小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「二人だけで」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「二人だけで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 88



例文

二人だけで話があります。例文帳に追加

I'd like a word with you in private. - Tatoeba例文

我々は、二人だけで話した例文帳に追加

we talked tete-a-tete発音を聞く  - 日本語WordNet

二人だけでお話ししたいのですが。例文帳に追加

May I talk with you in private about the matter? - Tatoeba例文

その件について二人だけでお話ししたいのですが。例文帳に追加

May I talk with you in private about the matter? - Tatoeba例文

トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。例文帳に追加

I'd like to have a few minutes alone with Tom. - Tatoeba例文

トムと二人だけで話をしたいのですが。例文帳に追加

I'd like to speak with Tom alone. - Tatoeba例文

あなたと二人だけで内密な話がしたいです。例文帳に追加

I want to talk with you in private. - Tatoeba例文

二人だけでお話ししたいのですが。例文帳に追加

May I talk with you in private about the matter?発音を聞く  - Tanaka Corpus

その件について二人だけでお話したいのですが。例文帳に追加

May I talk with you in private about the matter?発音を聞く  - Tanaka Corpus

私は少しの間、彼と二人だけで過ごしたい。例文帳に追加

I want to spend a little time with him with just the two of us.発音を聞く  - Weblio Email例文集

少しの間、彼と二人だけで過ごしたい。例文帳に追加

I want to spend a little time with him with just the two of us.発音を聞く  - Weblio Email例文集

彼女は母親と二人だけで暮らしていると言った.例文帳に追加

She said that she lived alone with her mother.発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

の間を往復した手紙はこれだけです例文帳に追加

These are all the letters that passed between them.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

たびたび彼らは宵を二人だけで過ごした。例文帳に追加

often they spent their evenings alone.発音を聞く  - James Joyce『痛ましい事件』

私たちはだけのデートを楽しんだ。例文帳に追加

We enjoyed a date for just the two of us.発音を聞く  - Weblio Email例文集

私が思い出すだけで村にはしかいなかった。例文帳に追加

It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. - Tatoeba例文

私が思い出すだけで村にはしかいなかった。例文帳に追加

It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.発音を聞く  - Tanaka Corpus

そのときはじめに付き従うものは、の子と舎十数と女官十数だけであった。例文帳に追加

Those who accompanied the Emperor in the initial stages were his two children, about twenty toneris and only more than a dozen court ladies.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他のと一緒にいるじゃないですか。例文帳に追加

I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. - Tatoeba例文

ここで足立大尉一だけが乗車していた等客車を確認して2は乗り込んだ。例文帳に追加

They saw the 2nd grade compartment where Senior Lieutenant Adachi was only the passenger, and got on the train.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オズの世界の魔女は四だけで、北と南に住むはいい魔女なのよ。例文帳に追加

There were only four witches in all the Land of Oz, and two of them, those who live in the North and the South, are good witches.発音を聞く  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

で出来るだけのお金をかき集めて、カリフォルニアに金鉱を探しに出かけたんです。例文帳に追加

Accordingly we scraped together what money we could lay our hands on, and landed in the gold-mining regions of California.発音を聞く  - Melville Davisson Post『罪体』

トムもメアリーも、ともこの状況下でできるだけのことをしようと心に決めている。例文帳に追加

Tom and Mary are both determined to make the best of this situation. - Tatoeba例文

取っ組み合いでけんかをしているを群衆はただ遠巻きにして見ているだけだった.例文帳に追加

The crowd simply surrounded the two grappling men at a distance and looked on without doing anything.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

果てがないものはだけある。宇宙と間の愚かさだ。前者については確かではないが。例文帳に追加

Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. - Tatoeba例文

アッシャー家の主とただ二人だけでこうして過した多くのもの淋(さび)しい時の記憶を、私はいつまで心にとめているであろう。例文帳に追加

I shall ever bear about me a memory of the many solemn hours I thus spent alone with the master of the House of Usher.発音を聞く  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

作業だけでなく一作業をも好適に行うことができる乗用型多条植移植機を提供する。例文帳に追加

To provide a sulky type multi-row transplanter suitable for a single- worker operation as well as a double-worker operation. - 特許庁

の若い紳士が婦たちにお相手をさせていただけませんかと尋ね、メアリー・ジェーンはミス・デイリーに目を向けた。例文帳に追加

The two young gentlemen asked the ladies if they might have the pleasure, and Mary Jane turned to Miss Daly.発音を聞く  - James Joyce『死者たち』

おもいだせるのは、が手をつないで走っていて、女王さまがすごい勢いだったもので、アリスはついていくのがやっとだったことだけです。例文帳に追加

all she remembers is, that they were running hand in hand, and the Queen went so fast that it was all she could do to keep up with her:発音を聞く  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

男はの目的地であるドアの向こうへと飛び込んでいったので、受けた印象はそれだけだった。例文帳に追加

Before they had gathered more than a general impression of him, he had dived into the doorway that was their own destination.発音を聞く  - G.K. Chesterton『少年の心』

子福者で男子だけでも五男を儲け、そのいずれもが成した父・七代目とはうってかわって、九代目が授かったのは女のみだった。例文帳に追加

In contrast to his father who had five sons, all of whom arrived at manhood, the Ninth had only two daughters.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女がとてもかよわく見えるので、彼は彼女を何ものかから守り、それから彼女と二人だけでいたいとの思いを募らせた。例文帳に追加

She seemed to him so frail that he longed to defend her against something and then to be alone with her.発音を聞く  - James Joyce『死者たち』

トムとメアリーは傘を一緒に差しました。だけど、傘は充分な大きさではなくてとも濡れてしまいました。例文帳に追加

Tom and Mary shared an umbrella. However, it wasn't big enough and they both got wet. - Tatoeba例文

「やっと結婚したか、色々あったみたいだけど、あのは保育所も一緒で筒井筒だったからなあ」などと使う。例文帳に追加

It is used as in, 'they finally got married, it seems that many things happened, but those two went to the same preschool together and they were tsutsuizutsu.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門脇禎が1971年に提唱した「蘇我氏渡来説」は学界を席巻しただけでなく、一般の古代史ファンにも広く受け入れられた。例文帳に追加

The theory concerning the migrant origins of the Soga clan' took academic circles by storm when it was first proposed by Teiji KADOWAKI in 1971, and became widely popular among ancient history buffs.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより手を介さずに自動輪車Vの移載が可能になるだけでなく、1種類のパレット101を複数機種の自動輪車Vに適用することが可能になってコストダウンに寄与することができる。例文帳に追加

In this way, the transfer of the motorcycle V is possible without requiring manpower as well as one type of pallet 101 is applicable to the plural models of motorcycles V, contributing to cost reduction. - 特許庁

これにより手を介さずに自動輪車の移載が可能になるだけでなく、1種類のパレット81を複数機種の自動輪車に適用することが可能になってコストダウンに寄与することができる。例文帳に追加

This constitution thereby enables not only the motor bicycle to be automatically transferred without any assistance, but also one kind of the pallet 81 to be applied to the plural kinds of the motor bicycles, so that the method can contribute much to a reduction in cost. - 特許庁

条派(歌道)再興の祖とされ、20歳代で慶運・浄弁・吉田兼好とともに和歌四天王の一とされた。例文帳に追加

He was a progenitor for the revival of the Nijo group (who had practiced the "way of waka") and while still in his twenties, he was counted among the Four Heavenly Kings of Waka, along with Keiun, Joben, and Kenko YOSHIDA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茂承が第次長州征伐で御先手総督として芸州口に出陣する際には大坂城の御座の間に迎え入れられ、家茂から直々に采配と陣羽織を授けられた後、払いして二人だけで対面した。例文帳に追加

When Mochitsugu headed to Geishu-guchi as a leading general for the Second conquest of Choshu, he was welcomed in Goza no ma (a front room where a person of high rank is seated) in Osaka-jo Castle, where he was awarded saihai (a baton of command) and Jinbaori (sleeveless campaign jacket worn over armor) by Iemochi in person, and then they faced in private.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の祖父である北条泰時は「各々将来御後見の器なり」、つまりとも将来執権になろうという者であるのに、経時は「諸御家の事に対し、爭か好悪を存ぜんか。所為太だ軽骨なり、暫く前に来るべからず」と怒り。例文帳に追加

Their grandfather, Yasutoki HOJO got angry and said, 'each of them is to be a regent in the future. There is no need to get involved in the vassals' argument. Tsunetoki's behavior was quite thoughtless, and he should be confined to his residence for a while.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇、足利尊氏、条為明、慶雲、浄弁、吉田兼好、頓阿の七の筆になるとされることから『七毫源氏』とも呼ばれる。例文帳に追加

It is also called "Hichigo-Genji" because it is said that this book was written by seven people: the Emperor Godaigo, Takauji ASHIKAGA, Tameaki NIJO, Keiun, Joben, Kenko YOSHIDA, and Tona.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一段階目で自己雇用者だと回答しても、段階目で法形態の事業を営んでいると回答した者は給与労働者へ分類されるのであるが、これは見方を変えると、事業が法化されているかいないかの形式的な違いが存在するだけで、自己雇用者(非法自己雇用者)と実態が変わらない法事業者層(incorporated self-employed(以下「法自己雇用者」という))を「CPS」は把握しているということになる25。例文帳に追加

Even those who respond that they are self-employed at the first stage are classified as wage and salary workers if they answer that they run an incorporated business at the second stage. Considered from a different angle, the CPS ascertains the incorporated self-employed who do not differ in practice from the self-employed (unincorporated self-employed) based simply on the existence of a formal difference in terms of whether a business is or is not incorporated.25) - 経済産業省

秀吉と敵対関係になった賤ヶ岳以降、家臣として秀吉に下った後もで灸をすえ合うなど友関係を内密で続けたという。例文帳に追加

It is said that after Toshiie was hostile toward Hideyoshi in the Battle of Shizugatake, and also after he yielded under Hideyoshi as a vassal, they kept secretly the personal friendship such as cauterizing moxa each other.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

系図では、子に塩谷親朝、笠間時朝、26歳で出家して親鸞の弟子となった塩谷朝貞(賢快・肥前法師)、三の男子の間に一ずつ娘(第子、第四子)がいる。例文帳に追加

According to his genealogy, his sons were Chikatomo SHIONOYA, Tokitomo KASAMA and Tomosada SHIONOYA who became a priest and disciple under Shinran at age of 26 (Kenkai Hizen Priest), and there were 2 daughters (the second child and the fourth child) between three boys.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「二人だけで」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「二人だけで」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Only in two people

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS