小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「ねえ 見て」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「ねえ 見て」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



例文

それから、 —— ねえ、窓の外を見てごらんなさい。例文帳に追加

and--look out the window, dear,発音を聞く  - O Henry『最後の一枚の葉』

するとやがておねえさんも、なんとなく夢をたのです。例文帳に追加

till she too began dreaming after a fashion,発音を聞く  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ほーら見てください、インキみたいに真っ黒ですねえ例文帳に追加

There it goes, as black as ink.発音を聞く  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

「トムってよくるとかっこいいよね」「え、よくなくてもかっこよくない?」例文帳に追加

"If you take a good look at Tom he is really cool isn't he?" "He is cool even if you don't see him, no?" - Tatoeba例文

ねえ、今朝の新聞た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。例文帳に追加

Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. - Tatoeba例文

ねえ、ブラウン、君が真剣としてもこれ以上の発はするまいよ。例文帳に追加

"Well, Browne, if you're serious you might make a worse discovery.発音を聞く  - James Joyce『死者たち』

君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。例文帳に追加

Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. - Tatoeba例文

君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。例文帳に追加

Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.発音を聞く  - Tanaka Corpus

あなたのお姉さんはとても忙しそうにえます。例文帳に追加

Your older sister seems very busy.発音を聞く  - Weblio Email例文集

弟の面倒をよく見てるね、偉いよ。例文帳に追加

I'm impressed the way you take good care of your little brother. - 時事英語例文集

あなたのお姉さんたちは毎晩テレビをますか。例文帳に追加

Do you watch TV with your older sisters every evening?発音を聞く  - Weblio Email例文集

ねえ』って、僕をながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?例文帳に追加

It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again? - Tatoeba例文

「ついお宅のバラにとれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」例文帳に追加

"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you." - Tatoeba例文

ねえ』って、僕をながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?例文帳に追加

It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again?発音を聞く  - Tanaka Corpus

「ついお宅のバラにとれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」例文帳に追加

"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."発音を聞く  - Tanaka Corpus

「わたしがうたってるかどうかたりできるって、ずいぶんといい目をしてるようだねえ例文帳に追加

`If you can SEE whether I'm singing or not, you've sharper eyes than most.'発音を聞く  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ねえ聞いて! トムにデートに誘われて、一緒に水族館に行く夢たんだ」「なんだ夢かよ」例文帳に追加

Hey listen! Tom asked me out on a date to go to the aquarium - in my dream.” “What, so it was just a dream?” - Tatoeba例文

エメラルドの都がつかって、オズが助けてくれるとよいですね」例文帳に追加

I hope you will find the Emerald City and that Oz will help you."発音を聞く  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

実のある人だねえ, お前のことが心配でこんな嵐の中を舞いに来てくれたんだもの.例文帳に追加

He's a true [faithful] friend, isn't he, worrying enough about you to come and visit you in this stormy weather!発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

ねえ,担任の先生っていったい年いくつだと思う」「いや,当もつかないよ」例文帳に追加

Do you have any idea how old our teacher is?"“No, I have no idea." - Eゲイト英和辞典

田儀駅、波根駅、久手駅、石大田駅(現在の大田市駅)が開業。例文帳に追加

Tagi Station, Hane Station, Kute Station and Iwami-Oda Station (current Odashi Station) commenced operations.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この様子をた定隆は幕府の将来に切りを付けて、常縁の帰国には同行せずに成氏の客将となったといわれている。例文帳に追加

It is said that Sadataka who saw what happened gave up on the bakufu's future and then became a kyakusho (guest general) of Shigeuji in stead of accompanying Tsuneyori to return.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ねえニック、わたしほんとに毎日ひどいことになってて、それで、なにもかもがシニカルにしかれなくなっちゃったんだ」例文帳に追加

"Well, I've had a very bad time, Nick, and I'm pretty cynical about everything."発音を聞く  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子をつけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」例文帳に追加

In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" - Tatoeba例文

眼鏡絵とは、風景などを西洋画の線遠近法を応用して描き、これを「覗き眼鏡」という凸レンズを嵌めた箱を通してると立体的にえるというものである。例文帳に追加

Megane-e are pictures that use the western line perspective method to draw landscapes, etc., which appear three-dimensional when looked at through a convex lense called Nozoki megane which is placed in a box.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さて、事実、ればおわかりでしょうが、ねえ、私の髪はこれ以上はない鮮やかな色合いですから、これに関しちゃあ今まで負けたことがないし、どんな相手がいるにしても勝算は十分と思われました。例文帳に追加

"Now, it is a fact, gentlemen, as you may see for yourselves, that my hair is of a very full and rich tint, so that it seemed to me that if there was to be any competition in the matter I stood as good a chance as any man that I had ever met.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

また、尾上菊五郎(6代目)は、荒事風に足を割って足をにじらせる演技を見て「あのギバの足の運びは真似できねえ。」と嘆息した。例文帳に追加

Kikugoro ONOE the sixth who looked at Ganjiro's performance of spreading his legs in the style of aragoto (Kabuki play featuring exaggerated posture, makeup, and costume), and twisting his legs, sighed and said, 'I can't copy his legwork by the name of giba (actions of jumping up, falling on one's hips, and spreading and stretching out one's legs when being thrown or kicked).'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『およそ未知なるものはすばらしい』だからねえ、こう率直にやっては僕のささやかな評判も、まあこの程度のものだけどね、沈没の憂き目をることになるね。例文帳に追加

'Omne ignotum pro magnifico,' you know, and my poor little reputation, such as it is, will suffer shipwreck if I am so candid.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

偵察によってダリネエー北の森林中に敵兵数百を発、ここで露営し翌12日午前3時40分部隊を展開し、7時40分進撃を開始し敵前100メートルまで迫る。例文帳に追加

His scouts located hundreds of enemies in the forest lying north of Dariene, so they were camped there; and on July 12, since 3: 40 a.m. he deployed his troop, and at 7: 40 a.m. they began advancing and approached up to one hundred meters from the enemies.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ラベリング処理部10は、2値画像用メモリ20の2値画像を走査してラベル未付与の白画素をつけると、その画素を始点としてそこから新たな値nでのラベリングを開始する。例文帳に追加

A labeling processing part 10 scans the binary picture of a binary picture memory 20 and starts labeling at a new value (n) from a white pixel with the white pixel as start when the white pixel to which a label is not given is detected. - 特許庁

Z軸方向からた場合に第2レンズ群ユニット77および駆動ユニット70により形成される第1外形ライン70Lが概ね円形になるように、駆動ユニット70は第2レンズ群ユニット77に固定されている。例文帳に追加

When viewed in the Z-axis direction, the drive unit 70 is fixed to the second lens group unit 77 so that a first profile line 70 formed by the second lens group unit 77 and the drive unit 70 is substantially circular. - 特許庁

通例、半年から2年ほどの「仕込み」期間を経た後、1か月間「習い」としてだらりの帯の半分の長さの「半だらり」の帯を締め、姐さん芸妓と共に茶屋で修行する。例文帳に追加

Usually, after a 'training' period from a half to two years, Maiko wear a sash of 'Handarari,' which is half as long as darari no obi (long draping sash) as 'an apprentice' for a month and trains herself with senior geisha at a tea house.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお近年、葛城氏を北部の葦田宿禰系(葦田宿禰─蟻臣)と南部の玉田宿禰系(玉田宿禰─円大臣)の2系統に峻別して考える解もある。例文帳に追加

Recently, some prefer to view the Katsuraki clan as two separate lineages: the line of Ashita no sukune (Ashita no sukune - Ariomi) in the north and the line of Tamada no sukune (Tamada no sukune - Tsubura no Okimi) in the south.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、「技術情報等の適正な管理の在り方に関する研究会」の報告書の提言を受け、営業秘密に係る刑事的措置の直しについて2008年9月から産業構造審議会知的財産政策部会「技術情報の保護等の在り方に関する小委員会」において議論を重ね、「営業秘密に係る刑事的措置の直しの方向性について」を2009年2月に取りまとめた。例文帳に追加

Furthermore, in response to the recommendations included in a report submitted by the study group on the appropriate management of technology information, the subcommittee on how to protect information technology of the Industrial Structure Council’s Intellectual Property Policy Committee held a series of discussions from September 2008 and drew up a report entitledRegarding the direction of the review of criminal punishments concerning business secretsin February 2009. - 経済産業省

これと保湿剤、抗炎症剤、抗酸化剤、抗プラスミン剤、活性酸素抑制剤、抗ヒスタミン剤の特定の薬剤にいずれか1種または2種以上を配合することにより、アクネ、炎症、肌荒れなどの種々の肌悩みを改善あるいは予防することが出された。例文帳に追加

Several skin troubles such as acne, inflammation and skin roughening are found to be improved or prevented by compounding the extracts with one or more of specific agents of humectants, antiphlogistics, antioxidants, antiplasmin agents, active oxygen-suppressing agents, and antihistaminic agents. - 特許庁

例文

集音器1L、1Rは、側方から見て概ね円板形を為す側壁3aとこの側壁3aの後ろ半部の円弧縁に沿って延びる周壁3bとから成る集音カバー3と、側壁3aと平行な耳掛け部5とが、紙や、軽量なプラスチックによる型成形で一体に形成されている。例文帳に追加

The sound collectors 1L and 1R are integrally formed of sound collecting covers 3, consisting of side walls 3a constituting an approximately disk-shape as viewed from sideways and peripheral walls 3b, extending along the arcuate edges in the rear half portions of the sidewalls 3a and hanging- on-ear portions 5 parallel with the sidewalls 3a by die molding of paper or light-weight plastics. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「ねえ 見て」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「ねえ 見て」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS