小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和GIS用語 > 一般注釈の英語・英訳 

一般注釈の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加

英和GIS用語集での「一般注釈」の英訳

一般注釈



「一般注釈」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

本発明は、一般的な注釈サーバを活用して、多種のデジタルコンテンツに対する注釈付加処理を扱うことができ、かつ、不特定多数のユーザと注釈情報を共有することができる、注釈付デジタルコンテンツ共有システムを提供する。例文帳に追加

To provide a digital content with annotation sharing system capable of handling annotation addition processing to various digital content by utilizing a general annotation server and sharing annotation information with unspecified majority users. - 特許庁

一般に、交渉の結果得られたスペース136は注釈タグ元の所定サイズよりも大きいサイズになる。例文帳に追加

Generally, the space 136 obtained as the result of the negotiation becomes the size larger than the originally prescribed size of the annotation tag. - 特許庁

前記一つまたは複数の注釈付けされたモデル特性関数から一般モデル特性関数が生成される。例文帳に追加

A general model characteristic function is generated out of one or a plurality of the annotated model characteristic functions. - 特許庁

源氏物語の注釈書においても一般的な注釈を記した「水原抄」に対して秘伝を記した「原中最秘抄」が別に存在するなど、この時代にはこのようなことはよくあることであったため、「源氏物語本文そのものに付いてもそのようなことがあったのだろう」と考えられたらしく、秘伝としての源氏物語60巻説は広く普及することになり、後に多くの影響を与えた。例文帳に追加

As is often the case with commentaries of "The Tale of Genji" in those days, 'Genchusaihi-sho Commentary,' in which esoterica was written, existed separately in contrast to 'Suigen-sho,' which had general annotations; thus there was the emergence of the idea that 'the text of "The Tale of Genji" would have had a similar experience,' and 60 chapters of the esoteric "The Tale of Genji" came to be widely accepted, having a great influence on posterity.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この「『源氏物語』が全部で60巻からなる」という伝承は、「源氏物語は実は60帖からなり、一般に流布している54帖の他に秘伝として伝えられ、許された者のみが読むことが出来る6帖が存在する。」といった形で一部の古注釈に伝えられた。例文帳に追加

Moreover, the traditional belief that '"The Tale of Genji" consisted of 60 chapters in total' was passed down to some of the ancient commentaries in an expression that 'The Tale of Genji consists of 60 chapters in reality, and other than the 54 chapters circulating among the public, there are six chapters that only certain people are allowed to read.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後の中院通勝による『岷江入楚』では、「源氏物語三ケの大事の一なり、(中略)河海に載せたる事、皆誤れり、別に是を記すべし」として一般に見せる注釈書には掲載せず、別に存在する秘伝書のようなものの中に記しておいたことを述べている。例文帳に追加

Later in "Mingo nisso" (commentaries on the Tale of Genji) by Michikatsu NAKANOIN, it was stated that: "'Yomei no suke' was one of three critical matters in the Tale of Genji. (omitted) The descriptions in 'Kakai-sho' were completely incorrect. The interpretation of 'Yomei no suke' should be described separately." which means that the meaning of 'Yomei no suke' was not described in a public commentary, but in a secret document.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「一般注釈」の英訳に関連した単語・英語表現


一般注釈のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
国土交通省国土地理院国土交通省国土地理院
Copyright © 1995-2020 MCNC/CNIDR , A/WWW Enterprises and GSI Japan
※この記事は国土地理院のホームページ内の「GIS及び防災用語の多言対訳表」の情報の内、GIS用語の内容を転載しております。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS