小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「事業の承認」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「事業の承認」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 307



例文

製造事業者に係る型式の承認例文帳に追加

Type Approval pertaining to Manufacturing Business Operator発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

輸入事業者に係る型式の承認例文帳に追加

Type Approval, etc. pertaining to Import Business Operator発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

外国製造事業者に係る型式の承認例文帳に追加

Type Approval, etc. pertaining to Foreign Manufacturing Business Operator発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業譲渡等の承認を要しない場合例文帳に追加

Cases where Approval of Assignment of Business is not Required発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条 都道府県知事は、承認企業立地事業者又は承認事業高度化事業者に対し、承認企業立地計画又は承認事業高度化計画の実施状況について報告を求めることができる。例文帳に追加

Article 23 Prefectural governors may ask an approved business operator establishing new business facilities or making a business innovation to make a report on how he/she has been implementing the approved plan for establishing new business facilities or making a business innovation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 前条第三項の承認を受けた事業者(以下「承認事業高度化事業者」という。)は、当該承認に係る事業高度化計画の変更をしようとするときは、その承認をした都道府県知事の承認を受けなければならない。例文帳に追加

Article 17 (1) A business operator who has obtained approval as set forth in paragraph (3) of the preceding Article (hereinafter referred to an "approved business operator making a business innovation") shall, when he/she intends to change the plan for making a business innovation pertaining to said approval, obtain the approval from the prefectural governor who has granted the original approval.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十七条 承認製造事業者がその届出に係る特定計量器の製造の事業を廃止したとき、又は承認輸入事業者が特定計量器の輸入の事業を廃止したときは、その承認は効力を失う。例文帳に追加

Article 87 When an approved manufacturing business operator has abolished the business of manufacturing specified measuring instruments pertaining to the notification or an approved import business operator has abolished the business of importing specified measuring instruments, an approval shall cease to be effective.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十一条 国及び地方公共団体は、承認企業立地事業者又は承認事業高度化事業者が承認企業立地計画又は承認事業高度化計画に従って企業立地又は事業高度化のための措置を行うために必要な資金の確保に努めるものとする。例文帳に追加

Article 21 The State and a local public entity shall endeavor to secure the funds necessary for an approved business operator establishing new business facilities or making a business innovation to take measures for establishing new business facilities or making a business innovation in accordance with the approved plan for establishing new business facilities or making a business innovation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当該承認事業者の営業所、事務所その他の施設例文帳に追加

a business office, office, or any other facility of said Approved Business Operator発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業の譲渡に関する株主総会の決議による承認に代わる許可例文帳に追加

Permission in lieu of Approval based on Resolution at Shareholders Meeting Regarding Business Transfer発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この事業計画にご承認をいただけない理由をお聞かせ下さい.例文帳に追加

Please let us know why you cannot approve [give your consent to] the plans for this project.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

国立産業財産機関事業の年次報告を承認する。例文帳に追加

To approve the Annual Report on the INSTITUTE’s activities.発音を聞く  - 特許庁

宅配サービス事業ができる事業者は商工会会員で市の承認を受けたもの。例文帳に追加

The operators that are eligible to provide the home delivery service business are those who belong to the commerce and industry association with an approval given by the city government.発音を聞く  - 経済産業省

取引の投機的事業を引き受ける承認(特に商品を海外に送る投機的事業例文帳に追加

a merchant who undertakes a trading venture (especially a venture that sends goods overseas)発音を聞く  - 日本語WordNet

2 都道府県知事は、承認事業高度化事業者が前条第三項の承認に係る事業高度化計画(前項の規定による変更の承認があったときは、その変更後のもの。以下「承認事業高度化計画」という。)に従って事業高度化のための措置を行っていないと認めるときは、その承認を取り消すことができる。例文帳に追加

(2) When prefectural governors find that an approved business operator making a business innovation has not taken measures for making a business innovation in accordance with the plan for making a business innovation pertaining to the approval set forth in paragraph (3) of the preceding Article (when approval has been granted for changes under the preceding paragraph, in accordance with the plan after the changes; hereinafter such plan shall be referred to as the "approved plan for making a business innovation"), they may revoke the approval.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 前条第三項の承認を受けた事業者(以下「承認企業立地事業者」という。)は、当該承認に係る企業立地計画の変更をしようとするときは、その承認をした都道府県知事の承認を受けなければならない。例文帳に追加

Article 15 (1) A business operator who has obtained approval as set forth in paragraph (3) of the preceding Article (hereinafter referred to an "approved business operator establishing new business facilities") shall, when he/she intends to change the plan for establishing new business facilities pertaining to said approval, obtain approval from the prefectural governor who has granted the original approval.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 承認企業立地計画又は承認事業高度化計画に従って企業立地又は事業高度化のための措置を行う食品製造業者等の委託を受けて、当該承認企業立地計画又は当該承認事業高度化計画に従って施設の整備を行うこと。例文帳に追加

(iii) to improve facilities in accordance with the approved plan for establishing new business facilities or making a business innovation, as entrusted by a food manufacturer, etc. who is to take measures for establishing new business facilities or making a business innovation in accordance with said approved plan;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十八条 経済産業大臣は、承認製造事業者又は承認輸入事業者が次の各号の一に該当するときは、その承認を取り消すことができる。例文帳に追加

Article 88 The Minister of Economy, Trade and Industry may, when an approved manufacturing business operator or an approved import business operator falls under any of the following items, rescind its approval:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条 国及び都道府県は、承認企業立地事業者又は承認事業高度化事業者に対し、承認企業立地計画に係る企業立地のための措置又は承認事業高度化計画に係る事業高度化のための措置を適確に行うことができるよう必要な指導及び助言を行うものとする。例文帳に追加

Article 22 The State and a local public entity shall provide the necessary guidance and advice for an approved business operator establishing new business facilities or making a business innovation so that he/she can take the appropriate measures for establishing new business facilities or making a business innovation related to the approved plan for establishing new business facilities or making a business innovation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

JCCCは、日本と EUの間の AEO(認定事業者)相互承認の実施開始を確認した。例文帳に追加

The JCCC saw the launch of the implementation of the Mutual Recognition of Authorised Economic Operators (AEO) Programmes in Japan and in the European Union. - 財務省

JCCCの参加者は、 AEO(認定事業者)制度の相互承認に関する進捗について検討した。例文帳に追加

Delegates considered the progress made regarding the mutual recognition of Authorised Economic Operators. - 財務省

事業主側担当者はその承認を行い、その結果を端末2へと送る。例文帳に追加

An enterprise representative confirms the reply, and transmits the result to the terminal 2. - 特許庁

二 当該承認があつた日は、前号の適用事業が開始された日とみなす。例文帳に追加

(ii) The day on which said approval was given shall be deemed to be the day on which the covered business set forth in the preceding item commenced.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

主務大臣によって承認された「振興事業計画」に従って行う事業に対して、金融上の助成措置を講ずる。(継続)例文帳に追加

Measures such as financial assistance will be provided for business undertaken in accordance with promotion projection plans approved by the competent minister. (continuation) - 経済産業省

4 第二項の高度化等計画を実施する者は、附則第八条第五項の規定の適用については、旧法第八条第一項の承認特定事業者(以下「旧承認特定事業者」という。)とみなす。例文帳に追加

(4) A person who implements an innovation plan set forth in paragraph (2) shall be deemed to be an approved specified business operator set forth in Article 8, paragraph (1) of the Former Act (hereinafter referred to as a "formerly approved specified business operator"), with regard to the application of the provision of Article 8, paragraph (5) of the Supplementary Provisions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 承認企業立地計画又は承認事業高度化計画に従って企業立地又は事業高度化のための措置を行う食品製造業者等に対し、必要な資金のあっせんを行うこと。例文帳に追加

(iv) to help raise the necessary funds for a food manufacturer, etc. who is to take measures for establishing new business facilities or making a business innovation in accordance with the approved plan for establishing new business facilities or making a business innovation; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 労災保険法第三十四条第一項の承認に係る事業又は労災保険法第三十六条第一項の承認に係る事業にあつては、次に掲げる労働保険料例文帳に追加

(ii) For businesses pertaining to the approval set forth in Article 34, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act or businesses pertaining to the approval set forth in Article 36, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act, the following labor insurance premiums発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の承認を受けた外国製造事業者(以下「承認外国製造事業者」という。)は、その承認に係る型式に属する特定計量器で本邦に輸出されるものを製造するときは、当該特定計量器が製造技術基準に適合するようにしなければならない。例文帳に追加

(2) When a foreign manufacturing business operator who has obtained an approval set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as an "approved foreign manufacturing business operator") manufactures a specified measuring instrument to be exported to Japan belonging to the type pertaining to an approval, the approved foreign manufacturing business operator shall make said specified measuring instrument conform to the manufacturing technical standards.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 文部科学大臣及び経済産業大臣は、前条第一項の承認を受けた実施計画(前項の規定による変更の承認があったときは、その変更後のもの。以下「承認計画」という。)に係る特定大学技術移転事業を実施する者(以下「承認事業者」という。)が当該承認計画に従って特定大学技術移転事業を実施していないと認めるときは、その承認を取り消すことができる。例文帳に追加

(2) When the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Economy, Trade and Industry find that a person who implements Specified University Technology Transfer Operators (hereinafter referred to as an "Accredited TLO") pertaining to an Implementation Plan that received the approval set forth in paragraph 1 of the preceding article (if there was an approval of a change pursuant to the provisions of the preceding paragraph, this refers to the plan after the change; hereinafter referred to as "Approved Plan"), has not implemented the Specified University Technology Transfer Operations according to said Approved Plan, the Ministers may rescind the approval thereof.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県知事は、承認企業立地事業者が前条第三項の承認に係る企業立地計画(前項の規定による変更の承認があったときは、その変更後のもの。以下「承認企業立地計画」という。)に従って企業立地のための措置を行っていないと認めるときは、その承認を取り消すことができる。例文帳に追加

(2) When prefectural governors find that an approved business operator establishing new business facilities has not taken measures for establishing new business facilities in accordance with the plan for establishing new business facilities pertaining to the approval set forth in paragraph (3) of the preceding Article (when approval has been granted for changes under the preceding paragraph, in accordance with the plan after the changes; hereinafter such plan shall be referred to as the "approved plan for establishing new business facilities"), they may revoke the approval.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

15 この法律において「都市計画事業」とは、この法律で定めるところにより第五十九条の規定による認可又は承認を受けて行なわれる都市計画施設の整備に関する事業及び市街地開発事業をいう。例文帳に追加

(15) "City planning projects" as used in this Act mean projects for the improvement of a city planning facility and urban development projects implemented pursuant to the provisions of this Act having obtained permission or approval under provisions set forth in Article 59.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

"(1)補助事業者は、交付決定を受けた後、補助事業の経費の配分又は内容を変更しようとする場合、若しくは補助事業を中止又は廃止しようとする場合は、事前に承認を得なければなりません。例文帳に追加

(1) The subsidized companies shall obtain approval in advance if they intend to make any changes to the allocation of the subsidized costs or contents of the subsidy project or to suspend or terminate the subsidy project after the decision to grant a subsidy is made.発音を聞く  - 経済産業省

"(1)補助事業者は、交付決定を受けた後、補助事業の経費の配分又は内容を変更しようとする場合、若しくは補助事業を中止又は廃止しようとする場合は、事前に承認を得なければなりません。"例文帳に追加

(1) The subsidized companies shall obtain approval in advance if they intend to make any changes to the allocation of the subsidized costs or contents of the subsidy project or to suspend or terminate the subsidy project after the decision to grant a subsidy is made.発音を聞く  - 経済産業省

(1)補助事業者は、交付決定を受けた後、補助事業の経費の配分又は内容を変更しようとする場合、若しくは補助事業を中止又は廃止しようとする場合は、事前に承認を得なければなりません。例文帳に追加

(1) The subsidized companies shall obtain approval in advance if they intend to make any changes to the allocation of the subsidized costs or contents of the subsidy project or to suspend or terminate the subsidy project after the decision to grant a subsidy is made.発音を聞く  - 経済産業省

5 経済産業大臣は、前項において準用する前条の規定によるもののほか、承認外国製造事業者が次の各号の一に該当するときは、その承認を取り消すことができる。例文帳に追加

(5) The Minister of Economy, Trade and Industry may, in addition to the case pursuant to the provision of the preceding Article as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, rescind an approval of an approved foreign manufacturing business operator if the approved foreign manufacturing business operator falls under any of the following items:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 厚生労働大臣は、前項の承認を受けた事業主が、この法律若しくは雇用保険法又はこれらの法律に基づく厚生労働省令の規定に違反した場合には、同項の承認を取り消すことができる。例文帳に追加

(4) If the business operator which has obtained the approval set forth in the preceding paragraph violates any provision of this Act or the Employment Insurance Act, or any Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare thereunder, the Minister of Health, Labour and Welfare may revoke the approval set forth in the same paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 定款及び事業計画書の承認その他機構の設立に必要な事項の決定は、創立総会の議決によらなければならない。例文帳に追加

(2) Approval of the articles of incorporation and business plan and the decision on any other matters necessary for the incorporation of a corporation shall depend on a resolution of the Organizational Meeting.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 受益者が第一項の期間内に異議を述べなかったときは、当該受益者は、当該事業の譲渡を承認したものとみなす。例文帳に追加

(3) Where no beneficiaries have stated their objections during the period set forth in paragraph (1), the beneficiaries shall be deemed to have approved the assignment of the business.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第十六条第一項の規定に違反して、承認を受けないで他の会社の常務に従事し、又は事業を営んだ者例文帳に追加

(iv) a person who, in violation of the provisions of Article 16(1), has been engaged in routine business at another company or who has carried out business without obtaining approval;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 厚生労働大臣は、承認中小事業主団体が前項第二号の相談及び援助を行うものとして適当でなくなつたと認めるときは、同号の承認を取り消すことができる。例文帳に追加

(3) The Minister of Health, Labour and Welfare may revoke the approval set forth in item (ii) of the preceding paragraph, when he/she finds that the approved small and medium sized employers' organization is no longer appropriate as an organization for providing the consultation and assistance set forth in the same item.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の監査を受けた計算書類及び事業報告並びにこれらの附属明細書は、取締役会の承認を受けなければならない。例文帳に追加

(3) The financial statements and business report, and annexed detailed statements thereto audited under the preceding two paragraphs shall be approved by the board of directors.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 前項の規定により監事の監査を受けた決算関係書類及び事業報告書は、理事会の承認を受けなければならない。例文帳に追加

(6) Settlement-related documents and a business report that have been audited by an auditor pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall obtain the approval of the council.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 国の機関は、国土交通大臣の承認を受けて、国の利害に重大な関係を有する都市計画事業を施行することができる。例文帳に追加

(3) State agencies may, by obtaining the recognition of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, execute city planning projects that have important bearing on the national interests.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

事例:変換器の試験は製造事業者の州政府承認の試験所で行われ,封印は設置後行われる例文帳に追加

example: test of a conversion device is carried out in a state approved test laboratory of a manufacturer, sealing happens after the installation発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「事業の承認」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「事業の承認」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Approval of the business

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「事業の承認」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「事業の承認」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS