小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「それで終わりだ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「それで終わりだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



例文

(物事が)それだけで終わり,続かないさま例文帳に追加

only発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

ところでね、死んだらそれ終わりと思う?例文帳に追加

By the way, do you think that when you die that's it? - Tatoeba例文

ところでね、死んだらそれ終わりと思う?例文帳に追加

By the way, do you think there's anything after death? - Tatoeba例文

あなたはそれを来週の終わりまで待ってください。例文帳に追加

Please wait for that until the end of next week. - Weblio Email例文集

やつらはすっかり逃げおおせたし、それで終わりだ例文帳に追加

They've got off clean, and there's an end.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

それを凍てつく不快なものだととらえることはできたが、それで終わりだった。例文帳に追加

Such fact impressed him as being cold and uncomfortable, and that was all.発音を聞く  - Jack London『火を起こす』

フェーズロックループは、各ファセットの走査の終わりとカウントの終わりとの間の時間差を測定し、それらをルックアップテーブル内に格納するディジタル位相検出器を含んでいる。例文帳に追加

The phase-locked loop includes a digital phase detector whish measures the time differences between the ends of scanning of each facet and the ends of counting and stores them in a look-up table. - 特許庁

たぶん、それだからこそ、終わりが見える短期間の船旅を、むりやりにでも非常に熱心に楽しむんだろうね。例文帳に追加

and that, perhaps, is why we enjoy with a fevered haste and an intensified delight this short voyage of which we see the end.発音を聞く  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

船ではだれもが意気揚揚としており、それは僕らの冒険の最初の部分が終わりに近づいていたからだ。例文帳に追加

everyone was in the bravest spirits because we were now so near an end of the first part of our adventure.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

それは、6世紀の終わり頃から8世紀初頭にかけて飛鳥に宮・都が置かれていた時代を指す日本の歴史の時代区分の一つである。例文帳に追加

It overlaps with the last part of the Kofun Period (the Tumulus Period).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ直感で、それから現在置かれているなんともいいようがない状況から、終わりがすぐそこにあり、必ずやってくることはわかっています。例文帳に追加

but my instinct and all the circumstances of my nameless situation tell me that the end is sure and must be early.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

王国のこの福音は,あらゆる民族に対する証言のために,全世界で宣教されるだろう。そしてそれから終わりが来る。例文帳に追加

This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.発音を聞く  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:14』

古代のローマ暦の1Marchを正月とする暦は、ヴェネツィア共和国で1797年まで、ロシアで988年~15世紀の終わりまで用いられていた、ロシアでは15世紀の終わりから1700年の西暦導入まで、9月1日が正月だった(ロシアではそれ以前、神話的世界の創造から年を数えていた)。例文帳に追加

A calendar which had its new year's day on March 1st of the ancient Roman calendar was used until 1797 in the Republic of Venezia and from 988 to the end of the 15th Century in Russia and, in Russia, September 1st was new year's day from the end of the 15th Century to the introduction of the western calendar in 1700 (in Russia, before this introduction, the years had been counted from the mythic creation of the world).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼がオリーブ山の上で座っていた時,弟子たちがひそかに彼のもとに来て,こう言った。「わたしたちに教えてください。それらのことはいつ起きるのですか。あなたの来臨と時代の終わりのしるしは何ですか」。例文帳に追加

As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, “Tell us, when will these things be? What is the sign of your coming, and of the end of the age?”発音を聞く  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:3』

それぞれの場(幕)の終わりに引き幕が閉まることを幕切れ、通し狂言で最終幕にさしかかる頃の盛り上がりを大詰め、すべてが丸く収まりめでたしめでたしとなることを大団円といった。例文帳に追加

Originally, the closing of a draw curtain at each scene (act) was called "Makugire," the climax around when Toshi-kyogen was reaching the final scene was called "Ozume," and the happy ending after troubles' complete and peaceful settlement was called "Daidanen."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切り終わり部両側に発生した鋼材の切断バリを、生産ライン上で直ちに除去し得る切断方法及びそれに用いる効率のよい切断作業の可能なバリ除去用火口を提供すること。例文帳に追加

To provide a cutting method by which cut burrs of steel generated on both sides of cutting termination can directly be removed on a production line, and to provide a burner for removing burrs capable of cutting operation with high efficiency used therefor. - 特許庁

ここでは「敵の亡ぶるそれまでは 進めや進め諸共に玉散る剣抜きつれて 死する覚悟で進むべし」という終わりの2行を繰り返す独自の詩形である。例文帳に追加

This poem was unique in the sense that the last two lines 'advance and prepare to die with your shining sword until the enemy dies' were repeated.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

変動閾値は、それまでの使用頻度で使用され続けた場合に、月の終わりまでに上限に到達する可能性が大きいか否かを判断する目安となる値である。例文帳に追加

A variation threshold is a guide value to determine whether a possibility that the used amount of the information processor reaches an upper limit by the end of a month is large if the user keeps using the processor at a current use frequency. - 特許庁

横顔にあの見事な額のでっぱりを持ち、それ終わりの方で、鼻を形作る団子状に丸まった、切断された鈎のようなものに陰険につながっているのを?例文帳に追加

-- the man with the fine sweep of profile for the forehead running meanly at the end into a little snub, curled-up feature, like a bisected pothook, that formed the nose.発音を聞く  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

それは単に蒸しの作業が終わることだけでなく、杜氏や蔵人たちにとっては気の抜けない酒造りの季節が終わり、ほっと一息つく日の到来をも意味する。例文帳に追加

It means not only completion of steaming, but also, for toji and other workers in the brewery, the end of the season for sake brewing, during which they are not allowed to relax their attention, has come to the end and the arrival of the day when they can give themselves a break.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを行うために、加えられた差圧(たとえば約8kPaの範囲にわたる)の始めと終わりそれぞれ取られるONHの第1及び第2の画像からのデータによって、FEMがプログラムされる。例文帳に追加

To do this, the FEM is programmed with data from first and second images of the ONH that are respectively taken at the beginning and the end of an imposed pressure differential (e.g. over a range of about 8 kPa). - 特許庁

武士が戦うための技芸であった武芸,兵法を基に、室町時代の終わり頃から剣術や柔術、槍術、弓術、砲術などがそれぞれ様々な流派として技術化、体系化された。例文帳に追加

Based on bugei (a military art) or hyoho (an art of warfare) which had been a practical art for samurai (warriors) to fight with, since around the end of the Muromachi period, kenjutsu (swordplay), jujutsu (classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon), sojutsu (the art of spearmanship), kyujutsu (the art of Japanese archery), hojutsu (gunnery), etc. have been evolved technically and systematized as various schools respectively.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電磁コイルの巻き始め部及び巻き終わり部は、一方の隔壁における巻取部とは反対側の面に延出され、隔壁に設けられた2つの金属端子の一方とそれぞれ電気的に接続されている。例文帳に追加

The winding start section and the winding end section of the electromagnetic coil are extended to a face opposite to the winding section in one partition wall, and electrically connected to each of two metal terminals provided to the partition wall. - 特許庁

各相巻線の中途点23Cと巻終わり端23Bとの間の部分によってΔ結線部が形成され、それ以外の部分によってY結線部が形成される。例文帳に追加

A Δ-connecting part is formed out of the sections between the mid points 23C and the winding ends 23B of respective phase windings, and a Y-connecting part is formed out of the other sections. - 特許庁

時代が下って、戦国時代(日本)の終わりに豊臣秀吉が関白となり、彼がその職を甥に譲って太閤となると、それまでは単に「その職を子弟に譲った前関白」を指す語でしかなかった「太閤」が専ら秀吉のことのみを指す語になってしまった。例文帳に追加

Towards the end of the Sengoku period (period of warring states) that was long after the period described above, Hideyoshi TOYOTOMI became Kanpaku, then became Taiko after he handed over the Kanpaku postion to his nephew, and the term of Taiko, 'which had indicated ex-Kankaku who handed over the position to his son or brother,' came to indicate Hideyoshi alone.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、導電性線材2が渦巻き状に巻かれた励磁コイル1であって、そのコイルの巻き始め部2a及び巻き終わり部2bからそれぞれ引き出される引き出し線部の双方2c,2dが巻き部分2eを横断しない状態で巻いた。例文帳に追加

Further, the electroconductive wire material 2 is wound up in a spiral form, and is wound up in the state that both sides 2c, 2d of wire drawn out part respectively drawn out from the initial winding part 2a and from the final winding part 2b of this coil do not cross the winding part 2e. - 特許庁

このために「終わることなく終わりを告げる」等と評されており、作者が構想通りここで完結するように書き進められてきて予定通り完結させたのか、それとももっと先まで書き進める構想はあったが何らかの事情でここで中断してしまったのか議論になることがある。例文帳に追加

As a result, this chapter is commented as the one which 'tells the end without ending,' and it sometimes generates the arguments whether the author went on writing with the idea of ending at this point and completed as planned or stopped writing halfway through for some reason though she intended to continue writing.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば画像形成装置本体のカバーを閉めたときに行うリセット動作時のはじめと終わりで、現像ローラ21と、それに弾性接触する、導電性薄層ブレード23や導電性マイラなどの導電性部材間に電流を流す。例文帳に追加

At the start and end of a reset operation, which is performed when the cover of the image forming device main body is closed for example, the image forming device causes a current to flow between a developing roller 21 and a conductive member, such as a conductive thin-layer blade 23 or a conductive Mylar, which elastically contacts it. - 特許庁

けれども、葬式が終わり、会葬者が去った時、永久花(乾燥しても、もとの形や色が長く変わらない、ムギワラギクやロダンテなどの花)でできた花輪をそっとアロアに手渡し、雪をかきわけ、黒い土がかぶせられた、印もない塚にそれを置いてくるようにいいつけました。例文帳に追加

but when the grave was closed and the mourners had gone, she put a wreath of immortelles into Alois's hands and bade her go and lay it reverently on the dark, unmarked mound where the snow was displaced.発音を聞く  - Ouida『フランダースの犬』

一方、朝鮮では文禄・慶長の役が終わり、朝鮮を手助けした明が朝鮮半島から撤退すると日本を恐れ、友好関係を何とか結びたいという考えを持っていたようである『明史列伝第二百八朝鮮』例文帳に追加

On the other hand, after the Bunroku-Keicho War ended and the Ming, which had helped Korea in the war, pulled out its troops from the Korean peninsular, Korea began to fear Japan and thought that it should manage to establish a good relationship with Japan (according to "Korea, the 208th Items of the Itemized Ming History").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご亭主は禁酒主義者で、ほかに女なんかいない、で、不満の元になったふるまいというのがいつの間にか出来上がったその男の習慣さ、それが食事の終わりのたんびに入れ歯をはずして女房に投げつけるというもので、これなんかどうだい、並みの作家の想像の及ぶところではなさそうな行為だろう。例文帳に追加

The husband was a teetotaler, there was no other woman, and the conduct complained of was that he had drifted into the habit of winding up every meal by taking out his false teeth and hurling them at his wife, which, you will allow, is not an action likely to occur to the imagination of the average story-teller.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

だから、あるとすれば財政政策でございまして、そういった意味で、私が申し上げたことは、まさにこの200年、300年、特に産業革命以来、今、イギリスのことを言いましたけれども、世界はナチズムが崩壊して全体主義が終わりそれからソ連が崩壊して計画経済、あるいは社会主義、共産主義の一番大きいところが崩壊したわけです。例文帳に追加

They have power over fiscal policy. Over the past 200 to 300 years, particularly since the industrial revolution in the United Kingdom, which I mentioned earlier, Nazism collapsed, representing the end of totalitarianism, and the Soviet Union collapsed, marking the end of the central force of the planned economy, socialism and communism.発音を聞く  - 金融庁

切断テーブルの隙間部分の段差に影響を受けず、インゴットの切り終わり部分の欠けを防止することで、前記切断テーブルの調整のためのメンテナンスをなくし、製品歩留りを向上させることができるインゴット切断装置およびそれを用いた切断方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an ingot cutter which can upgrade a finished product yield by preventing the cutting end part of an ingot from breaking off without adverse effects caused by the stepped part of a gap in a cutting table and thereby, eliminating maintenance services for adjusting the cutting table, and a cutting method using the ingot cutter. - 特許庁

スプール胴部のワイヤ巻き付け部分に巻き付けたボンディングワイヤの本巻部分の巻き終わり端部(ワイヤ繰りだし時におけるアース部)における巻線構造であって、アースワイヤが、スプール胴部上に互いに密着し、かつ、整列して巻かれた列をなし、その列に複数のワイヤがそれぞれ離散して押し込まれた、高密着整列して巻かれている構造をなす第1層の巻回構造体である。例文帳に追加

This invention relates to a winding structure of a winding ending end part (an earth part upon wire feeding) of a main winding part of the bonding wire wound around a wire winding part of a spool barrel, the winding structure comprising one layer structured such that earth wires are wound in contact with each other on the spool barrel and in arrays, and a plurality of wires are pressed dispersedly in columns and arrayed in highly close contact. - 特許庁

この産業構造審議会の情報は公開されていて、国民の目からもチェック&レビューが行われ、業界は自主行動計画を着実に実施しています。目標が達成されればそれ終わりではありません。さらに努力すべく計画を見直します。すでに多くの団体で、計画目標の引き上げを行っています。例文帳に追加

Yes, that’s right. All the information discussed at the public council called the “Industrial Structure Councilis open to the public, so endeavors by individual industries toward the plans goals are openly discussed. And its not over when their current target number is reached. They will reconsider their entire plan to reach even higher targets. Japanese industries are highly conscious on corporate social responsibility, which helps maintain this self-regulating system. This system has achieved, for example, approximately 9 million CO2-tons of annual reductions basically only on the PFC or SF6 sectors, during the last 3 years.発音を聞く  - 経済産業省

ソレノイド2の巻き終わり側では、他方の線端部2bが、フランジ部5bに形成される第2の切欠き部の直前で略直角に軸方向へ折り曲げられ、第2の切欠き部よりフランジ部5bの外側へ引き出されて、第2の開口部8aより第2の筒状保持部8の内部に収容されて保持される。例文帳に追加

On a winding finish side of the solenoid 2, the other line end portion 2b is folded at a generally right angle in an axial direction immediately before a second notch portion formed on the flange portion 5b, pulled out from the second notch portion to the outside of the flange portion 5b, and stored and held in the inside of a second cylindrical holding portion 8 through a second opening portion 8a. - 特許庁

特定のビタミン類、ミネラル類および微量元素の相乗作用性組成物が、細胞の細胞内脂質排出能力を刺激し、それによって、副作用を伴わず、かつ食事療法期間の終わりにしばしば見られるリバウンド作用なしに、非常に短期間で体重を減少させるのに役立つことを発見した。例文帳に追加

It has been discovered that the synergetic composition of specific vitamins, minerals and trace elements stimulates the capability of a cell to eliminate intracellular lipid deposits, thereby helping to reduce weight within a very short period of time without any side effect and without the rebound effect often observed at the end of diet regimen. - 特許庁

これはかつて私も12年前に橋本内閣で閣僚をさせていただいたときの閣僚懇というのは、大体役人の書いたペーパーだけ読んで、それ終わりということが実は多かったと記憶をいたしておりますが、実に各大臣がかなり自由に発言をしておりまして、しかしながらまだ結論は出ておりませんから、仙谷官房長官から、個々の大臣が何を言ったかということは、「これはぜひまだ言わないでくれ」ということは仙谷官房長官からお話がございましたので、鋭意協議中ということだけ申し上げておきたいと思っております。例文帳に追加

Well, I remember that when I had a ministerial post in the Hashimoto administration 12 years ago, an informal ministerial gathering actually often just served as an occasion to read papers mostly written by officials, and that was it, but it is now a venue for ministers to make comments quite freely. However, as no conclusion has yet been reached, Chief Cabinet Secretary Sengoku has asked us "not to say" what individual ministers remarked. Therefore, let me just say that we are in the process of discussing the matter industriously.発音を聞く  - 金融庁

例文

それから、もう皆様方ご存じのように、2年前のリーマン・ブラザーズ・ショック以来、世界の金融が非常に各国に大きな危機になる。しかしながら、1929年の世界大恐慌の後で各国の経済がブロック化しまして、それが第二次世界大戦の遠因の一つだと今の歴史家は判断していますが、今回はそういった本当に苦しい人類の歴史の反省に立って、曲がりなりにもG8、G20をやってきまして、この前、ご存じのように中央銀行代表、また金融監督庁の長官会議が終わりまして、あとはまた11月のソウル・サミットがございますが、私がよく言いますように、アメリカ、ヨーロッパ、あるいはアジアの新興国、それぞれに色々とあるわけでございますけれども、そういった中でバーゼル III が大体合意に達したということは、私は世界史的な大変意義のあることだと思っています。例文帳に追加

I would also like to point out that since the Lehman Brothers crisis two years ago, the financial world in nations around the globe was plunged into a grave situation. What is relevant here is the fact that the economy became divided by national borders in the wake of the Great Depression in 1929, which, according to present-day historians, is one of the remote causes of the Second World War. Looking back on the truly sober human history like that, we have worked painstakingly to address the situation by holding G8 and G20 meetings and the meeting of the Central Bank Governors and Heads of Supervision, which just wrapped up as you know, and we also have the November Seoul Summit ahead of us. As I often say, every countrybe it the U.S., in Europe or an emerging economy in Asia – has different circumstances to deal with. In that light, I find it quite significant in the context of world history that the Basel III accord has, for the most part, been reached successfully.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「それで終わりだ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

So it is over

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「それで終わりだ」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「それで終わりだ」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS