小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「そうすべきでした」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「そうすべきでした」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 342



例文

でもわれわれは、少なくともそうしたことをかれに喜んで説明してやるべきでしょう!例文帳に追加

Yet we, at least, should be willing enough to explain these things to him!発音を聞く  - H. G. Wells『タイムマシン』

撮像すべき事象を、高い信号対ノイズ比で、しかも確実に撮像可能な撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging device that can surely image an event at a high signal-to-noise ratio. - 特許庁

大寧寺で死去した際、当代屈指の画僧宗湛に「人皆その風を望み、敬せざる無し、忽ち逝去を聞き、感すべき慕うべきなり」(『蔭涼軒日録』)と評されており、彼の人望が厚かったことが現れている。例文帳に追加

When he died in Dainei-ji Temple, one of the best artist monk of the day, Sotan described Norizane as 'その望みせざる無し忽ち逝去聞きすべき慕うきなり' ("Inryoken Nichiroku" [Inryoken's Diary]), and this indicates that he was respected.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検出すべき物体について高い搬送速度で質の高い識別を提供する例文帳に追加

To provide discriminatation of an object to be detected with high quality at high conveyance speed. - 特許庁

されにちょっと進んで、社会主義的意見がかなり広まったところを想像してみるべきです。例文帳に追加

We have only further to suppose a considerable diffusion of Socialist opinions,発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

簡易な操作でCG画像の前景とすべき被写体の色情報を登録可能とする。例文帳に追加

To facilitate the registration of color information about a subject to be foregrounded on a CG image. - 特許庁

ROM13には、キーボード22の操作すべき鍵、及び該操作を行っているべき操作期間を演奏内容として鍵単位で示す演奏データを有する楽曲データが格納されている。例文帳に追加

A ROM 13 is stored with music data having musical performance data representing keys of the keyboard 22 to be operated and operation periods for which the keys should be operated as musical performance contents in key units. - 特許庁

モデムのタイムアウト設定はそれより短くすべきであり、 そうしないと tipは通信に問題があると判断するでしょう。例文帳に追加

Your modem should use something less, or else tip will think there is a communication problem.発音を聞く  - FreeBSD

要求パケットを受信した他の通信端末は、後で取得すべき画像の存在を示す応答パケットを撮像装置に対して送信する。例文帳に追加

The other communication terminal that receives the request packet, transmits a response packet indicating presence of an image to be captured later to the imaging apparatus. - 特許庁

ROM13には、演奏の進行に応じて順次、操作していくべき鍵、及びその鍵を操作しているべき操作期間を鍵単位で示す演奏情報が格納されている。例文帳に追加

Performance information showing keys to sequentially operate as the performance progresses and an operation period in which the keys should be operated are stored in a ROM 13 in key units. - 特許庁

その際、前記維持すべき温度よりも水温が低いと処理槽内に貯留された水を加熱して、水温が前記維持すべき温度以上の状態が設定時間経過するまで、処理槽内の圧力を維持する。例文帳に追加

In this case, when the water temperature is lower than a temperature to be retained, the water stored in the treatment tank is heated and the pressure of the treatment tank is retained till elapsing a set time or more in the state where the water temperature reaches a temperature to be retained or more. - 特許庁

入力装置22に対して行われるべき入力操作とゲーム上で生じさせるべき反応とをそれぞれ指定する情報を、画面上に出現させる複数の要素のそれぞれに対応付けて記憶装置23に記憶する。例文帳に追加

Information for designating an input operation to be made to an input device 22 and a reaction which should take place on a game is stored in a storage device 23 in such a way that it is correlated with a plurality of elements appearing on a screen. - 特許庁

複数の復号化装置から同一タイミングで出力すべきフレームを同一タイミングで出力する。例文帳に追加

To output a frame to be output at the same timing from a plurality of decoding devices at the same timing. - 特許庁

液体の形態で使用すべき物質を溶解する溶媒を貯蔵及び/または投入するための装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for storing and/or injecting a solvent which dissolves a substance having to be used in a liquid form. - 特許庁

印刷情報に設定された機能処理要求中に、前記情報処理装置内で処理すべき機能に加えて、印刷装置内で実行すべき機能が設定されているかどうかを判断する(S12、S13)。例文帳に追加

It is decided whether or not a function to be executed inside the printer is set in addition to a function to be processed inside the information processor during a function processing request set in print information (S12, S13). - 特許庁

洗髪すべき者をベッドに寝かせた状態で、周囲をよごすことなく洗髪することができるように構成した洗髪装置を提供する。例文帳に追加

To provide a hair washing apparatus having a structure wherein a person to be shampooed can be shampooed without the surroundings dirtied, while the person is laid. - 特許庁

データ処理装置の電池の残量に応じて、画像処理装置で処理すべき画像データの選択方法を切り替える。例文帳に追加

To switch the method of selecting image data to be processed by an image processor, according to the remaining battery level of a data processor. - 特許庁

送信請求メッセージ中に要求または選好オプション値を含めることをクライアントに許すべきでしょうか?例文帳に追加

Should client be allowed to include requested or preferred option values in Solicit message?発音を聞く  - コンピューター用語辞典

拡張画像処理モードを実行する場合に、ユーザは画像形成装置で処理可能な設定情報と、画像処理装置で実行すべき設定情報とを識別して、実行すべき設定情報を選択できる。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus in which a user can select set information to be executed while identifying set information which can be processed in an image forming apparatus, and set information which must be executed in an image processor when an extension image processing mode is executed. - 特許庁

また、その処理装置により、転送ファイルリストのテーブルで指定された転送すべきファイルの参照関係データ及びそれら複数のファイルのファイル形式データに基づいて、転送すべきファイルの転送優先順位を判定して、転送すべきファイルについての転送優先順位リストのテーブルを作成する。例文帳に追加

The transfer priority order of the files to be transferred is decided based on the reference relational data of the files to be transferred, which are designated by the table of the transfer file list, and the file format data of those plurality of files, and the table of the transfer priority order list about the files to be transferred by the processor is prepared. - 特許庁

タイヤ内側のホイールリム上に装着すべき安全支持体として、加硫状態で使用できるゴム組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a rubber composition usable in a vulcanization state as a safety support to be mounted on a wheel rim inside a tire. - 特許庁

タイヤ内側のホイールリム上に装着すべき安全支持体として、加硫状態で使用できるゴム組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a rubber composition usable in the vulcanized state as a safety support intended to be mounted on a wheel rim within a tire. - 特許庁

利用者が受信すべき又は受信を拒否すべき電子メールを、電子メール内で使用されている文字の言語で設定できるようにした情報処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information processing apparatus for setting electronic mail which should be received, or whose reception should be rejected by a user in the language of characters used within electronic mail. - 特許庁

抑制すべき信号をより良好に抑制しつつ、収集すべき信号をより大きな信号強度で収集する周波数選択的抑制を行うことが可能な磁気共鳴イメージング装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a magnetic resonance imaging device, carrying out frequency-selective restriction for more favorably restricting signals that should be restricted while collecting signals that should be collected with larger signal intensity. - 特許庁

使用すべき画像データの輝度範囲をより簡易に、かつ適正に選択でき、短時間で所望の画像が得られる画像表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image display device which can more simply and properly select the luminance range of image data to be used and obtains a desired image in a short time. - 特許庁

ここで所定の操作を行うと、何れかのスタジオが予約され、かつ、レンタルすべき機材等は自動的にレンタル業者に発注される。例文帳に追加

Conducting specified operations reserves any one of the studios, and then automatically orders the equipment to be rented, or the like from a rental dealer. - 特許庁

データ受信時には、受信装置107で処理順序管理手段501に登録されている情報を解析し、処理すべきデータを決定する。例文帳に追加

When the data are received, a reception device 107 analyzes the information registered in the process order management means 501 and determines the data to be processed. - 特許庁

本発明は、装置管理サーバ(3)及び設定に関連して使用される情報を端末装置(1)と装置管理サーバ(3)との間で伝送するためのデータ転送ネットワーク(2)を備えるシステムで使用されるべき端末装置(1)に関する。例文帳に追加

To provide a terminal to be used in a system which comprises a data transfer network for transmitting information used in association with a device management server and settings between the terminal and the device management server. - 特許庁

導電ペーストに含まれるべき有機成分と相溶性を持つ溶剤13で湿潤された金属粒子または金属化合物粒子12を含む。例文帳に追加

This contains metal particles or metal compound particles 12 humidified with a solvent 13 having mutual solubility with organic components to be contained in the conductive paste. - 特許庁

提案に従うのは良いことですが、相反する意見を受けることもあるかも知れません。 そういった場合は、このステージで意見を取捨選択するべきでしょう。例文帳に追加

Generally it is a good idea to follow these suggestions, but sometimes people in the community will have different visions for your package, which should be sorted out during this stage.発音を聞く  - PEAR

タイミング記号で指示されたタイミングで正しく演奏できたかどうかを判定し、正しく演奏できたと判断されたときに演奏指示記号を次に演奏すべき音符の位置に進める。例文帳に追加

It is decided whether a performance is carried out correctly in the timing indicated with the timing symbol and when it is judged that the performed is carried out correctly, the performance indication symbol is advanced to a position of a note to be played next. - 特許庁

複数の撮像装置によって撮影された沢山の画像の中から共有するべき画像を簡単な操作で指定し、所定の送信先に簡単に送信できる撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging device capable of easily transmitting images to predetermined transmission destinations by designating images to be shared from a large number of images photographed by a plurality of imaging devices with a simple operation. - 特許庁

解析サーバ装置13は一般ユーザ端末装置11から受信したデータに基づき改善すべきWebページを特定し、特定したWebページをどのように改善すべきかを自然言語で示す改善提案をWebサイトの管理者に対し提示する。例文帳に追加

The analysis server device 13 specifies the Web page which should be improved based on the data received from the general user terminal 11, and presents improvement proposals showing how the specified Web page should be improved in a natural language to the administrator of the Web site. - 特許庁

情報処理装置3で車両の乗員が行うべき操作を推定し、ディスプレイ装置2で推定した操作の内容を操作支援情報として出力するようにしてある。例文帳に追加

An information processor 3 estimates an operation to be performed by an occupant in a vehicle, the content of the estimated operation is output on the display 2 as support information. - 特許庁

複数の撮像装置によって撮影された沢山の画像の中から共有するべき画像を簡単な操作で指定、確認して所定の送信先に送信できる画像通信システムを提供する。例文帳に追加

To provide an image communication system capable of transmitting images to predetermined transmission destinations by designating and confirming images to be shared from a large number of images photographed by a plurality of imaging devices with a simple operation. - 特許庁

利用者は、選択部130を操作することにより、フラッシュ部110から放たれるべき閃光の色を決定するともに、試しライト120が投光する光により閃光が照らすべき場所を確認し、適宜のタイミングでシャッタボタン140を押下する。例文帳に追加

The user operates the selection part 130 to determine the color of the flash light to be emitted by the flash part 110, confirms a place to be irradiated with the flash light by using the light projected by the test light 120, and depresses a shutter button 140 in proper timing. - 特許庁

複数の印刷制御装置間で出力すべきコマンドが揃わないために同期がとれず発生するエラーを低減できる印刷制御装置、印刷装置及び印刷装置における印刷制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a printing control device, a printing apparatus, and a printing control method in the printing apparatus, capable of reducing errors which are caused by the thing that synchronization is not performed because commands to be output are not completely prepared between a plurality of printing control devices. - 特許庁

複数の印刷制御装置間で出力すべきコマンドが揃わないために同期がとれず発生するエラーを低減できる印刷制御装置、印刷装置及び印刷装置における印刷制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a printing controller, a printing device and a printing control method for the printing device, which reduce errors made because commands to be outputted are not put in order between a plurality of printing controllers, and can not be outputted synchronously between them. - 特許庁

輸送物群再割付処理部56で、指示対象輸送用移動体と考慮対象輸送用移動体に積載すべき輸送物群を割付し直す。例文帳に追加

Transportation object groups to be loaded on the instruction object moving object for transportation and the consideration object moving object for transportation are reallocated in a transportation object group reallocation processing part 56. - 特許庁

操作者は、この画面で表示するべきデータのネットワーク上での記憶場所をURLで指定し、送信ボタンを押下することで、そのURLがプロジェクタ装置1に送信される。例文帳に追加

The operator specifies the storage location of data to be displayed in the picture on the network by a URL and presses a transmission button, so that the URL is sent to the projector device 1. - 特許庁

これまで家畜品評会に続いて家禽品評会が開かれてきましたし、今後もおそらくそうなのでしょうが、その家禽の驚くべき鳴きの才能からすると、本源種のPhasianus gallus【8】はまったく似ていないということだけははっきり断言できます。例文帳に追加

The cattle show has been, and perhaps may again be, succeeded by a poultry show, of whose crowing and clucking prodigies it can only be certainly predicated that they will be very unlike the aboriginal 'Phasianus gallus'.発音を聞く  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

例えば真空室の内部で処理する対象物を移送する際に利用する駆動装置であって、真空室の汚染を防止すると共に移送すべき位置の精度を向上させる。例文帳に追加

To prevent contamination of a vacuum chamber and to improve accuracy in a position to be transferred, in a drive unit utilized when an object to be treated at the internal part of the vacuum chamber is transferred. - 特許庁

誤差検出回路24で、カットオフ周波数の信号が供給されたときに従属ローパスフィルタ21で生じる位相シフト量に相当する値と、位相特性上、カットオフ周波数のときに従属ローパスフィルタ21で生じるべき位相シフト量に相当する基準値とを比較する。例文帳に追加

An error detection circuit 24 compares a value equivalent to the phase shift caused from the subordinate low pass filter 21 when it receives the signal with the cut-off frequency with a reference value equivalent to the phase shift to be caused in the subordinate low pass filter 21 at the cut-off frequency depending on the phase characteristic. - 特許庁

例文

さらに、次に送出すべきデータがある場合には、すなわち、MODEデータ送出後では、Cで示される期間をおいてから2バイト目のデータを出力ポートに送出する。例文帳に追加

The CPU 56 transmits data at the second byte to the output port when a period C elapsed if there are data to be transmitted, i.e., after MODE data are transmitted. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「そうすべきでした」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「そうすべきでした」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

You should have done so

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS