意味 | 例文 (16件) |
ツミ子の英語
追加できません
(登録数上限)
「ツミ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
オオヤマツミ自身についての記述はあまりなく、オオヤマツミの子と名乗る神が何度か登場する。例文帳に追加
There are not many descriptions about Oyamatsumi himself, but the god called the son of Oyamatsumi sometimes appears in the myth.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ワタツミ(海神)の子で、トヨタマビメの妹である。例文帳に追加
Tamayoribime is the daughter of Watatsumi (the god of the sea) and a younger sister of the goddess Toyotamabime.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その夫婦はオオヤマツミの子のアシナヅチ・テナヅチであった。例文帳に追加
They were Ashinazuchi, the son of Oyamatsumi, and Tenazuchi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
脂肪分の凝集、沈殿を防止し、ココナッツミルク粒子が安定に分散したココナッツミルク含有飲食品を提供する。例文帳に追加
To provide coconut milk-containing food and drink in which coconut milk particles are stably dispersed, by preventing coagulation and precipitation of fat contents thereof, and to provide a method for producing the same. - 特許庁
娘はオオヤマツミの子で名をカムアタツヒメ、別名をコノハナノサクヤビメといった。例文帳に追加
She was a daughter of Oyamatsumi, and her name was Kamuatatsuhime, with an alternate name of Konohana Sakuyabime.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二神はオオヤマツミの子で、出雲国の斐伊川の上流に住んでいた。例文帳に追加
Ashinazuchi and Tenazuchi were children of Oyamatsumi who lived in the upper reaches of the Hii-kawa River in Izumo Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、クシナダヒメとの間の子、ヤシマジヌミは、オオヤマツミの娘のコノハナチルヒメ(木花知流姫)と結婚し、フハノモヂクヌスヌを生んでいる。例文帳に追加
On the other hand, Yashimajinumi, who was a son of Susanoo and Kushinada-hime, married Konohanachiru-hime and Fuhanomojikunusunu was born.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「ツミ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
このバナナ型神話の説話を挿入する際に、オオヤマツミの子であるカムアタツヒメにその役割を負わせたものと考えられる。例文帳に追加
Upon inserting the story of this banana-type mythology, it can be considered that the task was given to Kamuatatsu-hime, who was a daughter to Oyamatsumi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
したがって、オオヤマツミはサカトケノカミ(酒解神)、コノハナノサクヤビメはサカトケコノカミ(酒解子神)と呼ばれて、酒造の神ともされる。例文帳に追加
Therefore, Oyamatsumi is called Sakatoke no Kami and Konohana no sakuya-bime is called Sakatokeko no Kami, and they are considered to be deities of sake brewing.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たとえばタイ王国では唐辛子とココナッツミルクを基本としたものが主流で、具もエビや鶏肉などを使い、使用するスパイス(ハーブ)・材料によってレッドカレー、グリーンカレー、イエローカレーに大別される。例文帳に追加
For example, in the Kingdom of Thailand, the mainstream is to use chili pepper and coconut milk as a base and shrimp and chicken as a main ingredient and they are categorized as red curry, green curry and yellow curry, depending on the spices (herbs) used.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それによると純友は、大山積神(オオヤマツミ)を祖先とする伊予国の豪族越智氏の一族で今治市の高橋郷の高橋友久の子であった。例文帳に追加
According to the theory, Sumitomo was the son of Tomohisa TAKAHASHI in the Takahashi-go, Imabari City, a member of the Ochi family, the local ruling family in Iyo Province worshiping Oyamatsumi as the ancestor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヤマタノオロチ退治において、スサノオの妻となるクシナダヒメの父母、アシナヅチ・テナヅチ(足名椎命・手名椎命)はオオヤマツミの子と名乗っている。例文帳に追加
In the fighting with Yamata no Orochi, Ashinazuchi and Tenazuchi, whose daughter Kushinada-hime later became the wife of Susanoo, said that they were children of Oyamatsumi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、『古事記』においてスサノオの子の八島士奴美神と結婚したオオヤマツミの娘のコノハナチルヒメは、イワナガヒメの別名であるとする説もある(コノハナノサクヤビメと同一神とする説もある)。例文帳に追加
Some suggest that Iwanaga-hime is a different name of Konohanano sakuya bime who is described in "Kojiki" as a daughter of Oyamatsumi who married Susano's son, Yashimajinumi no kami in "Kojiki" (the same deity as Konohanano sakuya bime) (Iwanaga-hime was the saime deity as Konohanano sakuya bime).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初めて日本酒を作って神々に献じた酒造の祖神である酒解神(さかとけのかみ。オオヤマツミ)、およびその御子神である酒解子神(さかとけごのかみ。コノハナノサクヤビメ)、その夫の大若子神(おおわくごのかみ。ニニギ)、孫の小若子神(こわくごのかみ。ホオリ)を主祭神として本殿に祀る。例文帳に追加
The main deities enshrined within the main building are Sakatoke-no-Kami (Oyamatsumi) - the father of rice-wine manufacturing who first made Japanese sake and offered it to the gods, who is enshrined with his daughter Sakatokego-no-Kami (Konohanano Sakuya Bime) and her husband Owakugo-no-Kami (Ninigi), and his grandson Kowakugo-no-Kami (Hoori).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オオヤマツミは「私が娘二人を一緒に差し上げたのは、イワナガヒメを妻にすれば天津神の御子(ニニギ)の命は岩のように永遠のものとなり、コノハナノサクヤビメを妻にすれば木の花が咲くように繁栄するだろうと誓約を立てたからである。コノハナノサクヤビメだけと結婚したので、天津神の御子の命は木の花のようにはかなくなるだろう」と言った。例文帳に追加
Oyamatsumi said, 'I offered my two daughters together because I made a covenant that the son of Amatsukami (god of heaven) (Ninigi) will have a life as eternal as a rock if you have Iwanaga-hime as your wife, and if you have Konohana no sakuya-bime as your wife then you will prosper just like flowers blossoming on a tree. However, because you married only Konohana no sakuya-bime the life of the son of Amatsukami will be ephemeral like flowers on a tree.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (16件) |
ツミ子のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |