小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ひいかわ6ちょうめの解説 

ひいかわ6ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ひいかわ6ちょうめ」の英訳

ひいかわ6ちょうめ

地名

英語 Hiikawa 6-chome

井川丁目


「ひいかわ6ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 195



例文

すなわち松井総長は、辞表を提出した教官のうち滝川および佐々木惣一(のちに立命館大学学長)、宮本英雄、森口繁治、末川博(のちに立命館大学学長・総長)、宮本英脩の6教授のみを免官とし、それ以外の辞表を却下した。例文帳に追加

Dean Matsui accepted the resignation of six professors, Takigawa, Soichi SASAKI (later Ritsumeikan University dean), Hideo MIYAMOTO, Shigeji MORIGUCHI, Hiroshi SUEKAWA (later Risumeikan University dean) and Hidenaga MIYAMOTO, and rejected the resignation of all others.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次いで型締めしたのちパリソン内に加圧流体を導入してパリソンをキャビティ5に沿って膨張させるとともに、パリソンとインサート部品3のキャビティ5側端部9を溶着一体化させる。例文帳に追加

After closing the dies, a pressure fluid is introduced into the parison 6 to expand the parison 6 along the cavity 5, and the parison 6 and the cavity 5 side ends 9 of the insert components 3 are welded and integrated. - 特許庁

初期化期間(2)は、維持放電が行われたときに蓄積された走査電極(22−i)と維持電極(23−i)間の電荷を調整するための壁電荷調整放電を行う壁電荷調整期間()と、消去期間(8、10)とを含む。例文帳に追加

The initialization period (2) includes: a wall electric charge adjustment period (6) in which wall electric charge adjustment discharge for adjusting electric charges accumulated between the scanning electrode (22-i) and the maintenance electrode (23-i) during maintenance discharge is carried out; and erasure periods (8, 10). - 特許庁

前記フットボード4に、延長ボトム5を格納/展開可能に保持するための保持枠を設け、さらに、延長ボトム5を保持枠から引き出して展開した際に、前記延長ボトム5を略水平状態に支えるためのボトム受け7を保持枠の下方両側部に一体的に突設する。例文帳に追加

A holding frame 6 for holding the extending bottom 5 so as to be able to store/develop it is provided on the foot board 4 and in addition, a bottom receiver 7 for supporting the extending bottom 5 in an approximately horizontal condition when the extending bottom 5 is drawn out from a holding frame 6 and is developed is integrally projected on both side parts below the holding frame 6. - 特許庁

体調定義部7はログ保存部から家庭内生活動作の指標を読み込み、設定値とのずれに従いカテゴリー値に分け得点化し、さらに各得点に重み付けをして線形和を求めることで体調を定義する。例文帳に追加

A physical condition defining part 7 reads in the index of the in-home life action from the log preserving part 6, and classifies and scores the index into and as a category value according to a difference from a preset value, and also defines a physical condition by determining the linear sum by weighting respective scores. - 特許庁

寿永2年(1183年)春、頼朝と対立していた源義仲は、長男で当時11歳の源義高(清水冠者)を人質として鎌倉に送り、当時6歳(数え年)の大姫の婿とする事で頼朝と和議を結んだ。例文帳に追加

In Spring of 1183, MINAMOTO no Yoshinaka who was opposed with Yoritomo made a peace with Yoritomo by sending MINAMOTO no Yoshitaka (Shimizu no Kanja), who was his eldest son and 11 years old at that time, to Kamakura as a hostage and making him a husband of Ohime who was 6 years old (in the age by the traditional Japanese system).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

続いて永万2年6月18日に明盛から彦章に彦章の主張を認める事を示す契状を提出、仁安(日本)2年6月14日付で和与状が作成された(『檪木文書』「仁安二年六月十四日付皇太神宮権祢宜荒木田明盛和与状」(『平安遺文』第7巻3425号所収))。例文帳に追加

Then, on July 23, 1166, Akimori submitted to Hikoaki a deed to accept Hikoaki's assertion, and a compromise deed was made on July 9, 1167 ("The Kunugi Documents," 'Compromise deed of Kotai-jingu Shrine Gonnegi [assistant senior priests] Akimori ARAKIDA dated July 9, 1167,' printed in "Heian ibun" [Documents of the Heian period], Vol. 7, No. 3425).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ひいかわ6ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 195



例文

繊維横断面に5〜50個の中空部を有する単繊維繊度デシテックス以下の繊維が三次元絡合されている不織布と高分子弾性体からなる人工皮革基体において、その少なくとも片面が該繊維の割繊されて形成されるμm以下の極細繊維からなるスエード調人工皮革例文帳に追加

The sueded artificial leather has at least one surface composed of ultrafine fibers of ≤6 μm formed by splitting fibers having ≤6 dtex single fiber fineness having 5-50 hollow parts in the fiber cross section in the artificial leather substrate composed of a nonwoven fabric prepared by three-dimensionally entangling the fibers and a polymer elastic body. - 特許庁

また、日本は欧米と比べて、上市 10 年以上経過した品目のシェア(品目数ベース・金額ベース)は約 6割超と極めて高い。これは、日本は欧米と比較して、上市10 年以上経過した品目のライフサイクルが長いためと考えられる(図表 11)。例文帳に追加

Also, compared with Europe and U.S., Japan has the high share of about more than 60% for the items in which 10 years have passed from their launch (the number of items base / money base). It is considered attributable to that the life cycle is long for the item in which 10 years have passed from their launch (Fig. 11). - 厚生労働省

インクジェット記録ヘッド1を載置した基台10は記録媒体に対して進退動作が可能に設けられており、記録媒体の厚さや表面形状に合せて所定間隔となるように調整される。例文帳に追加

A pedestal 10 on which the ink-jet recording head 1 is laid is provided such that it allows forward and backward movement action to the recording medium 6 and adjusted so that it may have a predetermined interval according to the thickness and surface shape of the recording medium 6. - 特許庁

バッファメモリ1に入力されたパケットは競合調停回路による競合の調停が行われた後、入力インタフェース2内でスクランブル、フレーム化、電気/光変換される。例文帳に追加

A packet, inputted to a buffer memory 1, is subjected to contention arbitration by a contention arbitration circuit 6 and undergoes scrambling, framing and electro/optical conversion in an input interface 2. - 特許庁

また、ライフジャケットの浮遊時の表面側となる部分に手動スイッチ又は自動スイッチ付の非常用発信機5と、表面側の所定個所に数個の発光体,7を各々装設したことを特徴としている。例文帳に追加

An emergency transmitter 5 with a manual switch or an automatic switch is mounted on a part to be the surface side when the life jacket is floating, and several emitters 6, 7 are mounted on specified parts on the surface side. - 特許庁

本発明による高温超伝導体(1)は、予め定めた弱い箇所を形成するために、表面に少なくとも一つの減少した壁厚を有する領域を備え、前記減少した壁厚を有する領域に電気的分路()を備えたことを特徴とする。例文帳に追加

A high-temperature superconductor (1) of the present invention comprises: at least one portion of its surface, which has a reduced wall thickness, to form a predetermined weak point; and an electrical shunt (6) on the portion having the reduced wall thickness. - 特許庁

バッテリは充電制御回路5により急速充電しながら電力を消費するので、電圧の低下速度は極めて遅く、長時間にわたって発電し続けることができる。例文帳に追加

Since the battery 6 consumes power, while being charged quickly with electricity by a charge control circuit 5, the battery can keep generating power for a long time due to a very slow voltage drop. - 特許庁

例文

センタベント開口13をステアリングメンバ1でなく、空調ユニット側に形成したため、ステアリングメンバ1の剛性が低下せず、ステアリングメンバ1に従来のような補強対策を施す必要がない。例文帳に追加

Since the center vent opening 13 is formed on an air conditioning unit 6 side, not on a steering member 1 side, lowering of rigidity of the steering member 1 is prevented, and the existing reinforcing measure is unnecessary for the steering member 1. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Hiikawa 6-chome 日英固有名詞辞典

2
樋井川6丁目 日英固有名詞辞典

ひいかわ6ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS