小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ごかしょうおくちょうの英語・英訳 

ごかしょうおくちょうの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ごかしょうおくちょう」の英訳

ごかしょうおくちょう

地名

英語 Gokashookucho

五個荘


「ごかしょうおくちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

歌唱者の声の特徴である声質データを記憶した音声データベース16、歌唱音声信号を所望の声質に加工するためのルールを記憶した声質加工ルールデータベース17、声質加工ルールに基づいて歌唱音声信号を加工する声質加工部24を備える。例文帳に追加

The amplifier includes: an audio database 16 storing audio quality data being a feature of the audio of the singer; an audio quality processing rule database 17 storing a rule for processing a singing audio signal into the audio quality desired; and an audio quality processing unit 24 for processing the singing audio signal on the basis of the audio quality processing rule. - 特許庁

記憶セルのゲート電圧を連続的に制御して消去後の閾値電圧調整の際に導通する過消去記憶セル数を最大限に維持し、短時間で閾値電圧の調整を行なうことができる不揮発性半導体記憶装置とその閾値電圧調整方法を提供すること例文帳に追加

To provide a nonvolatile semiconductor memory capable of adjusting the threshold voltage in a short period of time by maximumly maintaining the number of erased storage cells that conduct in continuously controlling gate voltage of storage cells and adjusting the erased storage cells, and to provide its threshold voltage adjusting method. - 特許庁

このように高成長を続けながらも、固定資産投資の拡大に成長の多くを依存した中国経済には、以下のような様々な負の影響が生じているほか、将来への懸念要因が生じている。例文帳に追加

In this way, while high growth continues, in the Chinese economy, whose growth is dependent on the expansion of fixed asset investment, the following negative effects are emerging and are a cause of concern for the future. - 経済産業省

調理プレート5が回転するため、遠くの方にある食材を手を伸ばして取る必要がなく、袖が汚れたり火傷をする虞を一掃できる。例文帳に追加

Since the cooking plate 5 is rotated, there is no need to put out a hand to take food placed at a far part, so that a possibility of making the sleeve dirty or getting burnt can be wiped out. - 特許庁

イ 有価証券報告書(法第二十四条第一項に規定する有価証券報告書をいう。)を提出しなければならない者に該当する場合 企業内容等の開示に関する内閣府令(昭和四十八年大蔵省令第五号)第二十条の規定により有価証券報告書を提出しなければならない財務局長又は福岡財務支局長例文帳に追加

(a) cases where said Notifier falls under the category of a person who is to submit an Annual Securities Report (meaning an Annual Securities Report as defined in Article 24, paragraph (1) of the Act): a Director-General of a Local Finance Bureau or the Director-General of the Fukuoka Local Finance Branch Bureau to whom said Notifier is to submit an Annual Securities Report pursuant to the provisions of Article 20 of the Cabinet Office Ordinance on Disclosure of Corporate Affairs, etc. (Ordinance of the Ministry of Finance No. 5 of 1973); or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第三十二条、第三十四条、第三十五条第一項及び第二項(勧告に係る部分を除く。)並びに第三十五条の二の規定は、前項の場合について準用する。この場合において、第三十四条第一項中「当該消防職員」とあるのは「消防庁の職員」と、第三十五条第一項中「消防長又は消防署長」とあるのは「消防本部を置く市町村の区域にあつては、消防長又は消防署長のほか、消防庁長官に、当該区域以外の区域であつて第三十五条の三第一項の規定により都道府県知事が火災の原因の調査を行う場合にあつては、市町村長及び都道府県知事のほか、消防庁長官に、当該区域以外の区域であつて同項の規定にかかわらず都道府県知事が火災の原因の調査を行わない場合にあつては、市町村長のほか、消防庁長官」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 32, Article 34, Article 35, paragraph (1) and paragraph (2) (limited to the part pertaining to a recommendation) and Article 35-2 shall apply mutatis mutandis to the case referred to in the preceding paragraph. In this case, the phrase "his/her fire defense personnel" in Article 34, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "an official of the Fire and Disaster Management Agency," the phrase "a fire chief or fire station chief" in Article 35, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "not only a fire chief or fire station chief but also the Commissioner of the Fire and Disaster Management Agency in the case of a fire occurring within the area of a municipality which has fire defense headquarters; not only a municipal mayor and a prefectural governor but also the Commissioner of the Fire and Disaster Management Agency in the case of a fire occurring within an area other than said area, where the prefectural governor investigates the cause of a fire under the provision of Article 35-3, paragraph (1); not only to a municipal mayor but also the Commissioner of the Fire and Disaster Management Agency in the case of a fire occurring within an area other than said area, where the prefectural governor does not investigate the cause of a fire notwithstanding the provision of said paragraph."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

加圧送水装置からの加圧消火用水と泡原液タンクからの泡原液とを混合した泡水溶液を閉鎖型泡ヘッドに送圧する泡消火設備において、泡水溶液の調圧手段として、調圧弁または定流量弁を設けた。例文帳に追加

The foam fire extinguishing facility for compression transporting the aqueous foam solution formed by mixing water for pressure fire-fighting from a compression water feeding device and a foam stock solution from a foam stock solution tank to the foam head of the closed type is provided with a pressure regulator or constant flow rate valve as a pressure control means. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ごかしょうおくちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

球状化焼なましをしなくても冷間加工でボルト頭部ヘッダーを成形することができるとともに、調質後の引張強さが1300MPaを超え、更に耐遅れ破壊性にも優れた高強度ボルト用鋼、耐遅れ破壊性に優れた高強度ボルトおよびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide steel for a high-strength bolt which can form a bolt head header by cold working even without conducting spheroidizing, has a tensile strength after tempering higher than 1,300 MPa, and is excellent in resistance to delayed fracture; a high-strength bolt excellent in resistance to delayed fracture; and a method for producing the bolt. - 特許庁

例えば、昨年の7月から今年の6月までの損失の累計、広義でいいますとシティグループが約5兆8,500億、メリルリンチが4兆400億、そして、バンクオブアメリカが2兆4,300億ということでありますが、我が国、預金取扱金融機関の、狭義でいった場合のサブプライム関連の商品の評価損であったりとか実現損、これは合計でも8,500億くらいでありまして、これにもう少し広義の、先ほどのシティであったりメリルリンチと同じような範疇で申し上げると、証券化商品の全体では大体2兆4,360億円で、こういうところから相対的には安定している。例文帳に追加

If we look at the amount of cumulative losses between July last year and June this year, for example, losses related to securitized products as broadly defined totaled some 5.85 trillion yen for Citigroup, 4.4 trillion yen for Merrill Lynch and 2.43 trillion yen for Bank of America. Meanwhile, valuation and realized losses related to securitized products as narrowly defined, namely subprime-related products, totaled some 850 billion yen for Japanese deposit-taking financial institutions as a whole.発音を聞く  - 金融庁

当時、中国の山東半島沿岸一帯は張宝高をはじめとする多くの新羅人海商が活躍していたが、山東半島の新羅人の港町・赤山浦の在唐新羅人社会の助けを借りて唐残留に成功(不法在留者でありながら通行許可証を得る等)する。例文帳に追加

Back then, Silla sea merchants, including Bogo JANG, prospered in the neighborhoods of the Shandong Peninsula of China and, with the help of Sillans residing in Chishanji, he was able to stay in China (although he remained as an illegal resident, he was able to obtain a travel permit).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1の判定部5はスキャナ1から読み取られた画像データから局所的領域を切り出して、有価証券か否かの判定を行ない、その結果を第3の判定部へ、また、特徴量などの中間データや結果を記憶部7に蓄える。例文帳に追加

The first judgment part 5 cuts out a local area from an image data read out from a scanner 1 to judge whether it is one belonging to the valuable paper or not, the result thereof is stored in the third judgment part, and an intermediate data and result such as a feature quantity are stored in a memory part 7. - 特許庁

(2) 信託財産の運用の対象となる有価証券、預金、手形、指定金銭信託及びコールローン(以下この号において「有価証券等」という。)は、償還又は満期までの期間(以下この号において「残存期間」という。)が一年を超えないものであつて、一以上の指定格付機関(企業内容等の開示に関する内閣府令(昭和四十八年大蔵省令第五号)第一条第十三号の二に規定する指定格付機関をいう。以下この号において同じ。)から同令第九条の四第四項第一号ホに規定する特定格付(以下この号において「特定格付」という。)のうち第三位以上の特定格付が付与された長期有価証券(発行から償還までの期間が一年以上の有価証券をいう。以下この号において同じ。)若しくは特定格付のうち第二位以上の特定格付が付与された短期有価証券(発行から償還までの期間が一年未満の有価証券をいう。以下この号において同じ。)又は証券投資信託の委託会社がこれらの特定格付が付与された有価証券と同等以上に安全に運用できる対象と認めたものであること。例文帳に追加

2. With regard to securities, savings, negotiable instruments, specified money in trust, and call loans which are objects of investment of trust property (hereinafter referred to as "securities, etc." in this item), the time period left to reach redemption or maturity (hereinafter referred to as "the remaining period" in this item) shall not exceed one year, and they shall be long-term investment securities (securities with one year or more period from the issue to the redemption; hereinafter the same shall apply in this item) with the third or higher grade of the designated rating prescribed in item (i)-v of paragraph (4) of Article 9-4 of the Cabinet Office Ordinance concerning Disclosure of Corporate Affairs, etc. (Ordinance of the Ministry of Finance No. 5 of 1973) (hereinafter referred to as "the designated rating" in this item) given by one or more specified rating organizations (the organizations prescribed in item (xiii-ii) of Article 1 of the said Ordinance; hereinafter the same shall apply in this item), short-term investment securities (securities with less-than-one year period from the issue to the redemption; hereinafter in this item the same shall apply) with the second or higher of the specific rating given by the organizations, or the equivalent which securities investment trust management companies consider to be able to invest in as safely as or more safely than the said securities with the said grade of the specific rating.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

少なくとも金銭的価値を識別するための識別データを記憶する無線ICチップ等の記憶媒体5が埋設又は貼付された貨幣,商品券,有価証券などの金銭的価値を有する有価券を収容し、収容した有価券から識別データを読取り、読取った識別データから有価券の種類及び数量を識別し、その識別結果を記憶する。例文帳に追加

The apparatus stores the valuable securities having a monetary value such as the coin, merchandise coupon and valuable securities in or to which a storage medium 5 such as the radio IC chip to store identification data for identifying at least the monetary value is embedded or pasted, reads the identification data from the stored securities, identifies the kind and the quantity of the securities from the read out identification data and stores the identification result. - 特許庁

制御モジュール10は、制御モジュール10内に記憶している装置特定コードによりプログラムを生じて、一組の装置特定コードを起こし、並びに、装置特定コードとメイン端末特定コードが合致するか照合した後、合致結果によってメイン端末が記憶装置1の一データ保護ユニットを保存することを特徴とする。例文帳に追加

The control module 10 generates a program from a device identification code stored in the control module 10 to create a pair of device identification codes, and collates the device identification codes with the main terminal identification code to determine whether they coincide with each other; and then the main terminal saves a data protection unit of a storage 1 from a result of the coincidence. - 特許庁

例文

他方で、固定資産投資の拡大に成長の多くを依存した近年の中国経済には、①物価上昇圧力の高まり、②電力不足の深刻化、③不動産価格の上昇、④不良債権拡大等の懸念、⑤過剰供給への懸念等、様々な負の影響が生じているほか、将来への懸念要因が生じている。例文帳に追加

Meanwhile, in recent years the Chinese economy, whose growth is heavily dependent on the expansion of fixed asset investment has faced various negative effects including i) increasing upward pressure on prices, ii) serious shortage of electric power, iii) rising property prices, iv) concerns about expanding nonperforming loans, and v) concerns about oversupply. These negative effects are cause of concern in the future. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「ごかしょうおくちょう」の英訳に関連した単語・英語表現

ごかしょうおくちょうのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS