小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「ブランド要素」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「ブランド要素」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

本発明は、特定のブランドのプリントエンジンが感知できる1つまたはそれ以上のフィーチャを含むエミュレーション要素200を提供する。例文帳に追加

An emulation element 200 including one or more features to be sensed by a printing engine of a specific brand is provided. - 特許庁

CM好感度の分析、およびブランド毎の一貫性を判定する際に、広告の持つ様々な感性的な要素を比較分析できる空間を用意し、広告内容として盛り込むべき要素を提案するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system to provide the elements to be incorporated as advertisement contents by preparing the spaces where the various sensitive elements possessed by the advertisements can be compared and analyzed in analyzing the sensitivity of commercial messages (CM) and deciding the consistency by every brand. - 特許庁

ブランドのパーソナリテイを診断するためのブランドパーソナリテイ因子に、強弱の要素に加えて、ポジテイブ、ネガテイブという要素を加えた4つ人格特徴を調査対象とし、この調査結果を、これら4つ人格特徴の相互関係から規定したパーソナリテイ因子の9つの構造パターンに分類し、分類した構造パターンの構成比を計算することにより、ブランドパーソナリテイの現状を診断する。例文帳に追加

The present state of brand personality is diagnosed by defining four personal characteristics obtained by adding a strong/weak factor, a positive factor and a negative factor to a brand personality factor for diagnosing the personality of a brand as targets to be inspected, sorting inspected results to nine structure patterns of the personality factor regulated from the interaction of the four personal characteristics, and calculating the constitutional ratio of the sorted structure patterns. - 特許庁

「日本ブランド」発信の際の大きな推進力となるのが、伝統、ライフスタイル、感性といった要素を集約して情報発信する機能を有するコンテンツ(映画、音楽、アニメ、ゲーム、マンガ、TV 番組等)である。例文帳に追加

Media content (movies, music, animation, games, comics, TV programming, etc.) combine elements such as traditions, lifestyles, and cultural sense, and function to deliver information. Media content will be a large force for promotion when publicizing Japan Brand. - 経済産業省

「日本ブランド」発信の際の大きな推進力となるのが、伝統、ライフスタイル、感性といった要素を集約して情報発信する機能を有するコンテンツ(映画、音楽、アニメ、ゲーム、マンガ、TV番組等)である。例文帳に追加

The major driving force for delivering the "Japan Brand" messages is the content (movies, music, animations, games, comics, and TV programs), which can deliver information by combining elements such as tradition, lifestyle, and feeling. - 経済産業省

中小企業は、技術力だけでは同業他社との差別化の決め手とすることは難しく、「儲ける仕組み(ビジネスモデル)」、「ブランド力」、「企画提案力」といった要素を差別化の要素に加えられるかが重要である可能性を示唆していると考えられる。例文帳に追加

It is difficult for SMEs to differentiate themselves from other companies in the same industry effectively by technological strength alone. We can therefore assume that this suggests the importance of adding “a system for making profit (a business model),” “brand strength,” and “planning and proposal capabilitiesto the factors by which they differentiate themselves. - 経済産業省

様々な空間に広告をマッピングし、分析したいブランドの広告を様々な空間にマッピングし、望みの広告効果を得たりするために広告に盛り込むべき要素を、マッピングした両者の特徴を比較して提示し、制作時の意思決定を支援する。例文帳に追加

The decision-making in production is supported by mapping the advertisements in the various spaces, mapping the advertisements of the brands desired to be analyzed in the various spaces, and presenting the elements to be incorporated into the advertisements in order to obtain the desired advertisement effects after comparing the characteristics of both undergoing the mapping. - 特許庁

人の経験実施の決断にポジティブな影響を与えた事象を表す要因と、要因属性で競合ブランドの特徴や競合要素を表示し、マーケティング分析を行うユーザが競合対象を効率よく理解することを可能にする。例文帳に追加

To enable a user carrying out a marketing analysis to efficiently understand a competing subject by indicating features of a competing brand and competitive elements in terms of factors representing events having positively influenced the decision by a person to do what he or she experienced and factor attributes. - 特許庁

具体的には、上記「ICレイティング」において、知的資本を、「ビジネスモデル」、「知的財産」、「プロセス」、「経営陣」、「従業員」、「ネットワーク」、「ブランド」及び「顧客」の8つの構成要素に分類した上で(第2-1-70図)、各構成要素に関する計200問前後の質問項目からなるインタビューを、社内外のステークホルダー(経営陣、従業員、顧客、取引先等)に対して行なうことになっている。例文帳に追加

More specifically, in the above-mentioned "IC Rating," intellectual capital is classified into eight components: "business model," "intellectual property," "process," "management," "employment," "network," "brand" and "customer" (Fig. 2.1.70), and a total of about 200 questions on each component are asked in interviews with stakeholders inside and outside the company (management, employees, customers, business partners, etc.). - 経済産業省

例文

このように、新興国事業では、高品質、高機能、ブランド力に加え、アフターサービス、短納期迅速化といった要素を強みとして付加していくことの重要性が垣間みられるとともに、低価格化やマーケティングの弱みをどう克服していくかが、今後の我が国企業の新興国市場における大きな課題であると言える。例文帳に追加

In this way, as for business in emerging countries, it may be important to consider after-sales service and short delivery time/improving speed as the advantage, other than high quality, high-performance and strength of brand. Also, as for weak points, price reduction requirements and marketing difficulties are to be overcome by Japanese companies when entering into the market of the emerging countries in the future. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「ブランド要素」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「ブランド要素」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Brand element

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS