意味 | 例文 (18件) |
一樺の英語
追加できません
(登録数上限)
「一樺」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
1908年7月樺太庁第一部長例文帳に追加
July 1908: The 1st Department Director of Karafuto Government Office発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白樺派の代表的歌人の一人となる。例文帳に追加
He was one of the representative poets of the Shirakaba School.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
樺太が本社である唯一の証券会社例文帳に追加
The only stock company with its head office in Karafuto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
口語体:秋九月中旬といふころ、一日自分がさる樺の林の中に座してゐたことが有ツた。例文帳に追加
Colloquial style Japanese: In the fall of the middle September, I found myself sitting in a certain birch woods all day.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1944年(昭和19年)には樺太からも1名選出されることになり、定員67人以内と改められたが、敗戦による樺太喪失によって一度も選出は行われなかった。例文帳に追加
In 1944, they decided to select one from Sakhalin to make the number to 67, but because of the loss of Sakhalin after the war, the election never took place.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「一樺」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
薩摩閥として羽振りを利かせる一方、同郷の先輩黒田清隆と共に樺太に駐在し対ロシア交渉などにあたった。例文帳に追加
HORI had a strong influence in Meiji Government as a Satsuma clique, and he was stationed at Karafuto with more experienced Kiyotaka KURODA from the same Satsuma Domain, and engaged in the negotiation process with Russia.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1907年3月15日公布の、明治40年日本の勅令の一覧第33号(樺太庁官制)に基づき、同年4月1日発足。例文帳に追加
Due to the Proclamation of the Imperial Ordinance no.33, 1907 on March 15, 1907 Karafuto's Government's system of administration was officially established on April 1, 1907.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1923年に執筆された織田信恒作・樺島勝一画の『正チャンの冒険』や、麻生豊の『ノンキナトウサン』以降から、現代の漫画に通じるコマ割りやフキダシといった表現手法が定着し始める。例文帳に追加
Since the publication of "Adventures of Sho-chan" written by Nobutsune ODA and illustrated by Katsuichi KABASHIMA and "Nonki na Tosan (Easygoing Daddy)" written by Yutaka ASO in 1923, the modern expressions such as layout of frames and speech balloons started to have popular usage.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般的な用法としては、朝鮮・台湾・樺太・関東州・南洋群島のほか、南満州鉄道付属地や満洲国、および太平洋戦争中の占領地を含めて外地と呼ぶことがあった。例文帳に追加
In general usage, the land appurtenant to South Manchuria Railways, Manchuria, and the lands occupied by Japanese during the Pacific War were included in Gaichi as well as Korea, Taiwan, the Kwantung Leased Territory, and the South Sea Islands.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
クッキーやビスケット等の焼菓子類、棒状乃至筒状を呈した焼菓子類において、表面の模様が、例えば白樺模様のような一風変わった珍しい焼菓子類を製造する方法を提供することを目的とするものである。例文帳に追加
To provide a method of producing baked confectionery such as cookies, biscuits, baked bars and baked tubes having a kind of novel and unique pattern, for example, birch tree bark-like pattern on their surfaces. - 特許庁
一方、南西諸島と樺太・北海道には水田が作られず、南西諸島では貝塚時代、ついでグスク時代、樺太・北海道では続縄文時代、ついで擦文時代(さつもん)が続いた(また、本州東北地方では、青森県垂柳遺跡のように弥生時代前期の水田の事例もあるものの、一般的には中期後半前後まで水稲農耕は完全に受容されたとはいえず、北海道に準じ続縄文文化が展開したとの見方もある)。例文帳に追加
On the other hand, rice-paddies did not spread in the Nansei Islands and Sakhalin/Hokkaido, therefore, the Shell mound period and then the Gusuku period followed the Jomon period in the Nansei Islands and Post Jomon period then Satsumon period followed after the Jomon period in Sakhalin/Hokkaido (Although there was an example of a rice-paddy during the early Yayoi period shown in the Tareyanagi site in Aomori Prefecture, rice-paddy cultivation also did not widely spread in Tohoku region in Honshu until the middle to the late Yayoi period and some theoretical views that Post Jomon period followed as in Hokkaido.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
樺太は、幕末から明治初頭にかけての不平等条約で一旦喪失したが、1905年調印のポーツマス条約により、緯度50度線以南が日本領に復帰した(もともと共通法で内地とされ準内地的扱い。例文帳に追加
Although Japan once lost its sovereignty over Sakhalin as a result of unequal treaties signed from the end of the Edo period to the early Meiji period, the southern area below latitude 50 degrees was reverted to Japan after the Treaty of Portsmouth in 1905 (it was originally defined as the inland by the Common law and was treated as a quasi-territory.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
志賀を慕って武者小路実篤や小林秀雄(批評家)、尾崎一雄、若山為三、小川晴暘、入江泰吉、亀井勝一郎、小林多喜二、桑原武夫ら白樺派の文人や画家・文化人がしばしば訪れ、文学論や芸術論などを語り合う一大文化サロンとなり、いつしか高畑サロンと呼ばれるようになった。例文帳に追加
Writers of the Shirakaba school, painters, and other people of culture who admired Shiga, such as Saneatsu MUSHANOKOJI, Hideo KOBAYASHI (critic), Kazuo OZAKI, Tamezou WAKAYAMA, Seiyo OGAWA, Taikichi IRIE, Katsuichiro KAMEI, Takiji KOBAYASHI, and Takeo KUWABARA, frequently visited his residence; it became a major cultural salon where people met and discussed art and literature, and eventually came to be known as the Takahata Salon.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (18件) |
一樺のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |