| 意味 |
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。」に類似した例文 |
|
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.
John Lennon was born in 1940.
Five years have passed since John died.
Five years will have passed since John died.
John died.
This shows how little John knows the world.
John is older than Robert.
ジョージ・ワシントンは1732年に生まれた。
George Washington was born in 1732.
From a humble background, John achieved worldwide fame.
John investigated the accident closely.
John investigated the accident thoroughly.
John could have had a gun.
|
2
ジョンは80歳だが、元気だ。
Weblio例文辞書
3
ジョンは80歳だが、まだまだ元気だ。
Weblio例文辞書
4
ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
Weblio例文辞書
5
ジョン・レノンは1940年に生まれた。
Weblio例文辞書
6
ジョージ・ワシントンは1732年に生まれた。
Weblio例文辞書
|
| 意味 |
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France