意味 |
わたしは、2ヶ月後に辞めることを話しておいたほうがいいと思いました。の英語
追加できません
(登録数上限)

英訳・英語 I thought it would be better to tell you that I will quit in two months.
2
5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Weblio例文辞書
3
I've done the job two months in advance.
Weblio例文辞書
5
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Weblio例文辞書
|
意味 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |


![]() | 「わたしは、2ヶ月後に辞めることを話しておいたほうがいいと思いました。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |