小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和英日本標準商品分類 > もくもうせめんとばんの英語・英訳 

もくもうせめんとばんの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

和英日本標準商品分類での「もくもうせめんとばん」の英訳

木毛セメント板


「もくもうせめんとばん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

スメルトスパウト1は、肉盛溶接層3を表面に有する内板2と外板4との間に冷却水路8が形成されている。例文帳に追加

The smelt spout 1 is formed with a cooling water passage 8 between an inner plate 2 having an overlaying layer 3 in the surface thereof and an outer plate 4. - 特許庁

祇園社の南北朝時代(日本)の記録である『祇園執行日記』の康永2年(1343年)7月7日(旧暦)の条に、麺類を指す言葉として索餅(さくべい)、索麺・素麺(そうめん)と三つの表記があり、これが「そうめん」という言葉の文献上の初出とされている(南北朝時代の「異制定訓往来」が「素麺」の初出という説もある)。例文帳に追加

In an article of July 7, 1343 (old calendar) in 'Gion Shigyonikki' which is a record of Gion-sha Shrine during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), there are three words indicative of noodles including 'sakubei,' 'sakumen,' and 'somen,' and it is believed to be the first appearance of the word 'somen' in writings (there is another theory that the first appearance of 'somen' was 'Iseiteikinourai' during the period of the Northern and Southern Courts).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料電池用セパレータの外面形状に対応する凹凸部が形成された金属素板202を、矯正型262に配置して位置決めし、矯正ロール272によって矯正加工を施す。例文帳に追加

A metal blank 202 formed with irregularity portions corresponding to the external surface shape of the separator for a fuel cell is placed and positioned in a straightening die 262, and straightening is carried out by a straightener roll 272. - 特許庁

エンジンポペットバルブを製作するための改良された方法は、溶接工程中の溶落ちを防止するために、バルブ50にシート肉盛する前に、バルブヘッドの初期直径d_1と、バルブのシート肉盛用の溝54と燃焼面18の間の境界部56の初期厚さt_1とを有する未仕上げのポペットバルブを用意する。例文帳に追加

In the improved method to manufacture the engine poppet valve, in order to prevent burn-through during the welding process, prior to seat facing the valve 50, an unfinished poppet valve is prepared, which has a valve head of initial diameter d1, and an interface 56 of initial thickness t1 between a seat facing groove 54 and a combustion face 18. - 特許庁

本発明のICリストバンド用積層体1は、表面基材11にICインレット12が第1の貼着剤層13を介して貼着された情報記録基材10と、裏面基材20とが、第2の貼着剤層30を介して一体化され、ICインレット12を備えた所定形状のリストバンド40を輪郭付ける切り込み41が形成されている。例文帳に追加

In the laminated body 1 for IC wristbands, an information recording base material 10 in which an IC inlet 12 is stuck on a surface base material 11 via a first adhesive layer 13, is integrated with a back surface base material 20 via a second adhesive layer 30, and a notch 41 is formed, which outlines an IC inlet 12-provided wristband 40 having a prescribed form. - 特許庁

緩衝器Dの最圧縮時にバンプストッパラバー6とバンプストッパ10とを当接させて緩衝器Dに生じる衝撃を緩和するクッション装置において、少なくともバンプストッパラバー6もしくはバンプストッパ10の互いが当接する当接面7,14の一方に凹凸を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

In this cushion device for reducing shock generated in a shock absorber D by abutting a bump stopper rubber 6 and a bump stopper 10 when the shock absorber D causes the maximum contraction, recessed and projecting parts are provided on either of abutting faces 7, 14 on which at least the bump stopper rubbers 6 or the bump stoppers 10 are mutually abutted. - 特許庁

例文

シャフト本体2の表面に合成樹脂その他任意の材料によるダンピングリング3を接触させることに着目したもので、その一端にヘッド5を、その他端にグリップ4をそれぞれ取り付けるシャフト本体2を有するゴルフクラブシャフトであって、シャフト本体2におけるグリップ4のバット端4Aから所定間隔の位置の表面に接触させてダンピングリング3を装着したことを特徴とする。例文帳に追加

In a golf club shaft having a shaft body 2 provided with a head 5 at its one end and a grip 4 at the other end, a damping ring 3 made of synthetic resin, etc., is in contact with the shaft body 2 at a point specified length from a butt end 4A of the grip 4. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日英・英日専門用語辞書での「もくもうせめんとばん」の英訳

木毛セメント板


Weblio英和対訳辞書での「もくもうせめんとばん」の英訳

木毛セメント板

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「もくもうせめんとばん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

健常腸内フローラを促進するための、並びに細菌もしくは酵母感染;カンジダ症;下痢もしくは他の胃腸障害;過敏性腸症候群もしくはそれらの症状;および弱体化した免疫系を予防もしくは治療するための医薬もしくは栄養性配合物の製造におけるラクトバシルス・ペントサスNCIMB41114株の使用。例文帳に追加

The invention relates to the use of a strain termed Lactobacillus pentosus NCIMB 41114 in production of a nutritional or pharmaceutical composition for promotion of healthy intestinal flora and prophylaxis or treatment of bacterial infection or yeast infection, candidaisis, diarrhea or other gastrointestinal injury; hypersensitive colon syndrome or those symptoms, and weakened immune system. - 特許庁

大豆、米、麦等の穀物エキスと陽イオン系、非イオン系、両イオン系の界面活性剤が組み合わされてなる抗菌消臭剤とバインダー機能を有する水溶性アクリル発泡液との混合剤を主成分とし、又、樹脂ワックス、ワニス、塗料等の塗布剤を主成分とし、これに3ミクロンの微粉末とされたトルマリン(電気石)パウダーが混合される。例文帳に追加

This functional embrocation is essentially composed of a mixture composed of an antimicrobial deodorant prepared by combining cereal extracts of soybeans, rice, barley, etc., and surfactants of a cationic system, anionic system and amphoteric system and is essentially composed of embrocations, such as resin wax, varnish, coating materials and the like, with which tourmaline powder made into fine powder of 3 microns is mixed. - 特許庁

例文

岩屋橋-出合橋-山幸橋-高橋-庄田橋-志久呂橋-西賀茂橋-御薗橋-上賀茂橋-北山大橋(北山通)-北大路橋(北大路通)-出雲路橋-葵橋(下鴨本通)-賀茂大橋(今出川通)-荒神橋-丸太町橋(丸太町通)-二条大橋(二条通)-御池大橋(御池通)-三条大橋(三条通)-四条大橋(四条通)-団栗橋-松原橋(松原通)-五条大橋-正面橋-七条大橋(七条通)-塩小路橋(塩小路通)-(西日本旅客鉄道東海道本線鉄橋)-(東海旅客鉄道東海道新幹線鉄橋)-(JR奈良線鉄橋)-東山橋(九条通)-陶化橋(十条通)-勧進橋(竹田街道)-水鶏橋-(近畿日本鉄道近鉄京都線鉄橋)-竹田橋-京都南大橋(油小路通)-大宮大橋(大宮通)-鳥羽大橋(国道1号)-鴨川橋(名神高速道路)-小枝橋-京川橋例文帳に追加

Iwaya-bashi Bridge, Deai-bashi Bridge, Sanko-bashi Bridge, Taka-bashi Bridge, Shoda-bashi Bridge, Shikuro-bashi Bridge, Nishikamo-bashi Bridge, Misono-bashi Bridge, Kamigamo-bashi Bridge, Kitayama Ohashi Bridge (Kitayama-dori Street), Kitaoji-bashi Bridge (Kitaoji-dori Street), Izumoji-bashi Bridge, Aoi-bashi Bridge (Shimogamo-Hondori Street), Kamo Ohashi Bridge (Imadegawa-dori Street), Kojin-bashi Bridge, Marutamachi-bashi Bridge (Marutamachi-dori Street), Nijo Ohashi Bridge (Nijo-dori Street), Oike Ohashi Bridge (Oike-dori Street), Sanjo Ohashi Bridge (Sanjo-dori Street), Shijo Ohashi Bridge (Shijo-dori Street), Donguri-bashi Bridge, Matsubara-bashi Bridge (Matsubara-dori Street), Gojo Ohashi Bridge, Shomen-bashi Bridge, Shichijo Ohashi Bridge (Shichijo-dori Street), Shiokoji-bashi Bridge (Shiokoji-dori Street), Rail bridge on the Tokaido Main Line of West Japan Railway, Rail bridge on the Tokaido Shinkansen of Central Japan Railway Company (JR Central), Rail bridge on the JR Nara Line, Higashiyama-bashi Bridge (Kujo-dori Street), Toka-bashi Bridge (Jujo-dori Street), Kanjin-bashi Bridge (Takeda-kaido Road), Kuina-bashi Bridge, Rail bridge on the Kintetsu Kyoto Line of the Kintetsu Railways, Takeda-bashi Bridge, Kyoto Minami Ohashi Bridge (Abura-koji-dori Street), Omiya Ohashi Bridge (Omiya-dori Street), Toba Ohashi Bridge (National Highway 1), Kamogawa-bashi Bridge (Meishin Expressway), Koeda-bashi Bridge, and Kyokawa-bashi Bridge発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


もくもうせめんとばんのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
総務省総務省
Copyright(c)2024 総務省 統計局 All rights reserved
政府統計の総合窓口(e-Stat)
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS