意味 | 例文 (7件) |
仕向店の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 sending office
「仕向店」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
中継サーバ13は、勘定系ホストサーバ14が他金融機関サーバから受信した為替被仕向電文を振込不能を示す為替被仕向電文とその他の為替被仕向電文とに仕分けして、振込不能を示す為替被仕向電文を集中センタシステム20に送信し、その他の為替被仕向電文を営業店システム10に送信する。例文帳に追加
A relay server 13 sorts exchange incoming telegrams received from other financial institution servers by an accounting host server 14 into exchange incoming telegrams showing untransferability and other exchange incoming telegrams, transmits the exchange incoming telegrams showing untransferability to a centralized center system 20, and transmits the other exchange incoming telegrams to a business office system 10. - 特許庁
製品毎に仕向けや販売店が異なる場合であっても、各製品に適した設定を行うことができる情報処理システムを提供する。例文帳に追加
To provide an information processing system capable of configuring a suitable setting for each product even when a destination or a store is different for each product. - 特許庁
SCMサーバ40は、シリアルナンバを用いて管理テーブルを照合し、各BDプレーヤがどの仕向先、販売店を経てユーザ宅に設置されたか等を示す情報(流通情報)をメーカ内サーバ1に送信する。例文帳に追加
The SCM server 40 checks a management table using the serial number, and transmits information (distribution information) indicating which destination or which store is gone through for each BD player to be set up at a user's house to the manufacturer's internal server 1. - 特許庁
営業店10で伝票等の書類が発生する最初の段階で、データを電子化し、被仕向電文センター40で受信票の処理を行うなど、後方事務処理をセンターに集中化し、営業店10の後方事務処理を削減する。例文帳に追加
On the first stage to generate a document such as slips in a business shop 10, business processing in rear in the business shop 10 is reduced by centralizing business processing in rear such as computerizing data and processing the received document in a center 40 to dispatch telegraphic message to the center. - 特許庁
商品仕分けシステムにおいて、ピッキングエリアA1とソーティングエリアA2とを設けると共に、商品の入荷状態と各仕向先店舗からの受注状態とに基づいて、作業車1ごとに、商品補充モードと、ピッキングモードと、ソーティングモードのいずれかの作業モードを選択する。例文帳に追加
In a goods sorting system, picking and sorting areas A1 and A2 are provided, and any work mode of goods replenishing, picking, and sorting modes is selected at every work vehicle 1 based on a stocking condition of goods and an order receiving conditions from respective destination stores. - 特許庁
為替被仕向電文を自動的に仕分けすることができ、振込不能な振込処理を依頼した顧客に対する振込不能通知のファクシミリ送信、振込不能通知に対する返信のファクシミリ受信、及び、振込不能な振込処理の依頼内容の修正処理をオペレータ端末で行うことができ、印刷媒体の消費量を削減することができ、店員の作業負担を低減することができるようにする。例文帳に追加
To reduce the consumption of print media and reduce the work burden of a clerk by enabling automatic sorting of exchange incoming telegrams, and performing facsimile transmission of an untransferability report to a customer who requests unable transfer processing, facsimile receipt of a return mail to the untransferability report, and correction processing of the request content of the unable transfer processing on an operator terminal. - 特許庁
全仕向送金を対象に、顧客から依頼を受けた営業部店の担当者及び送金事務に係る責任部署の担当者のそれぞれが、資産凍結等経済制裁の対象に該当するか否かの確認について、「制裁対象者リスト」を利用して、完全一致の場合のみを検索するのではなく、単語毎に検索するなど類似する情報を抽出した上で、幅広い候補から順次絞り込みを行っていく等、適切な確認を行っている場合には、必ずしも「自動照合システム」の導入を求めるものではない。例文帳に追加
A Remittance Handling Financial Institution, etc. is not necessarily required to introduce an “Automatic Checking System” where, in confirming whether a customer falls under those subject to economic sanctions such as asset freeze, both a person in charge at the Sales Division or a sales branch who has received a request from a customer and a person in charge at a division in charge of remittance affairs not only conduct search for a name that exactly matches the customer’s name with the use of the “List of Those Subject to Sanctions” but also carry out appropriate confirmation, for example, by extracting similar information through search by each word and narrowing down extensive candidates one by one, with regard to all outgoing remittances.発音を聞く - 財務省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (7件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |