小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 匂桜の英語・英訳 

匂桜の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 cherry tree with fragrant flowers


JMdictでの「匂桜」の英訳

匂桜

読み方においざくら、ニオイザクラ

文法情報名詞)(かな表記多い
対訳 cherry tree with fragrant flowers

「匂桜」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5



例文

61番 いにしへの奈良の都の八重けふ九重にひぬるかな(「詞花集」春29)例文帳に追加

No. 61: Double cherry blossoms from the ancient city of Nara are splendidly blossoming today in the palace in Kyoto. ('Shikashu' (the Collection of Verbal Flowers), Spring 29).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敷島の大和心を人問はば 朝日にふ 山花(本居宣長)例文帳に追加

If I am asked about the meaning of yamato-gokoro, I will answer it is the blossoms of yamazakura (mountain cherry trees) shining in the rising sun (Norinaga MOTOORI).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

威の色・模様・材質等により紺絲威(こんいとおどし)、威(においおどし)、小韋黄返威(こざくらがわきがえしおどし)等と呼ばれる。例文帳に追加

According to the color, pattern design, material quality, the string is called "Konito-odoshi (lace with navy blue string)," "Nioi-odoshi (lace with odor)," and "Kozakura Kawa Kigaeshi Odoshi Yoroi (yellow lace with Kozakura leather)."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の国学者、本居宣長は「敷島の大和心を人問はば朝日にふ山花」と詠み、が「もののあはれ」などと基調とする日本人の精神具体的な例えとみなした。例文帳に追加

Norinaga MOTOORI, a scholar of ancient Japanese thought and culture, wrote a poem 'What is Japanese spirit? It is Yamazakura blossoms in the morning sun' as the concrete example of Japanese spirit of 'Mono no aware' (graceful, tasteful, sad feeling).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

青海波の様子は『玉葉』や『安元御賀日記』などにも詳細に記されており、臨席した藤原隆房はその様子を「維盛少将出でて落蹲(らくそん)入綾をまふ、青色のうえのきぬ、すほうのうへの袴にはへたる顔の色、おももち、けしき、あたりいみち、みる人ただならず、心にくくなつかしきさまは、かざしのにぞことならぬ」と書いている。例文帳に追加

The way he danced the Seigaiha play was described in detail in diaries including "Gyokuyo" (Kanezane KUJO's diary) and "Angen Onga no Nikki" (the record of the ceremony celebrating Cloistered Emperor Goshirakawa's 50th birthday), where FUJIWARA no Takafusa, who attended the ceremony, describes the scene as 'Koremori comes out and dances a Rakuson dragon dance in the Iriaya style, wearing a blue Uenokinu coat and an Uenohakama kilt that matched his complexion, his expression, and his aura, which filled the atmosphere and fascinated the audience; the beauty and magnificence of his dance was no less than those of the cherry blossoms he was wearing.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

匂桜のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS