小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > その話はしないほうがいいの英語・英訳 

その話はしないほうがいいの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 It’s better not to talk about it.


Weblio英語表現辞典での「その話はしないほうがいい」の英訳

その話はしないほうがいい


「その話はしないほうがいい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



例文

の大部分は善をなして良い報いを受けた、悪をなして悪い報いを受けたのいずれか、あるいはその両方だが、一部には善悪と直接かかわりない怪異を記したもある。例文帳に追加

The anecdotes were predominantly broken down into the 3 categories including: a good deed was rewarded by a favorable compensation, someone suffered the consequence of their evil deed or the both but there are some anecdotes concerning monstrosities with no direct relation to good or evil.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通信制御装置1は、発信者側の携帯電端末3と、その相手先である受信者側の電端末4とを接続する通接続サービスを行なうと共に、発信側の電番号がその相手先にとって既知の電番号であるか否かを判別し、既知でない場合には、発信側の現在位置情報を通相手先に対して通知する発信位置通知サービスを行なう。例文帳に追加

A communication controller 1 conducts a speech connection service to connect a mobile phone terminal 3 of a caller to a phone terminal 4 of a recipient being a speech destination and also conducts a calling position notice service that discriminates whether or not the caller telephone number is a known telephone number to the speech destination and informs the speech destination about current position information of the caller when the telephone number is not known to the destination. - 特許庁

送受信機10が受信した情報の案内タイミングが次の案内ポイントにおける発期間であった場合は(S5:YES)、当該情報の発時間と次の案内ポイントでの発時間とを加算した発時間を算出し(S8)、その総発時間に基づいて発開始ポイントを手前に変更する(S10)。例文帳に追加

When the guide timing of the information received by a transmitter/receiver 10 is a speech period at the next guide point (S5:YES), a speech period obtained by adding the speech period of the information to the speech period at the next guide point is calculated(S8), and the speech start point is changed to be forward, based on the total speech period (S10). - 特許庁

IEEE802.11標準に違反しないで音声通を実行する無線音声端末が音声通中にアクティブ/ドーズモードを効率的に繰り返して、無線音声端末の使用電力を減少させて通可能時間を増加させるWLAN音声通の省電力方法及びその装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a device for saving power of WLAN voice speech in which power being used by a wireless voice terminal executing voice speech without violating IEEE802.11 standard is reduced by repeating active/dose mode efficiently during voice speech and telephone conversation time is prolonged. - 特許庁

3 第一項の方法による協議をし、かつ、裁判長等がその結果について裁判所書記官に記録をさせたときは、その記録に同項の方法による協議をした旨及び通先の電番号を記載させなければならない。この場合においては、通先の電番号に加えてその場所を記載させることができる。例文帳に追加

(3) When a consultation has been held by the method set forth in paragraph (1) and the presiding judge, etc. has had a court clerk record its outcome, the presiding judge, etc. shall have statements of the fact that the consultation was held by the method set forth in said paragraph and the telephone number of the called party included in the record. In this case, the presiding judge, etc. may have the location of the called party stated in addition to the telephone number of said party.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

予め予測される全ての情報提供要求に回答するために膨大なデータベースを構築することが不要で、題を全ての会員が提供することができ、その題に興味のないようなユーザに対しては配信されないようなメイリングリスト的な情報提供方法、当該方法が実行可能なサーバ及びプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an information providing method like a mailing list in which construction of huge data base is not required to respond to all information providing requests to be predicted, all members can provide topics and no topic is distributed to such a user having no interest in the topic, and to provide a server and a program for enabling the method. - 特許庁

例文

本発明の携帯電機は、着信報知音量が一定の音量に設定されていても(S10:大、中)、携帯電機が展開状態にあれば(S20:YES)、所定の内容のスピーチをレシーバから発声し(S41)、所定時間待ち(S42)、その後着信報知音を漸増する音量で発音する(S43)。例文帳に追加

If the portable telephone is set in a fixed ringer sound volume (S10:high, medium) and left opened (S20:YES), it produces a voice of specified contents from a receiver (S41), waits for a specified time (S42), and then produces the ringer sound in a gradually increasing volume (S43). - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「その話はしないほうがいい」に類似した例文

その話はしないほうがいい

例文

You shouldn't talk about that.

例文

We can't get on together.

例文

Such talk is harmless.

例文

He has clear ideasconfused ideas.

例文

It is a weird storyan uncanny tale.

例文

There isn't much to tell you.

例文

I have nothing to tell you about it.

例文

Don't be obscene.

12

いっこうばない

例文

The matter makes no progress.

15

をさえぎらないでください

例文

Please don't cut me off like that.

例文

You'd better not concern yourself in such things.

21

話すこと不得意です。

22

の話聞きたくなかった

例文

I didn't want to hear that story.

例文

That story ended.

例文

The roads are execrable.

例文

I don't follow.

例文

I have nothing to talk with you about it.

27

の話はいいよ。興味ないから。

例文

Don’t bother explaining. Because I’m not interested.

29

そんなつまらぬ傾聴するものでない

例文

You should not give ear to such idle tales.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「その話はしないほうがいい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



例文

線に一定以上のエネルギーを与えることで動作し、その後定常的に電流を流し続けないと動作を停止してしまう素子、例えばトライアック、を使用した回路が端末内部あるいは端末と電線の間に接続された場合、極性反転後の給電電圧が低下してもその素子による動作を維持できるようにしたインタフェース装置および端末への給電方法を提供する。例文帳に追加

To maintain operation of the element, even when a feeding voltage after polarity inversion is decreased in the case that a circuit, when employs the element such as a triac that is in operation by supplying a prescribed amount of energy to a telephone line but is inoperative unless a current is continuously supplied to the element, is provided inside of a terminal or connected between the terminal and the telephone line. - 特許庁

プロトコル融合モジュール5は、クライアント端末1a,1bが、VoIPサーバ4を介して会を行なっている最中、VoIPサーバ4から音声情報を読み込み、音声認識、キーワード解析により、その内容を判定し、WWWサーバ3に制御情報を送信する。例文帳に追加

While the clients terminals 1a and 1b are having a talk via the VoIP server 4, a protocol integration module 5 reads voice information from the VoIP server 4, decides the conversation contents by voice recognition and keyword analysis and transmits control information to the WWW server 3. - 特許庁

そして、その送信に基づいた応答等として携帯電機2の有する着信音信号の帯域についての情報を携帯電機から受信すると(ステップ130)、受信した情報に基づいた判定を行い(ステップ140)、受信した情報が、周波数帯域制限情報に対応可能である旨の場合には帯域非制限指示の信号を送信する(ステップ150)。例文帳に追加

When information about a band of a ring tone signal which is kept by the cellular phone as a response etc. on the basis of the transmission (step 130), determination based on the received information is performed (step 140), and a signal of a band non-limiting instruction is transmitted when the received information can correspond to the frequency band limiting information (step 150). - 特許庁

他の携帯電装置50は、受信した測位情報付近の地図画像を、内蔵する電子地図表示アプリケーション等を用いてLCD表示部52に表示すると共に、その地図画像に携帯電装置10の現在位置ポイント53も表示する。例文帳に追加

The other mobile telephone system 50 uses a built-in map display application or the like to display a map image around received positioning information onto an LCD display section 52 and displays a current position point 53 of the mobile telephone system 10 on the map image. - 特許庁

その一方で、携帯電端末8は、外部から見て動作していることが認識できない状態で動作するGPS部と通信回路については、その動作状態を維持させ、必要に応じて現在位置情報を管理者へ送信させる。例文帳に追加

In the meantime, for a GPS and a communication circuit operated in the state that it can not be recognized that they are operated when viewed from the outside, the portable telephone terminal 8 maintains the operation state and makes present position information be transmitted to a manager as needed. - 特許庁

二 債務者等が弁済し、又は連絡し、若しくは連絡を受ける時期を申し出た場合において、その申出が社会通念に照らし相当であると認められないことその他の正当な理由がないのに、前号に規定する内閣府令で定める時間帯以外の時間帯に、債務者等に電をかけ、若しくはファクシミリ装置を用いて送信し、又は債務者等の居宅を訪問すること。例文帳に追加

(ii) Where the Obligor, etc. has made a request on the timing of performance or on contact to or from such Obligor, the act of telephoning the Obligor, etc., transmitting a message by using a facsimile machine, or visiting the residence of the Obligor, etc. during hours other than those provided by a Cabinet Office Ordinance as prescribed in the preceding item, without justifiable grounds such as that said request is not found to be reasonable in terms of general social norms;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 気象庁は、第十三条第一項、第十四条第一項又は前条第一項から第三項までの規定により、気象、地象、津波、高潮、波浪及び洪水の警報をしたときは、政令の定めるところにより、直ちにその警報事項を警察庁、国土交通省、海上保安庁、都道府県、東日本電信電株式会社、西日本電信電株式会社又は日本放送協会の機関に通知しなければならない。地震動の警報以外の警報をした場合において、警戒の必要がなくなつたときも同様とする。例文帳に追加

Article 15 (1) Upon giving warnings of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, and floods pursuant to the provisions of Article 13, paragraph (1), Article 14, paragraph (1), or the preceding Article, paragraph (1) to paragraph (3) inclusive, the Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, immediately notify the warning matters to the applicable organs of the National Police Agency, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Japan Coast Guard, prefectures, the Nippon Telegraph and Telephone East Corporation, the Nippon Telegraph and Telephone West Corporation, or the Japan Broadcasting Corporation. This shall also apply when any warning other than those of earthquake ground motions has become unnecessary since given.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 機長は、他の航空機について前項第一号の事故が発生したことを知つたときは、無線電信又は無線電により知つたときを除いて、国土交通省令で定めるところにより国土交通大臣にその旨を報告しなければならない例文帳に追加

(2) The pilot in command shall, when he/she has learnt that any accident specified in the item (i) of the preceding paragraph has occurred to any other aircraft, report such to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, except when he/she has learnt of such accident through radio telegraph or radio telecommunication, in accordance with Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「その話はしないほうがいい」の英訳に関連した単語・英語表現

その話はしないほうがいいのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS