意味 | 例文 (9件) |
七言絶句の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 poem of four lines、each of seven (Chinese) characters
「七言絶句」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
ほとんどが七言絶句で、狂雲とは一休の号である。例文帳に追加
Most of the poems are shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters), and "Kyoun" is a pen name of Ikkyu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釈慈周はその技を絶賛し七言絶句を贈っている。例文帳に追加
Jishu SHAKU praised his skill and presented a shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
句数・1句の字数から五言絶句・六言絶句・七言絶句・五言律詩・七言律詩・五言排律・七言排律に分類される。例文帳に追加
Kintai-shi are classified into zekku (quatrain) of 5 syllables, zekku of 6 syllables, zekku of 7 syllables, risshi (consisting of eight lines) of 5 syllables, risshi of 7 syllables, hairitsu (consisting of 12 or more lines) of 5 syllables and hairitsu of 7 syllables according to the number of lines and syllables in one line.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
七言絶句「富士山」は詩吟初心者の練習によく用いられる。例文帳に追加
Jozan's 'Fuji-san (Mt. Fuji)' poem (written in 4 lines with 7 kanji characters in each line) is often used for beginner recitalist's practice of Chinese style poems.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、あまり長いものは好まれず、漢詩の吟詠であっても七言絶句が一般的である。例文帳に追加
However, the one which is too long is not preferred and in the reciting of Chinese poetry, shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters) is common.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛平御時后宮歌合、是貞親王家の歌合中の歌その他242首を真名で書き、左傍に七言絶句を配する。例文帳に追加
242 poems including those used in Kanpyo no ontoki kisai no miya no utaawase (Poetry Contest Held by the Consort in the Kanpyo Era) and Koresada Shinno-ke Utaawase (Poetry contest sponsored by the family of Imperial Prince Koresada) were written with the Chinese characters, and shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters) was placed on the left.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「七言絶句」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
このとき李白は彼が落命したという誤報を伝え聞き、「明月不歸沈碧海」の七言絶句「哭晁卿衡」を詠んで仲麻呂を悼んだ。例文帳に追加
Li Po (Rihaku) who heard a report that Nakamaro died in the storm wrote a shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters), titled '哭晁卿衡' (wailing over the death of Nakamaro), one of which lines reads '明月不歸沈碧海' (a bright moon did not go back but sunk in the blue ocean), expressing Li Po's mourning over the death of Nakamaro.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、1861年に教恩寺の壁に七言絶句「本是神州清潔民 謬為仏奴説同塵 如今棄仏仏休咎 本是神州清潔民」を書き残して出奔、大和国法隆寺村東福寺の駒塚の茅屋に住み、勤王志士として活動した。例文帳に追加
But in 1861, he ran away, leaving behind shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters) scripted on the wall of Kyoon-ji Temple that read 'Although I essentially value the purity of Japan, which is a divine land/I made an error and became a priest to preach Buddhism/Now I am going to abandon ascetic practices, but do not accuse me Buddha,/For I essentially value the purity of Japan, which is a divine land,' and lived in a thatched-roof hut in Komazuka, Tofuku-ji, Horyu-ji Village in Yamato Province and involved in activities as a loyal supporter of the Emperor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
Qijue
百科事典
|
意味 | 例文 (9件) |
|
七言絶句のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |