小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

五百住の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「五百住」の英訳

五百住

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
よすみYosumiYosumiYosumiYosumi
いすみIsumiIsumiIsumiIsumi
えすみEsumiEsumiEsumiEsumi
ひゃくずみGohyakuzumiGohyakuzumiGohyakuzumiGohyakuzumi
ゆずみYuzumiYuzumiYuzumiYuzumi
いおすみIosumiIosumiIosumiIosumi
いおずみIozumiIozumiIozumiIozumi
ゆすみYusumiYusumiYusumiYusumi

「五百住」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 130



例文

 非居者自由円勘定に関する政令(昭和三十年政令第十七号)例文帳に追加

v) Cabinet Order concerning Non-resident Free-yen Account (Cabinet Order No. 157 of 1960発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii)千九十二年一月一日以後のカナダ居期間例文帳に追加

(ii) take into account only periods of residence in Canada completed on or after January 1,1952. - 厚生労働省

千八四十年にイリノイ州を追放されたモルモン教徒は、ここに移しつつあるのだ。例文帳に追加

after they were driven from Illinois in 1845, began to colonize.発音を聞く  - JULES VERNE『80日間世界一周』

六十条の十二 第六十条の四、第六十条の及び第六十条の七の規定は、吸収合併存続株式会社について準用する。この場合において、第六十条の四第一項中「及び所」とあるのは「、所及び第六十条の十第四項に規定する場合にあっては同項の株式に関する事項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 165-12 The provisions of Articles 165-4, 165-5 and 165-7 shall apply mutatis mutandis to an Absorbing Stock Company. In this case, the term "and address" in Article 165-4, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with ", address and, where Article 165-10, paragraph (4) applies, matters regarding the shares set forth in that paragraph"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二九十三条 法第六十六条(非居者に対する準用)において準用する法第二編第章(居者に係る申告、納付及び還付)の規定の適用に係る事項については、前編第章(居者に係る申告、納付及び還付)の規定を準用する。例文帳に追加

Article 293 With regard to the matters for the application of the provisions of Part II, Chapter V (Filing of Return, Payment and Refund in the case of Residents) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 166 (Application Mutatis Mutandis to Nonresidents) of the Act, the provisions of Part II, Chapter V (Filing of Return, Payment and Refund in the case of Residents) shall apply mutatis mutandis.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 宅資金特別条項によって権利の変更を受ける者と他の再生債権者との間については第条第一項の規定を、宅資金特別条項については同条第三項の規定を、宅資金特別条項によって権利の変更を受ける者については第六十条及び第六十条第二項の規定を適用しない。例文帳に追加

(5) The provision of Article 155(1) shall not apply between a person who is subject to a modification of rights by special clauses on home loan and other rehabilitation creditors, the provision of Article 155(3) shall not apply to special clauses on home loan, and the provisions of Article 160 and Article 165(2) shall not apply to a person who is subject to a modification of rights by special clauses on home loan.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

なお、このうち相続税・贈与税の一体化においては、一般の贈与について二千万円まで、宅取得に充てる場合には三千万円までを非課税枠とするなどの措置を講ずることとしています。例文帳に追加

With respect to the integration of gift and inheritance taxes, an exemption of 25 million yen will be applied for general gifts and that of 35 million yen for gifts for the purpose of purchasing residential housing. - 財務省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「五百住」の英訳

五百住

読み方意味・英語表記
五百いおすみ

) Iosumi

五百いおずみ

) Iozumi

五百えすみ

) Esumi

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「五百住」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 130



例文

七十条 釈放される被収容者に対しては、その帰を助けるため必要な旅費又は衣類を支給するものとする。例文帳に追加

Article 175 The warden of the penal institution shall provide an inmate to be released with clothing or travel expenses necessary for returning home.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1480年(文明(日本)12年)、本寺の日叶は「十箇条」を著し、その中に二箇相承を引用している。例文帳に追加

In 1480, Nikkyo of Juhon-ji Temple wrote 'Hyakugojikkajo' and quoted Nika Sojo in the book.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出身については、阿波国・山城国西岡・摂津国五百住の土豪出身など諸説がある。例文帳に追加

His place of origin has been variously explained, for example, as Awa Province, Nishioka, Yamashiro Province, or Yosumi, Settsu Province in which he came from a ruling family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二九十条 法第六十八条(非居者に対する準用)において準用する法第二編第七章(居者に係る更正及び決定)の規定の適用に係る事項については、前編第七章(居者に係る更正及び決定)の規定を準用する例文帳に追加

Article 295 With regard to the matters for the application of the provisions of Part II, Chapter VII of the Act (Reassessment and Determination in the case of Residents) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 168 (Application Mutatis Mutandis to Nonresidents) of the Act, the provisions of Part II, Chapter VII (Reassessment and Determination in the case of Residents) shall apply mutatis mutandis.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 第九十八条第一項に規定する宅資金貸付債権についての第条第一項に規定する査定の申立てが同条第二項の不変期間内にされなかった場合(第七条及び第九条の場合を除く。)、第二条第二項の規定により同項本文の異議が効力を失った場合及び保証会社が宅資金貸付債権に係る保証債務を履行した場合には、宅資金特別条項については、第十七条、第十九条、第六十四条第二項後段及び第七十九条の規定は、適用しない。例文帳に追加

Article 205 (1) Where no petition for assessment prescribed in Article 105(1) is filed with regard to a home loan claim prescribed in Article 198(1) within an unextendable period set forth in Article 105(2) (excluding the cases referred to in Article 107 and Article 109), where an objection set forth in the main clause of Article 200(2) has ceased to be effective pursuant to the provision of Article 200(2), and where a guarantee company has performed its guarantee obligation for a home loan claim, the provisions of Article 157, Article 159, the second sentence of Article 164(2) and Article 179 shall not apply to the special clauses on home loan.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第三条第二項及び第三項(外国法人が課税の特例の適用を受けるための手続等)の規定は、非居者に係る法第二十四条第一項の証明書について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 305(2) and (3) (Procedures Required Where Foreign Corporations Seek the Application of the Special Provisions for Taxation) shall apply mutatis mutandis to the certificate set forth in Article 214(1) of the Act for a nonresident.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 直接及び間接の外国関係会社株式等の保有割合が分の以上である一の同族株主グループに属する居者(前号に掲げる居者を除く。)例文帳に追加

(ii) A resident who belongs to a family shareholder group whose direct and/or indirect ownership ratio for shares, etc. of the foreign affiliated company is five percent or more (excluding the resident listed in the preceding item).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第七十七条の 法第二十四条第項(源泉徴収を要しない非居者の受ける国内源泉所得)の規定による公示は、次項各号に掲げる事項を官報に掲載して行うものとする。例文帳に追加

Article 77-5 (1) Public notice pursuant to the provisions of Article 214, paragraph (5) (Income from Domestic Sources Received by Nonresidents Who Are Exempted from Withholding at the Source) of the Act shall be given by publishing matters listed in the items of the following paragraph in the Official Gazette.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「五百住」の英訳に関連した単語・英語表現

五百住のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS