小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「やめて! 離して!」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「やめて! 離して!」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

大腿骨から分離した骨部分の回転を防ぎ、骨折部の治癒を早める。例文帳に追加

To prevent the rotation of a bone part separated from a femur and to advance the curing of a broken bone. - 特許庁

該IFSやIFSをコードする遺伝子を用い、アヤメ科植物のIFSを単離し、このIFSをコードする遺伝子を同定する。例文帳に追加

The IFS or a gene encoding the IFS is used to isolate the IFS of an iridaceous plant, and a gene encoding the IFS is identified. - 特許庁

このように、規定回数の遊技を行った遊技者に3分間の遊技抑制画像を見せることで、遊技者の意識を遊技から切り離し、遊技をやめるように導くことができる。例文帳に追加

In such a manner, by showing the game suppression images for three minutes to the player who plays the game for the stipulated number of times, the consciousness of the player is cut off from the game and the player is guided to stop the game. - 特許庁

近鉄京都線の架線電圧1500V昇圧(1969年実施)を控え、駅構内の平面交差が列車増発の差し支えになることから京阪電鉄との共同使用をやめ、かつての堀内駅跡に近鉄丹波橋駅を設置して両路線を分離し、相互直通運転を廃止した。例文帳に追加

In consideration of the 1969 boost in trolley voltage to 1500V, the Kintetsu Kyoto Line ended its communal use of Tanbabashi Station with KER because the grade crossing on the station premises became the obstacle to the increasing of its train service, and instead Kintetsu-Tanbabashi Station was set up independently on the site of the former Horiuchi Station, so the Kintetsu Kyoto Line and Keihan Main Line were separated and the mutual extension operation was ended.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の信号分離器81、82は、分配されたそれぞれの信号を、前記信号の時間成分を所定時間早めた信号と、前記信号の時間成分を前記所定時間遅らせた信号とに分離して出力する。例文帳に追加

The plurality of signal separators 81, 82 output each of the signals thus distributed while separating into a signal where the time component has a predetermined time-lead and a signal where the time component has a predetermined time-lag. - 特許庁

バッチ状態の製品シートに傷や捲れを与えずに確実に1枚ずつに分離して、紙粉及び紙片等を確実に除去することができる製品シート分離装置を提供する。例文帳に追加

To provide a product sheet separation device capable of certainly removing paper powder, paper pieces, etc. by certainly separating product sheets in a batch state one by one without marring and burring them. - 特許庁

車両−障害物間の距離xが小さいほど、距離しきい値を小さく、また、油圧ブレーキ装置2に切り替えて作動させることにより、制動力発生時期を早め、高応答で制動力を発生させる。例文帳に追加

The smaller the distance x between the vehicle and an obstacle is, the smaller the distance threshold is, and the braking force generation timing is hastened, and the braking force is generated at high response by performing the switching to the hydraulic braking device 2. - 特許庁

メッキ層表面にピンホールやクラックが発生することや、メッキ層自体が剥離してしまうことを抑制することで、成形体の品質を高める。例文帳に追加

To enhance the quality of a molded object by suppressing the occurrence of a pinhole or crack on the surface of a plating layer or the peeling of the plating layer itself. - 特許庁

スイッチ本体から分離した状態で端子部に対するケーブルの結線作業を行うことができ、スイッチ装置の取付作業やメンテナンス作業を容易にする。例文帳に追加

To enable to carry out a connection work of a cable to a terminal part in a state separated from a switch main body, and facilitate a mounting work and a maintenance work of a switching device. - 特許庁

不要な洗浄をなくし、効率よく濃縮処理を行うため、濾布の汚れや目詰まりの発生を的確に検知してタイミング良く効率的な自動洗浄を行い、洗浄の効果を上げるために汚れが剥離し易い速度で回転バスケットを回転させながら洗浄を行う遠心濾過濃縮装置を提供する。例文帳に追加

To provide a centrifugal filtration concentrating device executing efficient automatic washing in good timing by accurately detecting the generation of dirt and clogging of a filter cloth in order to efficiently execute concentrating treatment for eliminating unnecessary washing and executing washing while rotating a rotary basket in a speed easy to peel the dirt in order to increase washing effect. - 特許庁

記録媒体からの無彩色インクの剥離が抑制され、その結果、記録媒体から剥離した無彩色インクによって、他の部材や記録媒体が汚されることを抑制でき、色合いの逆転現象が生じ難く、且つテーブルの作成工程やメモリ使用量を節約することができる色変換装置、色変換プログラム、および色変換方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a color conversion device, a color conversion program and a color conversion method which can check separation of an achromatic ink from a recording medium, and thereby can check the dirt of other members and the recording medium due to the achromatic ink separated from the recording medium, suppress a color inversion phenomenon, and save a table creation process and a memory use quantity. - 特許庁

投光部,受光部を構成する投光側の光ファイバと、受光側の光ファイバのそれぞれの先端部を簡単に固定及び分離し得て、光ファイバ先端部の組付時の作業性やメンテナンス時の作業性を良好とでき、また吐水管の先端部を小型に保持できる自動水栓を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic faucet which can keep a leading end of a water discharge pipe small, and which can make workability in the assembly of a leading end of an optical fiber and workability in maintenance proper by enabling the easy fixation and separation of the leading ends of the floodlight-side and light reception-side optical fibers constituting a floodlight portion and a light receiving portion. - 特許庁

血液凝結の速度を速めるが、しかし血清層に残存しないか、凝血塊の一部となるか、また遠心分離しそれにより臨床試験の妨害となり得ることを防ぎ、液体の進入に対して不透過性である血液試料の凝固加速度を促進する手段を有する血液採集管が必要である。例文帳に追加

To provide a blood collection tube having a means for promoting coagulation acceleration of a blood sample impermeable against entrance of liquid, capable of accelerating the speed of blood coagulation, and on the contrary, not remaining in a serum layer, forming a part of a clot of blood, or preventing disturbance of an clinical trail by executing centrifugal separation. - 特許庁

例文

第三十条 四親等内の児童以外の児童を、その親権を行う者又は未成年後見人から離して、自己の家庭(単身の世帯を含む。)に、三月(乳児については、一月)を超えて同居させる意思をもつて同居させた者又は継続して二月以上(乳児については、二十日以上)同居させた者(法令の定めるところにより児童を委託された者及び児童を単に下宿させた者を除く。)は、同居を始めた日から三月以内(乳児については、一月以内)に、市町村長を経て、都道府県知事に届け出なければならない。ただし、その届出期間内に同居をやめたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 30 (1) If a person (excluding persons to whom children are entrusted pursuant to laws and regulations and persons who merely lodge children) starts living together with a child other than children within the fourth degree of kinship at the person's own home (including the case of a single-person household) with the intention of living together for more than 3 months (or more than 1 month, if the child is an infant) or lives together at the person's own home for consecutive 2 months or more (or 20 days or more, if the child is an infant) by separating the child from the person who has parental authority or the guardian of a minor, that person living together shall notify the prefectural governor through the mayor of municipality within 3 months (or within 1 month, if the child is an infant) from the date of start of such living together; provided, however, that this shall not apply when such living together is discontinued within this notification period.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「やめて! 離して!」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「やめて! 離して!」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「やめて! 離して!」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS