小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > なかぐりこうぐの英語・英訳 

なかぐりこうぐの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「なかぐりこうぐ」の英訳

中ぐり工具


「なかぐりこうぐ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 94



例文

異なる種類の家具について、統一感がありコストダウンを図り得る家具システムと、その家具システムを構築するための家具を提供する。例文帳に追加

To provide a furniture system which has unity feeling on different kinds of furniture and can be cut in cost, and furniture to constitute the furniture system. - 特許庁

メナテトレノンに飽和ポリグリコール化グリセリドを配合することからなる。例文帳に追加

This menatetrenone pharmaceutical preparation comprises menatetrenone formulated with a saturated polyglycolated glyceride. - 特許庁

その後、イザナギがカグツチを切り殺した時、カグツチの体から以下の山津見八神が生まれている。例文帳に追加

Then, when Izanagi killed Kagutsuchi with a sword, the following eight Yamatsumi gods were born from the body of Kagutsuchi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嗅ぐのとは異なり、心の中でその香りをゆっくり味わうという意味がこめられる。例文帳に追加

The term "monko" implies tasting the scent within your mind, and not simply sniffing the scent.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛する妻を失ったイザナギはその怒りから、迦具土(加具土)神を十束剣で切り殺した。例文帳に追加

Out of fury at losing his beloved wife, Izanagi killed Kagutsuchi no kami with a Totsuka no Tsurugi sword.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

窓等の開口部の形成された壁に背面を接して配置した家具で窓を塞ぐことなく、窓があたかも家具の中に取り込まれているように見える家具の構成を提案する。例文帳に追加

To provide the structure of furniture which does not hide a window even when the backside is placed in contact with a wall with an opening part such as a window to make the window appear as if taken in the furniture. - 特許庁

例文

支柱から複数本のアームを放射状に延伸させて設けてなり、これらのアームに天板等の家具用部材をそれぞれ下方から支持させてなる家具に、少ない部品点数及び少ない組立工数で配線支持具を設ける。例文帳に追加

To provide a wire support implement with a small number of components and assembling man-hours in furniture formed by radially extending a plurality of arms from a support and supporting a furniture member such as a top board to the arms from the lower part respectively. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「なかぐりこうぐ」の英訳

中ぐり工具

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「なかぐりこうぐ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 94



例文

家具を損傷させず、意匠性に優れ、設置が容易であり、コストを抑えることができるとともに、家具の転倒を防止できる家具転倒防止金具を提供する。例文帳に追加

To provide an anti-tumbling device for furniture, not damaging the furniture, excellent in a design, easy to install, capable of decreasing manufacturing costs and preventing the furniture from tumbling down. - 特許庁

両電気負荷群17,18は、それぞれ複数の電気負荷19により構成されている。例文帳に追加

Both electric load groups 17 and 18 are respectively constituted of a plurality of electric loads 19. - 特許庁

本発明の化粧水は、低級アルコール及び/又は二価グリコールを含有しないのが好ましい。例文帳に追加

The skin lotion preferably does not contain a lower alcohol and/or a bivalent glycol. - 特許庁

この転倒防止具1をパソコン等の家具5と床3の間に挟むと、本体の両面が吸盤となり、この転倒防止具1が床3と家具5に対して固定される。例文帳に追加

When the fall prevention device 1 is held between the furniture 5 such as a personal computer and a floor 3, both surfaces of the main body serve as suction cups, and the fall prevention device 1 is fixed to the floor 3 and the furniture 5. - 特許庁

従来、床上や畳の上に家具などのような自重を受けとめておくには、最近では家具などの底部が床上や畳の上に密着して両面を腐敗又は損傷することがあり、これらを防止すること。例文帳に追加

To prevent the bottom of furniture, a floor, or a tatami mat from being corroded or damaged in the recent cases because the bottom of furniture is closely stuck to the floor face or the tatami mat face when the own weight of furniture or the like is supported on the floor or the tatami mat in conventional cases. - 特許庁

本発明の皮膚外用剤は、アルコール及び/又は二価グリコールを含まないのが好ましい。例文帳に追加

The skin care preparation preferably does not contain an alcohol and/or a bivalent glycol. - 特許庁

また複数の部材を接続具などにより結合、連結することで上記溝状部2を形成したり、これらのタバコ消火具1と灰皿容器6とを組合わせたり一体成形したことを特徴とするタバコ消火具1。例文帳に追加

Also, a plurality of the members are preferably bound and connected through connectors or the like to form the groove portions 2, or the cigarette extinguisher 1 and an ashtray container 6 are integrally formed and combined to form the cigarette extinguisher 1. - 特許庁

例文

日本神話では、神産みにおいてイザナギがカグツチを斬り殺した際に生まれたとしている。例文帳に追加

In Japanese mythology, it is told that it was born when Izanagi slew Kagutsuchi during kamiumi (birth of the gods).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


なかぐりこうぐのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS