小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「それはまことか」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「それはまことか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

彼はそうするに限ると考えたが、それまことに賢明であった。例文帳に追加

He thought, and very wisely, that it was best to do so.発音を聞く  - Tanaka Corpus

定員はそれぞれ1名で、官位は双方同格の従七位上に設定されたが、陰陽小允は陰陽大允を補佐する立場をとった。例文帳に追加

The number of these positions was one each with the court rank being Jushichiinojo (Junior Seventh Rank, Upper Grade) for both but Onmyo no shojo's role was to assist Onmyo no daijo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それにもかかわらず、学問もせず『妙』の一字にも答えられなかったのは誠に許しがたい。」例文帳に追加

What is worse, you neglected your studies and could not answer the question about a letter 'Myo'; you are also unpardonable.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「浦島太郎」という名前は中世から登場し、それ以前は水江浦嶼子を略して「浦島子」と呼ばれている。例文帳に追加

The name 'Urashima Taro' appeared in Medieval times, but before that the character was called 'Ura Shimako,' which was a shortened version of Mizunoe no ura no Shimako.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用した号(称号)は「春朗」「北斎」「宗理」「可侯」「辰政」「画狂人」「戴斗」「為一」「画狂老人」「卍」などと、それらの組み合わせである。例文帳に追加

The go he used were 'Shunro,' 'Hokusai,' 'Sori,' 'Kako,' Tokimasa,' 'Gakyojin,' 'Taito,' 'Iitsu,' 'Gakyorojin,' 'Manji' and others, as well as combinations of them.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それはちょうど、聖霊が地上の全教会を召してくださり、一つに集めてくださり、目を開かせてくださり、イエスとともに唯一のまことの信仰のうちにあって聖なるものとし、保ってくださるのと同じです。例文帳に追加

just as He calls, gathers together, enlightens and makes holy the whole Church on earth and keeps it with Jesus in the one, true faith.発音を聞く  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

上表を行う者が男性であれば「臣」、女性であれば「妾」からと自称し、表の書出しは「臣(妾)某言」、書止は「臣(妾)某誠惶誠恐頓首頓首死罪死罪謹言」となる。例文帳に追加

If the person who did Johyo was a male, they addressed themselves as '' and if they were females they used '', and the beginning of their sentences were to have '()' and their endings were to have '()頓首頓首死罪死罪謹言' (Yours faithfully).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対して、江戸時代に徳川家康が、源頼朝の最期が不名誉な内容であったため、家康が「名将の恥になるようなことは載せるべきではない」として該当箇所を隠してしまったという俗説がまことしやかに流布している。例文帳に追加

As to the missing parts, a plausible rumor circulated during the Edo period that Ieyasu TOKUGAWA hid the part in question because the last days of MINAMOTO no Yoritomo were miserable so he thought 'we shouldn't put dishonor to a famous general.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、郵政改革担当大臣としては、衆議院に郵政改革に関する特別委員会が設置されたのですが、今国会において郵政改革法案が成立できなかったことは誠に残念であります。例文帳に追加

As the Minister for Postal Reform, I regret to say that despite the establishment of a special committee on postal reform in the House of Representatives, the postal reform bill has not been enacted in the current Diet session.発音を聞く  - 金融庁

異母兄・大寺光祐は従五位下遠江守、弟・矢吹光孚は従五位下下野守、奈目津光房は従五位下石見守にそれぞれ任じられる。例文帳に追加

Meanwhile, Mitsusuke Odera, Motomitsu's paternal half brother was appointed as Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Totomi no kami (the Governor of Totomi Province), Motomitsu's younger brother Kofu YABUKI was appointed as Jugoinoge, Shimotsuke no kami (the governor of Shimotsuke Province), and Motomitsu's younger brother Mitsufusa NAMETSU was appointed as Jugoinoge, Iwami no kami (the governor of Iwami Province).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上洛し、広季は従四位下大膳大夫、光行は従五位下兵部少輔、光誠は従五位下刑部少輔にそれぞれ任じられる。例文帳に追加

In Kyoto, Hirosue was appointed to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) Daizen no daibu (Master of the Palace Table), Mitsuyuki was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) Hyobu-shoyu (junior assistant minister of the Hyobusho Ministry of Military) and Mitsumasa was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) Gyobu no shoyu (Junior Assistant Minister of Justice).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし浦上氏の赤松氏に対する下克上は、他家のそれと比較すると比較的穏和なものであり、但馬国の山名誠豊が播磨へ侵攻してきた際は、赤松氏と共闘してもいる。例文帳に追加

However, gekokujo (the revolt of vassals against their lords) of the Uragami clan against the Akamatsu clan was relatively less strict compared with that by other clans and the Uragami clan fought together with the Akamatsu clan when Nobutoyo YAMANA from Tajima province invaded Harima province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。例文帳に追加

I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. - Tatoeba例文

我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。例文帳に追加

I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. - Tatoeba例文

「かくて生れつき心猛(たけ)くそのうえに飲みたる酒の効き目にていっそう力も強きエセルレッドは、まこと頑(かたく)なにして邪(よこしま)なる隠者との談判を待ちかね、おりから肩に雨の降りかかるを覚えて、嵐の来らんことを恐れ、たちまちその鎚矛(つちぼこ)を振り上げていくたびか打ち叩き、間もなく扉の板張りに、籠手(こて)はめたる手の入るほどの穴をぞ穿(うが)ちける。例文帳に追加

"And Ethelred, who was by nature of a doughty heart, and who was now mighty withal, on account of the powerfulness of the wine which he had drunken, waited no longer to hold parley with the hermit, who, in sooth, was of an obstinate and maliceful turn, but, feeling the rain upon his shoulders, and fearing the rising of the tempest, uplifted his mace outright, and, with blows, made quickly room in the plankings of the door for his gauntleted hand ;発音を聞く  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

やがて、天皇は惟喬親王の立太子を条件に惟仁親王への譲位を図るが、惟喬親王の身に危機が及ぶ事を恐れた左大臣源信の諫言で取り止めとなった。例文帳に追加

Soon the Emperor tried to let Prince Korehito resign from his position as the crown prince, as he wanted Prince Koretaka to become the crown prince instead; however, Sadaijin MINAMOTO no Makoto, advised that it should be stopped since he was concerned about Prince Koretaka's safety.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すべて宗門に属する者は、常に自信教人信(一人ひとりにおいて浄土真宗の教えを常に受け止め直し、それを他の人とともに確かめてゆくこと)の誠を尽くし、同朋社会の顕現(ともに阿弥陀仏の浄土に向かって歩む社会生活を実践し続けること)に努める。例文帳に追加

All people who believe in the sect make efforts to review the teachings of the Jodo Shinshu sect, by each person constantly, and confirm it with others, and continuously practice the social life toward attainment of the Buddhist paradise of Amitabha Buddha.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代の『明法条々勘録』に引用されている平安時代中期(摂関政治期)の明法家惟宗允亮の著作『政事要略』逸文には、「志与他人之後専無返領之理」という見解が出現しそれが通規(通説)であると述べている。例文帳に追加

"Myobojojokanroku" (A Commentary of the Ritsuryo Codes) published in the Kamakura period quotes unknown or lost writings of "Seiji Yoryaku" (Brief Outline of Government) written by KOREMUNE no Masasuke, a lawyer in the mid-Heian period (Sekkanseiji period [regency period]), which present the view that "there is almost no reason to return the territory after "kokorozashi ataeru" to others" as a general rule (prevailing theory).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(大抵所記者自天地開闢始以訖于小治田御世故天御中主神以下日子波限建鵜草葺不合尊以前爲上卷神倭伊波禮毘古天皇以下品陀御世以前爲中卷大雀皇帝以下小治田大宮以前爲下卷并録三卷謹以獻上臣安萬侶誠惶誠恐頓首頓首)例文帳に追加

The description begins with the creature of heaven and earth and ends with the reign of Oharida (Emperor Suiko). The period from Amenominakanushi no kami (God Ruling the Center of Heaven) to Hikonagisatake ugayafukiaezu no mikoto was determined to be contained in Kamitsumaki (Volume 1), the period from Kamuyamatoiwarebiko no sumera mikoto to the reign of Homuda was determined to be contained in Nakatsumaki (Volume 2), and the period from Emperor Osasagi to Owarida no Omiya was determined to be contained in Shimotsumaki (Volume 3). I am honored to present these three volumes that I wrote. Sincerely Yours, Your subject, Yasumaro.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再びJ1で戦うこととなった2002年は、開幕直後こそ4連敗するものの、ゲルト・エンゲルス監督のもと、黒部をはじめとする前述の3選手に加えて平井直人、角田誠といった下部組織出身の選手も活躍、J1残留どころか堂々のリーグ戦年間順位5位となる。例文帳に追加

In 2002, the club played in J1 again, and although it lost four straight games from the very opening of the season, under Manager Gert Josef Arthur ENGELS, not only the above-mentioned three players, including KUROBE, but also the players up from the subordinate organization like Naohito HIRAI and Makoto KAKUDA did a very good job, and the team was splendidly positioned fifth in the annual standings of the league, not to speak of staying in J1.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、政治学者の丸山眞男は、甲申事変が三日天下に終わったことの挫折感と、日本・清国政府・李氏政権がそれぞれの立場から甲申事変の結果を傍観・利用したことに対する不満から、「「脱亜論」の社説はこうした福沢の挫折感と憤激の爆発として読まれねばならない」と説明する。例文帳に追加

A scholar of political science, Masao MARUYAMA said that, from frustration of the Gapsin Coup being short-lived and disappointment toward Japan, the Chinese government and the Yi government when all of them were just watching the Coup and using the results, "the editorial of the 'Datsu-A Ron' should be read as an emotional explosion of Fukuzawa's frustration and rage."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形態はある人が毎月定家に和歌の添削を請い、それに対し定家が和歌の作法について10種類の有り様(有心体、幽玄な様、事の然るべき様、麗しい様、長高な様、見様、面白い様、一節ある様、濃い様、鬼拉体)を説きながら指導したもので、特に有心体を重要視したものである。例文帳に追加

It is a style in which someone asks Teika to correct a waka, and Teika teaches him while preaching 10 types of waka rules of behavior (the ushin (sentiment with artistic sensibility) style, the Yugen (the subtle and profound) style, style with concrete meaning, balanced and harmonious style, elegant style with sense of tension and neatness, style with distinct visual depictions, intellectually artful style, style with uncommon idea, complicated and skilled style, and strong and sharp style), among which Teika especially placed importance on the ushin style.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、応徳3年(1086年)に頼俊が延久蝦夷合戦での恩賞を求めて記したとされる前陸奥守源頼俊申文写には「前陸奥守従五位上源朝臣頼俊誠惶誠恐謹言、…依 綸旨召進武蔵国住人平常家、伊豆国●●●散位惟房朝臣、条条之勤不恥先蹤者也…」と記してあり、延久蝦夷合戦において豊島常家らの活躍も記している。例文帳に追加

In the moshibumi utsushi (copy of general term for a request or petition submitted by a lower authority to a higher) by the former Mutsu no kami MINAMOTO no Yoritoshi, which they say he wrote to request reward in the Battle against Ezo in the Enkyu era, there is a description '陸奥五位朝臣謹言依 綸旨武蔵国住人平常伊豆●●●朝臣先蹤,' as well as description of great success of Tsuneie TOYOSHIMA in the Battle against Ezo in the Enkyu era.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「それはまことか」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Is it Makoto?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS