意味 | 例文 (6件) |
三潴郡の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Mizuma District
「三潴郡」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
鎌倉時代に嵯峨源氏の源久直が筑後国三潴郡の地頭職となる。例文帳に追加
In the Kamakura period, MINAMOTO no Hisanao from Saga-Genji (Minamoto clan) became the Jitoshiki (manager and lord of manor) of Mizuma County, Chikugo Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
筑後国(福岡県柳川市)の蒲池氏も源融の子孫であり、源融の孫の源是茂(源仕の弟)の孫の源貞清の孫の源満末が肥前国神埼郡の鳥羽院領神埼庄の荘官として下り、次子(あるいは孫)の源久直が筑後国三潴郡の地頭として三潴郡蒲池に住み蒲池久直と名のる。例文帳に追加
The Kamachi clan of Chikugo Province (Yanagawa City, Fukuoka Prefecture) are also descendents of MINAMOTO no Toru; the MINAMOTO no Toru's grandson, MINAMOTO no Koreshige (MINAMOTO no Tsukau's younger brother) had a grandson named MINAMOTO no Sadakiyo who had a grandson named MINAMOTO no Mitsusue who was shokan (administrator) of Kanzaki manor, the domain of the retired Emperor Toba; also, the second child (or grandchild) MINAMOTO no Hisanao became a jito of Mizuma district in Chikugo Province, living in Kamachi in Chikugo Province and taking the name Hisanao KAMACHI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孫(あるいは子。貞宗の弟)の源久直が源平合戦の功により鎌倉幕府の鎮西御家人として筑後国三潴郡蒲池の地頭となり蒲池氏を氏とする。例文帳に追加
Mitsusue's grandson (or son, younger brother of Sadamune) MINAMOTO no Hisanao performed well on the Genpei War and became a jito (manager and lord of manor) of Kamachi, Mizuma County, Chikugo Province, as a Chinzei vassal of the Kamakura bakufu (Japanese feudal governmend headed by a shogun), and began to use the family name of Kamachi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源平合戦の功で幕府の西国御家人となり筑後国三潴郡の地頭職となった嵯峨源氏の源久直が橘氏の娘婿となった。例文帳に追加
MINAMOTO no Hisanao of Saga Genji (Minamoto clan), who became Saigoku gokenin (immediate vassals of the shogunate of the western part of Japan in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and Jitoshiki (manager and lord of manor) of Mizuma County, Chikugo Province, in recognition of his services in the Genpei War, was adopted by his wife's family, which was the Tachibana clan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、壇ノ浦の戦いにおいて松浦党が清和源氏方に与したのと同じく久直も源家方に立ち、その手柄により鎌倉幕府の鎮西御家人になり、源頼朝から筑後国三潴郡の地頭に任じられる。例文帳に追加
However, when the Matsuura Party switched sides to the Seiwa-Genji clan (the Minamoto clan originated from Emperor Seiwa) in the Battle of Dannoura, Hisanao followed and later became one of the Chinzei vassals of Kamakura bakufu for his distinguished war service in the battle and appointed by MINAMOTO no Yoritomo as jito (manager and lord of manor) of Mizuma County of Chikugo Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
渡辺氏以外の融流嵯峨源氏としては、源融の孫の源是茂(源宛の父の源仕の弟)の流れを汲み、肥前国の天皇家直轄荘園の神埼荘(鳥羽院領神埼荘)の荘官として下向した源満末がおり、その孫で筑後国三潴郡の地頭となった蒲池久直(源久直)を祖とする九州柳川市の蒲池氏がある。例文帳に追加
Another family descended from the Saga-Genji was the Kamachi clan of Yanagawa City, Kyushu, whose patriarch was Hisanao KAMACHI (MINAMOTO no Hisanao), the head of the estate of Mizuma County in Chikugo Province and a grandson of MINAMOTO no Mitsusue, who in turn was related to MINAMOTO no Toru's grandson, MINAMOTO no Koreshige (the younger brother of MINAMOTO no Atsuru's father, MINAMOTO no Tsukau) and who was the Lord of Kanzaki-no-sho (Tobain-ryo Kanzaki-no-sho), a manor in Hizen Province under the direct control of the Imperial Family,発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (6件) |
|
三潴郡のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright © 2025 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1Faint
-
2first time
-
3reluctantly
-
4when will
-
5heaven
-
6forest
-
7take
-
8crowd
-
9miss
-
10rule34
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |