小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ライフサイエンス辞書 > だいにじゅうにせんしょくたいの英語・英訳 

だいにじゅうにせんしょくたいの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

「だいにじゅうにせんしょくたい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1886



例文

大使の職には重大な責任が伴う例文帳に追加

Grave responsibilities attach to the post of an ambassador. - Eゲイト英和辞典

第六十六条 令第三十三条第二項の規定により職員に携帯させる証明書は、様式第十三号によるものとする。例文帳に追加

Article 66 The identification which the officials are to carry pursuant to the provisions of Article 33, paragraph (2) of the Order shall conform to form 13.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十一 第八十四条の規定による農林漁業団体職員共済組合法第七十五条第一項の改正規定例文帳に追加

(xxi) The provisions for revising Article 75, paragraph 1 of the Mutual Aid Associations of Agriculture, Forestry and Fishery Corporation Personnel Act pursuant to Article 84;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十七条 法第四十七条第二項において準用する法第二十八条第二項の規定により当該職員に携帯させる証票は、様式第十二号によるものとする。例文帳に追加

Article 47 The identification which the officials are to carry pursuant to the provisions of Article 28, paragraph (2) of the Act which is applied mutatis mutandis under Article 47, paragraph (2) of the Act shall conform to form 12.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八の五 第二十四条の六の十第三項又は第四項(第二十四条第二項、第二十四条の二第二項、第二十四条の三第二項、第二十四条の四第二項及び第二十四条の五第二項においてこれらの規定を準用する場合を含む。)の規定による当該職員の質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者例文帳に追加

(viii)-5 A person who has failed to answer to the relevant official's questions under Article 24-6-10, paragraph (3) or paragraph (4) (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 24, paragraph (2), Article 24-2, paragraph (2), Article 24-3, paragraph (2), Article 24-4, paragraph (2), and Article 24-5, paragraph (2)) who has given false answers to such questions, or who has refused, obstructed, or evaded an inspection conducted under these provisions;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二次世界大戦後は、一時期の宮内府時代を経て宮内庁侍従職に属する。例文帳に追加

After World War II, chamberlains temporarily belonged to the Imperial Household Office before they belonged to the Board of Chamberlains, the Imperial Household Agency.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

六 第五十三条の十二第二項、第五十三条の十五において準用する会社法第三百五十一条第二項、第五十三条の二十五第二項において準用する同法第四百一条第三項(第五十三条の二十七第三項において準用する場合を含む。)又は第五十三条の三十二において準用する同法第四百二十条第三項において準用する同法第四百一条第三項の規定により選任された一時取締役、会計参与、監査役、代表取締役、委員、執行役又は代表執行役の職務を行うべき者例文帳に追加

(vi) Any person who shall carry out the duties of a temporary director, accounting advisor, company auditor, representative director, committee member, executive officer or representative executive officer who has been appointed pursuant to the provision of Article 53-15, paragraph (2) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-15, Article 401, paragraph (3) of that Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-25, paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-27, paragraph (3)) or Article 401, paragraph (3) of that Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 420, paragraph (3) of that Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-32;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「だいにじゅうにせんしょくたい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1886



例文

大織冠(だいしょくかん、だいしきかん)は、冠位十二階を改訂し、大化の改新で大化3年(647年)制定(施行は648年にされた)、冠位・官位制度の変遷冠位十三階で新たにもうけられた、冠位の最高位。例文帳に追加

Taishokkan (Daishikikan) was the highest rank which was established in the Taika Reforms in 647 (enforced in 648) by revising the Kan I junikai (twelve grades of cap rank), and which was newly established in the Kan I jusankai (thirteen grades of cap rank) of the cap rank and official rank system.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 第四百七十九条第四項において準用する第三百四十六条第二項又は第四百八十三条第六項において準用する第三百五十一条第二項の規定により選任された一時清算人又は代表清算人の職務を行うべき者例文帳に追加

(iii) a person who is temporarily to perform the duties of a liquidator or representative liquidator appointed pursuant to the provisions of Article 346(2) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 479(4) or Article 351(2) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 483(6);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

体重の減少または維持を目的とした食事制限ダイエット時に、食欲を抑制し、過食を防止するための食品組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a food composition for suppressing appetite and preventing overeating when carrying out dietary restriction diet in order to decrease or keep body weight. - 特許庁

前記二重接触電磁コンタクタは、各接点間で電気的接触のない第1状態と、第1および第2接点間で電気的接触を有する第2状態と、第1、第2および第3接点間で電気的接触を有する第3状態との3つの動作状態を有する。例文帳に追加

The double contact electromagnetic contactor has three operating states: a first state with no electrical contact between the contacts; a second state with electrical contact between first and second contacts; and a third state with electrical contact between the first, second and third contact. - 特許庁

水溶性大豆食物繊維の混合割合を、豆乳に対して0.01〜0.5重量%とする。例文帳に追加

The mixing ratio of the water-soluble soy bean dietary fiber to the soy milk is 0.01-0.5 wt.%. - 特許庁

日蓮正宗では日蓮-日興-日目以降の歴代大石寺住職のみに伝わるとしている。例文帳に追加

The Nichiren Shoshu sect asserts that only the chief priests of Taiseki-ji Temple inherited after Nichiren-Nikko-Nichimoku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百七十一条 第百六十九条(課税標準)に規定する非居住者が第百六十一条第八号ハ(居住者として行つた勤務に基因する退職手当等)の規定に該当する退職手当等(第三十条第一項(退職所得)に規定する退職手当等をいう。以下この節において同じ。)の支払を受ける場合には、その者は、前条の規定にかかわらず、当該退職手当等について、その支払の基因となつた退職(その年中に支払を受ける当該退職手当等が二以上ある場合には、それぞれの退職手当等の支払の基因となつた退職)を事由としてその年中に支払を受ける退職手当等の総額を居住者として受けたものとみなして、これに第三十条及び第八十九条(税率)の規定を適用するものとした場合の税額に相当する金額により所得税を課されることを選択することができる。例文帳に追加

Article 171 Where a nonresident prescribed in Article 169 (Tax Base) receives payment of a retirement allowance, etc. (meaning the retirement allowance, etc. prescribed in Article 30(1) (Retirement Income); hereinafter the same shall apply in this Section) that falls under the provision of Article 161(viii)(c) (Retirement Allowance, etc. Arising from Work Carried out in the Capacity of Resident), the nonresident may, notwithstanding the provision of the preceding Article, opt for imposition of taxation on himself/herself of income tax based on the amount equivalent to the tax amount calculated by deeming that he/she has received, in the capacity of a resident, the total amount of the retirement allowance, etc. to be received within the relevant year by reason of the retirement causing the payment of the said retirement allowance, etc. (in the case where there is more than one retirement allowance, etc. to be received within the relevant year, by reason of the respective retirement causing the payment of each retirement allowance, etc.), and applying the provisions of Article 30 and Article 89 (Tax Rate) to the said total amount.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十四条 厚生労働大臣又は都道府県知事は、営業者が第六条、第九条、第十条、第十一条第二項若しくは第三項、第十六条、第十八条第二項若しくは第二十条の規定に違反した場合又は第八条第一項若しくは第十七条第一項の規定による禁止に違反した場合においては、営業者若しくは当該職員にその食品、添加物、器具若しくは容器包装を廃棄させ、又はその他営業者に対し食品衛生上の危害を除去するために必要な処置をとることを命ずることができる。例文帳に追加

Article 54 In the case where a business person has violated any of the provisions of Article 6, Article 9, Article 10, Article 11, paragraph (2) or paragraph (3), Article 16, Article 18, paragraph (2), or Article 20, or where a business person has violated any prohibition under Article 8, paragraph (1) or Article 17, paragraph (1), the Minister of Health, Labour and Welfare or a prefectural governor may order the business person or his/her officials to dispose of the food, additives, apparatus, or containers and packaging, or order the business person to take any other necessary measures to eliminate the food sanitation hazards.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「だいにじゅうにせんしょくたい」の英訳に関連した単語・英語表現

だいにじゅうにせんしょくたいのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ライフサイエンス辞書プロジェクトライフサイエンス辞書プロジェクト
Copyright (C) 2024 ライフサイエンス辞書プロジェクト

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS