小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「何か新しいものだ」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「何か新しいものだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

では,新型アシモの新しいのだろうか。例文帳に追加

Then, what is new about the new ASIMO?発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

この古都に新しいものがあることは、だれでも知っている。例文帳に追加

Everyone knows that there is something new in this old capital. - Tatoeba例文

この古都に新しいものがあることは、だれでも知っている。例文帳に追加

Everyone knows that there is something new in this old capital.発音を聞く  - Tanaka Corpus

このように、新しいパラダイム、新しい若者の雇用政策に関する統合を我々に要求しているように思われます。例文帳に追加

As shown here, I believe we are pressed to come up with a new paradigm, some new form of integration for youth employment policies. - 厚生労働省

その期間が満了になった場合,その書類の中に欠陥が存在し続けていることについて新しい通知は出さないものとし,次項に記載の手順に従って処理が進められるものとする。例文帳に追加

The said term concluding, there shall be no new notification regarding defects in the documentation continuing to be present and processing shall continue as indicated in the following paragraph. - 特許庁

HPの新しいプリンタの一部には、明らかにかしらのタイミングの問題(まだ正確にはわかっていません)で割り込みモードでは正常に動作しないものがあると言われています。例文帳に追加

Some newer HP printers are claimed not to work correctly in interrupt mode, apparently due to some (not yet exactly understood) timing problem.発音を聞く  - FreeBSD

一つのブラジャーに一種類のデザインという考えを覆し、本発明の特殊ブラジャーがひとつあれば、カップ部分の表面を取替えるだけで通りものデザインが楽しめる新しい考えのブラジャーを提供する。例文帳に追加

To provide a brassiere changing the idea that one type of design corresponds to one brassiere, and formed based on such a new concept that only one specific brassiere enables a wearer to enjoy various types of designs simply by exchanging the surfaces of the cup parts thereof. - 特許庁

しかし、まだ起動時に恐怖のread error メッセージが出るようであれば、お祈りを捧げて新しいディスクを買いましょう。 もう失うものもありません。例文帳に追加

If, however, you are still greeted with the dreaded read error message when you try to boot, it is time to cross your fingers and go for it -- there is nothing left to lose.発音を聞く  - FreeBSD

国道沿いは深夜でも明るく、もはや幽霊の出る幕は一つない状態となり、新しい住民の増加も伴って、前述の幽霊談義は過去のものとなった。例文帳に追加

Since it is illuminated bright along the Keihan Kokudo (National Road) even late at night, there is no room for ghosts; besides, with the increase of new residents, ghost stories mentioned before have been completely gone.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

173.2173.1(a)及び(b)にいう著作物は,新しい著作物として保護される。ただし,その新しい著作物は,使用される原著作物若しくはその一部に存在する著作権の効力をそこなわず,原著作物のそのような使用についての如なる権利をも意味するものとは解されず,また,そのような原著作物について著作権を取得し若しくは著作権を及ぼさせるものとも解されない。例文帳に追加

173.2. The works referred to in paragraphs (a) and (b) of Subsection 173.1 shall be protected as a new works: Provided however, That such new work shall not affect the force of any subsisting copyright upon the original works employed or any part thereof, or be construed to imply any right to such use of the original works, or to secure or extend copyright in such original works. - 特許庁

又、該ホットシュー絶縁シートは複数個を台紙に貼り各々は単独に前記台紙から剥がせるようにしてホットシュー絶縁シート板を形成することで、ものホットシュー絶縁シートが得られホットシュー絶縁シート自体を交換できいつも新しいホットシュー絶縁シートが利用出来る。例文帳に追加

The hot shoe insulating sheet plate is formed by sticking a plurality of hot shoe insulating sheets to pasteboard so as to peel each of them from the pasteboard, so that many hot shoe insulating sheets are obtained, the hot shoe insulating sheet can be exchanged, and a new hot shoe insulating sheet can be used. - 特許庁

種々の能力の燃焼器に対して共用性があり、また中和剤の無駄を少なくして新しいものに交換することができ、更にメンテナンス業者が度も再訪問する手間等を減らすことができる燃焼器のドレン中和装置の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a drainage neutralizer for a burner, which is common to various capacity of burners can be replaced with a new one, can reduce wasteful use of a neutralizer and further can reduce the time, labor, etc., of a maintenance person having to revisit the user many times. - 特許庁

総合取引所なのですけれども、農水省側がそんなに消極的だったら、既存の取引所を統合しないで新しいのを作ったら如かという、そういう発想はないですか。取引所間で競争させるというのは資本市場の一つの考え方なのですけれども。例文帳に追加

Regarding a comprehensive exchange, if the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries remains so reluctant, aren’t you ready to consider creating a new exchange instead of integrating existing ones? Promoting competition between exchanges is a plausible idea in the capital market.発音を聞く  - 金融庁

新しい要因が生じた場合は,特許権者又は実施権者は,相互の義務及び利用の条件について行われた決定のうちれか該当するものについて,再審査を要求することができる。再審査を行う権限は,当該決定を行った機関に属するものとし,また,採択される手続は,再審査の対象となっている決定を下すために定められているものと等しいものとする。例文帳に追加

In the event of new factors arising, the owner of the patent or the licensee may request a review of the decisions taken as regards their reciprocal obligations and of the terms of exploitation, as appropriate. The powers to carry out a review shall belong to the authority from which the decision came and the procedure to be adopted shall be the same as that laid down for taking the decision that is subject to review.発音を聞く  - 特許庁

新しい啓示と言い立てられているものと、それに基づいた宗教、その創始者の優れた性格という名声によって証拠立てることさえされていない明白なペテンの産物が、十万人もの人に信じられ新聞と鉄道と電信の時代にある社会の基盤となっているという、思いがけない教訓的な事実については、多くのことが語られていることでしょう。例文帳に追加

Much might be said on the unexpected and instructive fact, that an alleged new revelation, and a religion founded on it, the product of palpable imposture, not even supported by the prestige of extraordinary qualities in its founder, is believed by hundreds of thousands, and has been made the foundation of a society, in the age of newspapers, railways, and the electric telegraph.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

第67条 特許を受ける権利を有さない者による特許出願 67.1最終的な裁判所の命令又は決定により第29条にいう出願人以外の者が特許を受ける権利を有するものとして宣言された場合は,その者は,その決定が確定した後3月以内に次のれかをすることができる。 (a)当該出願人に代わって,その出願を自己の出願として手続を進める。 (b)その同じ発明について新しい特許出願をする。 (c)その出願が拒絶されることを請求する。 (d)特許が既に付与されている場合は,その特許の取消を求める。例文帳に追加

Sec.67 Patent Application by Persons not Having the Right to a Patent 67.1. If a person referred to in Section 29 other than the applicant, is declared by final court order or decision as having the right to the patent, such person may, within three months after the decision has become final: (a) Prosecute the application as his own application in place of the applicant; (b) File a new patent application in respect of the same invention; (c) Request that the application be refused; or (d) Seek cancellation of the patent, if one has already been issued. - 特許庁

本条の如なる規定についても,(a) 特定の者の商品以外の商品を販売することをある者に対して禁止する契約の条件に影響を及ぼさない。(b) 本条がなければ無効である筈の契約を有効にするものではない。(c) 意匠が登録されている物品の賃貸借又は使用ライセンスについての契約において,賃貸人又は実施許諾者が自己若しくはその被指名人において,意匠が登録されている物品の新しい部品を必要に応じて供給し,又はその物品を修理に出し若しくはそのために保管する権利を留保する条件に影響を及ぼさない。例文帳に追加

Nothing in this section shall- (a) affect a condition in a contract by which a person is prohibited from selling goods other than those of particular person; (b) validate a contract which, but for this section, would be invalid; (c) affect a condition in a contract for the lease of, or license to use, an article in respect of which a design is registered, by which the lessor or licensor reserves to himself or his nominee the right to supply such new parts of the article, in respect of which a design is registered, as may be required or to put or keep it in repair. - 特許庁

例文

私は、事務方から聞いているところによりますと、日本振興銀行に対して、直近の21年3月期を基準日とする検査のほかに、過去、今さっき(申し上げた)ように19年3月期及び17年3月期を基準日とする前回及び前々回検査を実施しておりますが、上記検査の結果、同行は、前回及び前々回検査の検査基準日において、財務状況に関しては資産超過の状況にあったものと認識しておりますが、また業務運営に関しても、直近検査に認められたような行政処分につながる重大な法令違反や体制の不備等はなかったものと認識をしておりますが、私が回も申しましたように、途中から無理な業容の拡大や経営陣による、率直に言えば無理な経営拡大を急ぎ過ぎたといいますか、最初は私も先週言いましたように、最初の1回目の検査のときには、非常に中小企業を対象とした新しいビジネスモデルだというようなことでやっておられたけれども、それからリーマン・ショックも重なったということもあるのかもしれませんけれども、非常に無理な業容の拡大を行い、当時の木村剛会長のもとで、非常にこの方は能力のある方で、しかし、悪く言えばワンマン経営だったというふうなことを漏れ聞いておりますけれども、業容拡大に非常に走ったということが、今日の結果を招いたのではないかなというふうに思っております。例文帳に追加

According to what I have heard from the administrative staff, the Incubator Bank of Japan was inspected twice before the latest inspection for the fiscal year ended March 31, 2009, as I just mentioned: the previous inspection was for the fiscal year ended March 31, 2007 and the one before that was for the fiscal year ended March 31, 2005. My understanding is that as at the end of the fiscal year subject to each of the previous two inspections, the Bank’s financial position was assets in excess of liabilities according to the results of these inspections. Also, my understanding is that there were no material violations of laws and regulations, inadequacies in systems or other such problems in its business operations that would lead to administrative actions as found in the latest inspection. As I have repeatedly stated, at the time of the first inspection, the Bank engaged in operations allegedly based on a new business model targeted at small and medium-sized enterprises (SMEs). The Lehman Brothers shockwave that struck at the time may have been one of the factors. That said, then-Chairman Takeshi Kimura is an extremely capable person, who, according to what I have been told, had an authoritarian management style, so I suspect overambitious business expansions gave rise to the present outcome.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「何か新しいものだ」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Something is new

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS