意味 | 例文 (9件) |
亀典の英語
追加できません
(登録数上限)
「亀典」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
亀山天皇に仕え典侍となり、中納言典侍と呼ばれる。例文帳に追加
Masako served Emperor Kameyama and became Naishi no suke (a court lady of the first rank) and was called Chunagon Naishi no suke (Secretary of middle councilor).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『源氏物語』日本古典全書(全7巻)池田亀鑑著(朝日新聞社、1946年~1955年)例文帳に追加
"The Tale of Genji," A Complete Book of Japanese Classic (seven volumes, complete) written by Kikan IKEDA (The Asahi Shinbun Company, 1946 to 1955)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治維新以後、欧米の文物が流れ込み日本の伝統的な価値が忘れられていく風潮を嘆き、、一般子弟に古典や古武道を教育することを目的として、顕教を含む数人で亀岡(明治2年に亀山から改称)に生徳社を設立した。例文帳に追加
He lamented the tendency after the Meiji Restoration for the introduction of Western products of culture and the fading of Japanese traditional values, and some people including Akinori established Seitokusha in Kameoka (the name was changed from Kameyama in 1869).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わけても、原本を忠実に写したとされる青谿書屋本などをもとにして池田亀鑑がなした『古典の批判的処置に関する研究』(1941年)にいたってほとんど完成するに至った。例文帳に追加
Above all, Kikan IKEDA wrote "A Study on Critical Dealing with the Classics" (1941), concerning himself with the Seikeishookubon, which is said to have been copied true to the original manuscript, and brought his study near to completion.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また宝亀5年(774年)に大蔵省律令制における大蔵省典鋳司を、大同(日本)3年(808年)には中務省画工司と大蔵省漆部司を合併して規模を拡大した。例文帳に追加
Furthermore, the scale was expanded by placing imonono tsukasa (casting bureau) of the Okura-sho under the Ritsuryo system of the Okura-sho in 774, and by merging the gakoshi (painting bureau) of the Nakatsukasa-sho and the nuribeshi (lacquering bureau) of the Okura-sho in 808.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
婆沙羅大名の佐々木道誉や江戸時代天保年間に消失した社殿を再建した丸亀藩主京極高明、日露戦争203高地の戦いで有名な乃木希典もその一人である。例文帳に追加
The descendants included Doyo SASAKI who was Basara daimyo, Takaaki KYOGOKU who was the lord of Marugame Domain and revived the main building of a Shinto shrine disappeared at Tenpo era of the Edo period, and Maresuke NOGI who was famous for the battle for 203 kouchi in the Russo-Japanese War.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代々津和野藩主、亀井公の御典医をつとめる森家では、祖父と父を婿養子として迎えているため、久々の跡継ぎ誕生であった。例文帳に追加
In the Mori family who successively served as goteni (doctor hired by the bakufu) for Lord KAMEI of Tsuwano Domain, his grandfather and father had both been adopted in the family as son-in-laws for lack of a male successor, so Ogai was the first heir born for a long time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「亀典」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
『国史大辞典』の「後亀山天皇」項では、『帝王系図』吹上本の付紙を根拠に、天皇の生母が阿野実為の娘であることをほぼ確実とする一方で、この人物が嘉喜門院と同一人物ではない可能性のあることを示唆する。例文帳に追加
Based on a snip of paper pasted to a page of the Fukiage bon of "Teio Keizu" (Genealogical Table of Emperor), the entry of 'Emperor Gokameyama' in "Kokushi Daijiten" (Great Dictionary of National History) says that probably the Emperor's real mother was a daughter of Sanetame ANO, suggesting that the woman might have not been the Kakimon-in.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紫式部学会とは、1932年(昭和7年)6月4日に、東京帝国大学文学部国文学科主任教授であった藤村作(会長)、東京帝国大学文学部国文学科教授であった久松潜一(副会長)、東京帝国大学文学部国文学研究室副手であった池田亀鑑(理事長)らによって源氏物語に代表される古典文学の啓蒙を目的として設立された学会である。例文帳に追加
The purpose of the Academy of Murasaki Shikibu is to promote classical literature as represented by "The Tale of Genji"; the academy was established on June 4, 1932 by Tsukuru FUJIMURA (president), who was the head of the Department of Japanese Literature, Faculty of Letters at Tokyo Imperial University; Senichi HISAMATSU (vice-president), a professor of Japanese literature at Tokyo Imperial University; and Kikan IKEDA (chairperson), a junior assistant of the Japanese literature study room at Tokyo Imperial University.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |