定めるところにより、介護保険を行うものとする。例文帳に追加

Article 3 (1) Municipalities and special city wards shall provide Long-Term Care Insurance pursuant to the provisions of this Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十七条 市町村は、厚生労働省令で定めるところにより、地域生活支援事業として、次に掲げる事業を行うものとする。例文帳に追加

Article 77 (1) Municipalities shall provide the following services as community life support services pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第九十九条 特定目的会社は、内閣府令で定めるところにより、適時に、正確な会計帳簿を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 99 (1) A Specific Purpose Company shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare accurate accounting books in a timely manner.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ころもちょう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 530



例文

第六百十五条 持分会社は、法務省令で定めるところにより、適時に、正確な会計帳簿を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 615 (1) A Membership Company must prepare accurate accounting books in a timely manner as prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百五十五条 調査機関は、法務省令で定めるところにより、調査記録又はこれに準ずるものとして法務省令で定めるもの(以下この条において「調査記録簿等」という。)を備え、電子公告調査に関し法務省令で定めるものを記載し、又は記録し、及び当該調査記録簿等を保存しなければならない。例文帳に追加

Article 955 (1) An Investigation Body shall, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice, keep investigation records or what is prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as being equivalent thereto (hereinafter referred to as the "Investigation Record Book, etc." in this Article), state or record the matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice concerning Electronic Public Notice Investigations, and preserve such Investigation Record Book, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

半導体結晶2は所謂ドーム型の断面形状を有するELOマスク3がマスキングされた結晶成長基板の結晶成長面a上に成長したものであり、転位4はELOマスク3の上面略中央から半導体結晶2の結晶成長面2aまで伸びている。例文帳に追加

The semiconductor crystal 2 is a crystal grown on the crystal growth surface 1a of a crystal growth substrate 1 masked with an ELO mask 3 having so-called dome shaped cross section, and transition 4 extends from about the center of the top of the ELO mask 3 to a crystal growth surface 2a of the semiconductor crystal 2. - 特許庁

引用発明1のものと引用発明2のものとは、印刷装置のシリンダ洗浄を布帛を押圧して行うものである点で共通し、引用発明1のカム機構も引用発明2の膨張部材も布帛をシリンダに接触・離反させる作用のために設けられている点で異なるところはない。例文帳に追加

Both the cited invention 1 and the cited invention 2 are common in respect of pressing cloth for washing cylinders of the printing machines and have no difference between the cam mechanism of the cited invention 1 and the expansion member of the cited invention 2 in respect that the cloth is placed for attaching to or detaching from the cylinder.発音を聞く  - 特許庁

9 文化庁長官は、第五項の団体に対し、政令で定めるところにより、第一項の二次使用料に係る業務に関して報告をさせ、若しくは帳簿、書類その他の資料の提出を求め、又はその業務の執行方法の改善のため必要な勧告をすることができる。例文帳に追加

(9) As may be provided by Cabinet Order, the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may require that the association set forth in paragraph (5) report on its business concerning the secondary use fees provided for in paragraph (1), request the submission of accounting books, documents and other materials, and/or make necessary recommendations for improving the manner of the execution of said association's business.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

単衣長着の身頃A裏面及び左右の袖B裏面に夫々比翼2を設け、一対の留め具s,s2同志を着脱自在に係止し得る留め手段sのうち一方の留め具sを前記各比翼2に設け、他方の留め具s2を前記単衣長着の裏面に設け、この留め手段sによって前記単衣長着の身頃A裏面及び左右の袖B裏面に前記各比翼2を夫々着脱自在に設けた構成とする。例文帳に追加

Each Hiyoku 2 is detachably set with the fastening means s each on the rear of the body 1A and the rear of the right and left sleeves 1B of the unlined long kimono 1. - 特許庁

3 金融庁長官は、政令で定めるところにより、第一項の規定により委任された権限(前項の規定により委員会に委任されたものを除く。)のうち、第二十二条第一項及び第二百十三条第一項から第五項までの規定によるものを委員会に委任することができる。例文帳に追加

(3) The Commissioner of the Financial Services Agency may, from within the authority delegated under paragraph (1) (excluding that delegated to the Commission pursuant to the preceding paragraph), delegate the authority prescribed in Article 22, paragraph (1) and Article 213, paragraph (1) through paragraph (5) to the Commission.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十七条 派遣元事業主は、厚生労働省令で定めるところにより、派遣就業に関し、派遣元管理台帳を作成し、当該台帳に派遣労働者ごとに次に掲げる事項を記載しなければならない。例文帳に追加

Article 37 (1) A dispatching business operator shall prepare a management record with regard to dispatch work, and enter in the record concerned the following matters with regard to each Dispatched Worker, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

1
Koromocho 1-chome 日英固有名詞辞典

2
挙母町1丁目 日英固有名詞辞典

ころもちょう1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS