小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「それ以上はなし」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「それ以上はなし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 144



例文

頼朝はそれ以上話を進める事をあきらめる。例文帳に追加

Yoritomo gave up promoting the engagement.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以上の計画は未定だと話した。例文帳に追加

He said he had no further plans yet.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

それ以上さらに話もせずに歩いた.例文帳に追加

We walked on without further conversation.発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

わたしはその晩はそれ以上、お月さまから話をきくことはできませんでした。例文帳に追加

I heard nothing more from him this evening.発音を聞く  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

船員たちはみんな首謀者に影響されてただけだと、それ以上でも、それ以下でもないのだろう。例文帳に追加

that all hands were disaffected by the example of the ringleaders--only some more, some less;発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

2つまたはそれ以上の独立節が接続詞なしに結合される非文法的な文例文帳に追加

an ungrammatical sentence in which two or more independent clauses are conjoined without a conjunction発音を聞く  - 日本語WordNet

しかし、それは、まだ風車小屋ができた頃の話で、もう半世紀以上も前のことでした。例文帳に追加

but that had been in its infancy, half a century or more earlier,発音を聞く  - Ouida『フランダースの犬』

異常に高い血圧(測定値が140/90 mm Hgまたはそれ以上)が持続する一般的な疾患例文帳に追加

a common disorder in which blood pressure remains abnormally high (a reading of 140/90 mm Hg or greater)発音を聞く  - 日本語WordNet

登録官に提出された何らかの書類において虚偽の陳述をなした如何なる者も,有罪とし,百万(1,000,000)リエル以上5百万(5,000,000)リエル以下の罰金,若しくは1月以上6月以下の拘禁に処し,又はそれら両罰を併科する。例文帳に追加

Whoever makes a false statement in any document filed to the Registrar, shall be guilty of an offense punishable by a fine from one million (1,000,000) Riels to five million (5,000,000) Riels or by imprisonment from one (1) month to six (6) months, or by both.発音を聞く  - 特許庁

ただしそれは創作上の話で、実際の三門は五右衛門の死後30年以上経った寛永5年(1628年)の建築。例文帳に追加

However, this only occurs in the story as the actual Sam-mon Gate was constructed in 1628, more than 30 years after the death of Goemon ISHIKAWA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このメンバ変数が数値で、かつ1 またはそれ以上の値の場合、shlex インスタンスは動作に関する冗長な進捗報告を出力します。例文帳に追加

If this member is numeric and 1 or more, a shlex instance will print verbose progress output on its behavior. - Python

その漢詩はあまりに有名であるがそれ以上に陶淵明の隠逸的な処世法は後代の文人に大きな影響を与えている。例文帳に追加

His Chinese poetry was overly famous, but more than that, his way of living as a recluses brought a great influence on other Bunjin in later years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保護部材あるいは不透明遮蔽部材に設けられた1つ或いはそれ以上の開口が材料に初期的な視線を提供する。例文帳に追加

One or more openings provided to the protective component or the opaque shielding component provides an initial line of sight onto a material. - 特許庁

またしばしば論議され、それ以上に内心で考えられていることですが、こういう有益な信念を弱めようとのぞむのは悪人しかいないとされ、例文帳に追加

It is also often argued, and still oftener thought, that none but bad men would desire to weaken these salutary beliefs;発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

どのような姿勢になっても複数の単電池それぞれの上限温度以上の発熱に対処すること。例文帳に追加

To cope with heat generation of plural single batteries which is not less than an upper limit temperature even at any posture. - 特許庁

また、皮膚変形特性がヒトに近いことから、ヒトと同等もしくはそれ以上の、受動的な把持安定性の実現や、内部に触覚センサを埋め込むことによりヒトと同等の触感センシング、または、ヒトと同等もしくはそれ以上の高感度な触覚センシングが可能となる。例文帳に追加

Since the skin deformation characteristic resembles to the human being, passive holding stability equal to that of the human being or more is realized, and tactile sensing equal to that of the human being or highly sensitive tactile sensing equal to that of the human being or above it is realized by burying a tactile sensor inside. - 特許庁

第125条において定義された侵害を構成する行為を故意になした如何なる者も,有罪とし,5百万(5,000,000)リエル以上2千万(20,000,000)リエル以下の罰金,若しくは1年以上5年以下の拘禁に処し,又はそれら両罰を併科する。例文帳に追加

Any person who knowingly performs an act which constitutes an infringement as defined in Article 125 of this Law hereof shall be guilty of an offence punishable by a fine from five million (5,000,000) Riels to twenty million (20,000,000) Riels or by imprisonment from one (1 ) year to five (5) years, or by both.発音を聞く  - 特許庁

クランキング用電動機のための蓄電装置の有効出力が蓄電装置の良好な蓄電状態を示す或る所定の出力しきい値以上であるかどうかを判断し、それ以上であるときには、機関温度に係わりなく吸気圧縮比増大なしのクランキングを行なう。例文帳に追加

An effective output of the capacitor for a cranking motor is the predetermined output threshold value showing the excellent capacity condition or more is judged, and when the effective output is more than the predetermined output threshold value, cranking is performed without increasing the intake air compression ratio independently of the engine temperature. - 特許庁

冗長圧力の発生は、ブレーキ値発生器の部分機能をなしているので、それ故に車輪ブレーキシリンダのためにブレーキ圧力を形成するため、変調器の他にそれ以上なんの装置も必要としない。例文帳に追加

Since generation of the redundant pressure comprises a partial function of a brake value generator and consequently a braking pressure is formed for a wheel brake cylinder, there is no need for a device other than the modulator. - 特許庁

平坦な主面を有する半導体基板と、半導体基板の少なくとも2以上の素子形成領域に主面から異なる深さに埋め込まれた埋め込み絶縁膜と、埋め込み絶縁膜と主面との間にそれぞれ形成された2以上の用途の異なる半導体素子とを有する。例文帳に追加

The semiconductor device comprises a semiconductor substrate having a flat main surface, an insulating film buried in a depth different from the main surface in at least two or more element forming regions of the substrate, and the two or more semiconductor elements having different applications and formed between the buried insulating film and the main surface. - 特許庁

1つ以上の光源と、それぞれの光源からの光を通じて照明範囲を変化させ、かつ、1種類以上の光源の切り替え移動が可能な導光部材をもつ撮像装置において、検出した導光部材の位置を元に、撮像装置本体の動作を制御する。例文帳に追加

In the imaging apparatus comprising one or more light sources and a light guide member capable of switching and moving one or more light sources by changing an illumination range through beams from respective light sources, the operation of the imaging apparatus body is controlled on the basis of the detected position of the light guide member. - 特許庁

感光層の塗布形成に使用する溶剤としてハロゲン系溶剤を使用することなしに、従来と同等あるいは、それ以上の機能を有する環境に配慮した高性能な感光体を得ることを課題とする。例文帳に追加

To obtain an environmentally-friendly high performance photoreceptor having a function equivalent to or higher than that of a conventional one without using a halogen-containing solvent as a solvent used for forming a photosensitive layer by coating. - 特許庁

前記抽出物は、プルナシン酸、ネオプルナシン酸、ムルチノサイドA、ムルチフロリンB及びそれらの塩から選択される1種乃至は2種以上を薬効成分として含有するものであることが好ましい。例文帳に追加

The extract preferably contains one or more substances selected from prunacic acid, neoprunacic acid, multinoside A, multiflorine B and their salts as drug active components. - 特許庁

そしてアリスのほうは、そのインコが何歳なのか知らないうちは、しょうちできなかったのですけれど、インコはぜったいに歳を教えようとはしなかったので、それ以上は話になりませんでした。例文帳に追加

and this Alice would not allow without knowing how old it was, and, as the Lory positively refused to tell its age, there was no more to be said.発音を聞く  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

同チームのメンバーは「こんなに深い場所で,これだけ多くの魚がそれほど活発に動いているとは想像もしなかった。この魚は思っていたよりも大きかったので,寿命は予想以上に長いかもしれない。」と話した。例文帳に追加

A team member said, “We didn’t imagine there would be so many fish moving so actively at such a depth. The fish were bigger than we thought, and their life span may be longer than we expect.”発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

システムは、ユーザによるそれ以上の認可なしにユーザ・コンピュータにおける少なくとも1つのデジタルメディアファイルへの制御された自動アクセスを可能にする。例文帳に追加

The system enables controlled automatic access at least to one digital media file in the user computer without further approval by the user. - 特許庁

ソフトウェア・プログラムは、ユーザによるそれ以上の認可なしに、ユーザ・コンピュータにおける少なくとも1つのデジタル画像ファイルへの第三者による制御された自動アクセスを許容し、かつ第三者によるアクセスを監視する。例文帳に追加

A software program permits automatic controlled access to the at least one digital image file on the user computer by a third party and monitors access by the third party without any further authorization by the user. - 特許庁

本発明に従うボンディングパッド構造は、関連された主要な導電膜パターンの周縁によって限定される領域内部に提供された一つ又はそれ以上の絶縁膜パターン及び/又は導電ビアパターンを含む。例文帳に追加

A bonding pad structure according to the present invention includes one of more insulator film patterns and/or conductive via patterns provided inside a region limited by the circumferential edge of a related main conductive film pattern. - 特許庁

コーパスは、数万又はそれ以上の意味のある文より構成され、そして、適切なシナリオから形成されねばならず、又は、標準的なコーパスが使用されねばならない。例文帳に追加

The corpus is composed of tens of thousands of meaningful sentences or more and must be formed of a proper scenario, as well as standard corpus should be used. - 特許庁

CPUNNは、2以上の種別の画像処理を実行する場合、専用命令演算部NNbで専用命令を実行可能な種別については第1のプログラムを実行し、それ以外の種別については第2のプログラムを実行する。例文帳に追加

When executing two types of image processing or more, the CPU NN executes the first program for a type capable of executing dedicated instructions in a dedicated instruction operation section NNb, while CPU NN executes the second program for the other types. - 特許庁

何でも、鳥たちの檻に猫を放ったとか言う話で、私はあまりの冷酷無慈悲さに怖くなりましたから、彼とはそれ以上つきあわないことにしたんです』例文帳に追加

of how he had turned a cat loose in an aviary, and I was so horrified at his brutal cruelty that I would have nothing more to do with him.'発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

高速での連続鋳造時に懸念された短辺バルジングや内部割れ等の発生のおそれなしに、2.0 m/min 以上の高速での連続鋳造を実現する。例文帳に追加

To perform continuous casting at a high speed of2.0 m/min. without causing short-side bulging, internal cracking or the like feared during the continuous casting at a high speed. - 特許庁

この不連続的な金属ライナは、連続的なCDVライナと同等、もしくはそれ以上のぬれ性を与えるので、250nmよりもずっと狭い開口幅を有する開口部を埋めることが可能となる。例文帳に追加

Since the intermittent metal liner provides a wettability equal to or better than that of the intermittent (??) CVD liner, an opening part of an opening width significantly narrower than 250 nm can be filled. - 特許庁

多孔質ムライト組成物は、ムライト(例えば、クレー、アルミナ、シリカ)中に存在する元素及び特性増進性化合物を有する、1種又はそれ以上の先駆体化合物の混合物を形成させることにより製造する。例文帳に追加

The porous mullite composition is made by forming a mixture of one or more precursor compounds having the elements present in mullite (e.g., clay, alumina, silica) and a property-enhancing compound. - 特許庁

局所適用時に不快な使用感を有する臭化イプラトロピウム、臭化フルトロピウム及びそれらの塩から選ばれる1種又は2種以上と揮発性精油成分とを配合することを特徴とする局所適用組成物。例文帳に追加

This composition for the topical application is characterized by formulating one or more kinds selected from the ipratropium bromide, flutropium bromide and salts thereof having the unpleasant feeling of use during topical application with a volatile essential oil ingredient. - 特許庁

3枚以上の独立した各々のパッド1,2,3,4,5は、直方体の形状を成し、それぞれのパッドは隣り合わせたパッドと折り曲げが可能な状態で表面を覆うカバーにて連結されている。例文帳に追加

In this pad, three or more of independent pads 1, 2, 3, 4, 5 constitute a rectangular parallelepiped shape, and the individual pads are connected to the adjacent pads with a cover covering the surfaces of the pads in foldable state. - 特許庁

というのも、そのかわいそうな狩猟番がうめきながら血をながしている状態で、柵の上にもちあげ小屋の中に運び込むのに、それ以上の邪魔は入らなかったから。例文帳に追加

for we were suffered without further molestation to get the poor old gamekeeper hoisted over the stockade and carried, groaning and bleeding, into the log-house.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

本発明は、工事写真などの特殊な写真とそれ以上写真が混在しても、簡単な操作で撮影後即座に所望の画像ファイルを検索・選択することができ、更に所望の印刷レイアウトで確認できる。例文帳に追加

To allow a desired image file to be retrieved and selected immediately after photographing by a simple operation even if special photographs like construction photographs and other photographs exist together, and to allow the image file to be confirmed in a desired print layout. - 特許庁

第1反射面〜第3反射面それぞれの傾斜角度を設定するだけで、従来と同等以上の光度を実現することが可能な車両用反射器及びリフレックスピンを提供する。例文帳に追加

To provide a reflector for a vehicle and a reflex pin, which allow realization of light intensity equal to or higher than that of conventional such parts, simply by setting the inclination angles of first through third reflection surfaces. - 特許庁

さらにそれらの異なる部品または同一部品2個以上を使ってそれらを成形綿で包み、圧力をかけながらまたは型に入れて、熱風乾燥炉または熱風処理室を通過させ冷やすことにより、形の固定化をなし、いろいろな形の凹凸成形枕にすることを特徴とするものである。例文帳に追加

It is characterized by forming various uneven forms by covering these granular formed with molding cotton fabric using different parts or two or more of the same parts of the above, and passing them through the hot-air drying furnace or hot-air treatment room and then cooling them down to stabilize their forms. - 特許庁

今のお話なんですけれども、つまりある株価がある一定の下げ幅を超えたら、それ以上株価を下げないようにブレーカーみたいな機能を市場につけてみようという、そういうお考えでよろしいんでしょうか。例文帳に追加

Am I correct in understanding that you are considering a plan to introduce some mechanism, such as a circuit breaker, into the market so as to prevent a further stock price drop?発音を聞く  - 金融庁

様々な種類の有機溶媒を用いて、セルローストリアセテートフイルムと同程度またはそれ以上の物性を有するセルロースエステルフイルムを製造する。例文帳に追加

To provide a cellulose ester film having physical properties of the level equivalent or superior to that of a cellulose triacetate film. - 特許庁

導光板方式と同等もしくはそれ以上の照明強度で液晶表示パネルを中空方式により均一な照度で照明することのできるバックライト装置を提供する。例文帳に追加

To provide a backlight apparatus capable of illuminating a liquid crystal display panel with a more uniform illumination degree by a hollow system with illumination intensity equal to or more than that of a light guide plate system. - 特許庁

例文

ポリマーマトリクス中で使用するための新規な処理顔料および処理顔料を形成するために、顔料基剤を1以上の有機リン酸化合物および/またはそれらの塩を用いて処理する方法の提供。例文帳に追加

To provide a novel treated pigment for use in polymer matrices and a method for treating a pigmentary base with one or more organo-phosphoric acid compounds and/or salts thereof in order to form the treated pigment. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「それ以上はなし」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「それ以上はなし」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

I talk further

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS