意味 | 例文 (25件) |
七揚の英語
追加できません
(登録数上限)
「七揚」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
五郎が揚げ幕から出て腰を落としてから七回。例文帳に追加
This is repeated seven times from the point Goro comes out from the curtain until the point when he lowers himself by bending his knees.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三款 揚貨装置の取扱い(第四百六十五条―第四百七十六条)例文帳に追加
Subsection 3 Handling of Cargo Lifting Appliance (Articles 465 to 476)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十四条 揚貨装置運転実技教習の教習科目は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 74 Training subjects of the cargo lifting appliance operation practical training course shall be as follows:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四百六十七条 事業者は、揚貨装置を用いて作業を行なうときは、揚貨装置の運転について一定の合図を定め、合図を行なう者を揚貨装置ごとに指名して、その者に合図を行なわせなければならない。例文帳に追加
Article 467 (1) The employer shall, when carrying out the work using a cargo lifting appliance, set fixed signals for the operation of the cargo lifting appliance, designate a person who gives the signals for each cargo lifting appliance, and have the said person give the signals.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四百七十条 事業者は、揚貨装置の玉掛けに用いるフック又はシャックルの安全係数については、五以上としなければならない。例文帳に追加
Article 470 (1) The employer shall ensure the safety coefficient of hooks or shackles used for slinging of cargo lifting appliance, the value of five or more.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四百七十一条 事業者は、次の各号のいずれかに該当するワイヤロープを揚貨装置の玉掛けに使用してはならない。例文帳に追加
Article 471 The employer shall not use a wire rope falling under any of the following each item for slinging of cargo lifting appliance:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四百七十二条 事業者は、次の各号のいずれかに該当する鎖を揚貨装置の玉掛けに使用してはならない。例文帳に追加
Article 472 The employer shall not use a chain falling under any of the following each item for slinging of cargo lifting appliance:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「七揚」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
第四百七十三条 事業者は、変形し、又はき裂があるフック、シャックル又はリングを揚貨装置の玉掛けに使用してはならない。例文帳に追加
Article 473 The employer shall not use a hook, a shackle or a ring with deformation or crack for slinging of cargo lifting appliance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
1967年(昭和42年)4月『野崎村』お光・『助六由縁江戸櫻』揚巻で、七代目中村芝翫襲名。例文帳に追加
He adopted the name of Shikan NAKAMURA (VII) in the play of Omitsu in "Nozaki-mura Village" and Agemaki in "Sukeroku Yukari no Edo Zakura" (Sukeroku in Edo during cherry blossom) in 1967.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第七十七条 前三条に定めるもののほか、揚貨装置運転実技教習の実施について必要な事項は、厚生労働大臣が定める。例文帳に追加
Article 77 In addition to what is prescribed by the preceding three Articles, details necessary for implementing a cargo lifting appliance operation practical training course, shall be provided by the Minister of Health, Labour and Welfare.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 揚貨装置運転士免許に係る法第七十二条第三項の厚生労働省令で定める者は、身体又は精神の機能の障害により当該免許に係る業務を適正に行うに当たつて必要な揚貨装置の操作又は揚貨装置の周囲の状況の確認を適切に行うことができない者とする。例文帳に追加
(2) The person prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph (3) of Article 72 of the Act pertaining to the license for cargo lifting appliance operator shall be the one who can not appropriately carry out necessary operation of the cargo lifting appliance or confirmation of the situation around the cargo lifting appliance in carrying out the work pertaining to the said license due to the mental or physical disability.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四百七十四条 事業者は、次の各号のいずれかに該当する繊維ロープ又は繊維ベルトを揚貨装置の玉掛けに使用してはならない。例文帳に追加
Article 474 The employer shall not use the fibre rope or fibre belt falling under any of the following each item for slinging of a cargo lifting appliance:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四百七十五条 事業者は、エンドレスでないワイヤロープ又は鎖については、その両端にフック、シャックル、リング又はアイを備えているものでなければ、揚貨装置の玉掛けに使用してはならない。例文帳に追加
Article 475 (1) The employer shall, as regards the non-endless type of wire ropes or chains, not use unless they are fitted with hooks, shackles, rings or eyes on both their ends for slinging of cargo lifting appliance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
時には、諸仏が阿弥陀仏の名を称揚し讃歎することをさす(諸仏称名は阿弥陀仏の四十八願中の四十八願第十七願)。例文帳に追加
Sometimes Shomyo indicates that shobutsu (many buddhas) chant the name of Amida Buddha with admiration and praise (Shobutsu Shomyo is in the seventeenth of the forty-eight vows made by Amida Buddha).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを迎え撃った薩軍の常山隊七番中隊は一旦鹿沢村に退き、5月21日に水無・大河内の官軍に反撃したが、勝敗を決することができず、再び鹿沢村に引き揚げた。例文帳に追加
The 7th company of the Jozan-tai troop of the Satsuma army fought to repulse the advancement of the brigade but retreated to Kazawa Village once, and on May 21, counterattacked the government army in Mizunashi and Okochi but was unable to fight it out and pulled out to Kazawa Village again.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (25件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |