小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「何に対してだね?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「何に対してだね?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 113



例文

それに対して元就は「故天下の主になれるように願わなかったのだ?」と言った。例文帳に追加

Motonari said, 'Why didn't you pray that I would become ruler of the world?'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百年もの間, 日本は外国の文化に対して文字どおり門戸をとざしてきた.例文帳に追加

For many centuries, the Japanese literally closed their doors to foreign cultures.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

種の生命を維持する活動がであれ、それに対して首尾一貫して嫌悪することは、確かに他の種の動物には見られないことだ。例文帳に追加

A consistent aversion to whatever activity goes to maintain the life of the species is assuredly found in no other species of animal.発音を聞く  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

第十三条 熱供給事業者は、正当な理由がなければ、に対しても、その供給区域における熱供給を拒んではならない。例文帳に追加

Article 13 (1) A heat supply operator shall not refuse to supply heat to any person in its service area without justifiable grounds.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

各汎用出力ドライバからの駆動出力は、対応するチャンネル切替部により選択されたれか1つの駆動段に対して出力される。例文帳に追加

A driving output from each general purpose output driver is output to either one driving stage selected by the corresponding channel switching part. - 特許庁

コネクタ保持部3と検査プローブ22が支持手段23に支持されている検査部2とのれか一方が他方に対して相対的に移動される。例文帳に追加

Either one of a connector holding part 3 and an inspection part 2 for supporting an inspection probe 22 by a support means 23, is relatively moved to the other. - 特許庁

まず今の訪中の関係なのですけれども、温家宝首相ら中国の要人とお会いになられて、特段か金融関連で、か日本に対してとかお話ございましたら、具体的なことがありましたらお願いします。例文帳に追加

In connection with your trip to China that you have just described, please let us know if there was any specific proposal in relation to Japan in the area of financial services when you met with China's leading figures, including Premier Wen Jiabao.発音を聞く  - 金融庁

学的なばね中心線Lに対してずらされた力作用線Wを有する圧縮コイルばね装置が使用されており、幾学的なばね中心線Lに対する力作用線Wを三次元的に調節するための回転手段が設けられている。例文帳に追加

This wheel suspension uses a compressed coil spring, having a force acting line W deviated from a geometric spring centerline L, and is provided with a rotator for three-dimensionally adjusting the force acting line W against the geometric spring line L. - 特許庁

ということは、僕たちはに対しても、仕返ししたり悪いことをしたりしてはいけないんだね。たとえ他人から危害をこうむったとしても、そうしてはいけないんだね。例文帳に追加

Then we ought not to retaliate or render evil for evil to any one, whatever evil we may have suffered from him.発音を聞く  - Plato『クリトン』

三日後,パウロはユダヤ人の指導者たちを招いた。彼らが集まった時,彼は彼らに言った,「兄弟たち,わたしは,民に対しても,わたしたちの父祖たちの慣習に対しても,一つ背くことはしていないのに,エルサレムから囚人としてローマ人たちの手に引き渡されてしまいました。例文帳に追加

It happened that after three days Paul called together those who were the leaders of the Jews. When they had come together, he said to them, “I, brothers, though I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, still was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans,発音を聞く  - 電網聖書『使徒行伝 28:17』

(1) 特許出願人又は特許所有者(以下「実施許諾者」という)が庁に対して,適正な対価の支払を条件に発明を実施する権利をに対しても付与する旨の陳述書(以下「ライセンス申出」という)を提出した場合は,庁は,ライセンス申出を登録簿に記入する。例文帳に追加

(1) If the patent applicant or patent owner (hereinafter referred to asprovider”) files a written statement with the Office that he shall provide to any person the right to use the invention for appropriate compensation (hereinafter referred to aslicense offer”), the Office shall enter the license offer in the Register. - 特許庁

ブルネイ・ダムサラーム国において,治安判事又は宣誓管理官もしくはブルネイ・ダムサラーム国のれかの地域における法により法的手続きのために宣誓をさせる権限を付与されているその他の職員に対して行う。例文帳に追加

in Brunei Darussalam, before any justice of peace, or any commissioner for oaths, or other officer authorised by law in any part of Brunei Darussalam to administer an oath for the purpose of any legal proceedings;発音を聞く  - 特許庁

不正なアクセスに対して、外部の不正なアクセス者がネットワーク的にもできないように、物理的にシステムのネットワークインタフェースを遮断する。例文帳に追加

To physically cut off the network interface of a system against an illegal access so that the external illegal accessing user can not do anything through the network. - 特許庁

大小、厚薄、硬軟と如なる爪に対しても、羽根に接しているが如く軽いタッチで角張った爪、ささくれの爪を滑らかに仕上げるネイルシェイブ、爪切り器、並びに装飾品を提供する。例文帳に追加

To provide a nail shaver, a nail clipper, and an ornament smoothly finishing angular nails or hangnails with such a soft touch as to touch a feather for any nails of large/small, thick/thin or hard/soft. - 特許庁

それらを解決するため、雌ネジ体が一つの部品からなる単体で構造を簡単にして、締結部材を締付けた後は如なる振動に対しても緩みを生じない雌ネジ体を提供することにある。例文帳に追加

In the figure 1, the female screw body 1 consists of a fastening part 5 having a coupled deformed part 4 coupled with a space part 2 in a middle part of a female screw body 1 and a fastening part 5A. - 特許庁

(5) 特許権者は、関心を有するに対しても自己の工業所有権の主題に係る使用権を付与することを約する旨の通知を、特許庁に提出することができる(オープン・ライセンス)。例文帳に追加

(5) The patent owner may file with Kazpatent a notice to the effect that he undertakes to grant the right to use his industrial property subject matter to any interested party (open license). - 特許庁

なる明るさの使用環境であっても、ユーザーに対して常に見易いレーザー光を出射することができるレーザー墨出し器を提供することにある。例文帳に追加

To provide a laser marker capable of emitting laser light always easily visible to a user, even in an environment using any degree of brightness. - 特許庁

コネクタ部25にらかの外力が加わった場合でも、センサ9a、9bを保持したセンサホルダ8aがカバー7aに対してずれ動く事を防止できる構造を実現する。例文帳に追加

To provide a structure capable of preventing a sensor holder 8a for holding sensors 9a, 9b from deviating with respect to a cover 7a even when some external force is applied to a connector 25. - 特許庁

キートップの如なる位置を押下しても、キートップをホルダ部材に対して水平方向に変位させることなく、常に平行に下方へ移動することが可能なキースイッチを提供すること。例文帳に追加

To provide a key switch allowing a key top to be always moved in parallel with a holder member without horizontally displacing it even if any position of the key top is depressed. - 特許庁

電子機器側コネクタに対してその装着方向の如に拘わらず正しい向きでアクセサリー機器を簡単に装着する上で有利なアクセサリー機器を提供する。例文帳に追加

To provide accessory equipment which is advantageously easily attached to a connector on electronic equipment side in an exact direction whatever direction it is attached to. - 特許庁

イエスは彼に答えた,「わたしは世に対しておおっぴらに語った。わたしはいつも,ユダヤ人たちが常に集まる会堂や神殿で教えた。ひそかに話したことはもない。例文帳に追加

Jesus answered him, “I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where the Jews always meet. I said nothing in secret.発音を聞く  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:20』

磁性体反転表示パネル用の、N極又はS極のれか一方の磁極が磁性体反転表示パネルの筆記面に対向するように消去用磁石を容器部材に配設した磁気イレーザーにおいて、前記消去用磁石が、磁性体反転表示パネルの筆記面に対して磁気イレーザーを押圧した際に、筆記面に対して近接可能とする。例文帳に追加

In the magnetic eraser with an erasing magnet arranged on a container member so as to oppose the magnetic pole, an N pole or an S pole, to the writing face of the magnetic material inversion display panel, the erasing magnet is approachable to the writing space when the magnetic eraser is pressed to the writing face of the display panel. - 特許庁

ガイトナーさんという方は、直接お会いしたことはございませんけれども、非常に優秀だし、といっても日本の90年代のことをよくご存じだというふうに聞いておりますので、このアメリカの金融危機に対して適切な対応をとっていただける適任の人だというふうには思っております。例文帳に追加

Although I have not met Mr. Geithner in person, I hear that he is a very capable man and knows well about the situation of Japan in the 1990s. So, I believe that he is suited to properly deal with the financial crisis in the United States.発音を聞く  - 金融庁

修道士は、ロミオの悲しみに対して哲学的な慰めを与えたいと思ったけれども、狂乱状態にあったこの青年はにも耳をかさず、狂ったように髪をかきむしり、俺の墓の長さを測るのだ、と言って、大地にその身を投げるのだった。例文帳に追加

The good friar would have applied the consolation of philosophy to his griefs; but this frantic young man would hear of none, but like a madman he tore his hair and threw himself all along upon the ground, as he said, to take the measure of his grave.発音を聞く  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

種々の能力の燃焼器に対して共用性があり、また中和剤の無駄を少なくして新しいものに交換することができ、更にメンテナンス業者が度も再訪問する手間等を減らすことができる燃焼器のドレン中和装置の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a drainage neutralizer for a burner, which is common to various capacity of burners can be replaced with a new one, can reduce wasteful use of a neutralizer and further can reduce the time, labor, etc., of a maintenance person having to revisit the user many times. - 特許庁

欧州特許条約第93条に基づいて欧州特許出願が公開され,かつ,公開時の文言による当該欧州特許クレームのフィンランド語翻訳文が特許庁に対して提出された場合は,特許庁は,当該翻訳文をに対しても利用に供すると共に,その旨をフィンランド語及びスウェーデン語の双方で公告する。例文帳に追加

If a European patent application has been published under Article 93 of the European Patent Convention and a translation into Finnish of the patent claims as worded when published has been filed with the Patent Authority, the Patent Authority shall make the translation available to anyone and make an announcement in Finnish and Swedish to this effect.発音を聞く  - 特許庁

基板用端子のハウジング部材への圧入に起因する問題や、基板用端子のプリント基板への半田付け部分におけるクラック発生の問題に対してれも優れた効果を発揮し得る、新規な構造の基板用コネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a board connector of a new structure which can show excellent effects on a problem caused by press-fitting of a board terminal to a housing member and a problem of generation of cracks on a soldered part of the board terminal to a printed circuit board. - 特許庁

法律又は本規則に基づく手続における如なる段階においても,局長は,当事者に対して,書面による通知又は事件処理会議における指示により, (a) 書類の写しを局長に提出すべき旨, (b) 手続の他の当事者に書類の写しを提供すべき旨, を求めることができる。例文帳に追加

At any stage in a proceeding under the Act or these regulations, the Commissioner may require a party by notice in writing or by direction made at a case management conference to-- (a)file copies of documents with the Commissioner: (b)provide other parties to the proceeding with copies of documents. - 特許庁

右回転用および左回転用のれの回転切削工具に対しても共通して用いることができるとともに、所定のねじれ角を付与して取り付けた場合でも高い加工精度が得られる安価なスローアウェイチップを提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive throw-away tip which is commonly used on any rotary cutting tool either for clockwise or for anticlockwise rotation, as well as achieving a high accuracy in processing even if installed with a given torsion angle provided. - 特許庁

磁界制御粘性流体封入ダンパーの密閉容器4を防振対象物又は防振対象物の支持体のれか一方に対して支持する取付具3に、密閉容器4に封入した磁性粒子を含有する粘性流体5の温度を測定する温度センサ11を設ける。例文帳に追加

The temperature sensor 11 measuring the temperature of the viscous fluid 5 containing magnetic particles sealed in a sealed container 4 is fitted to a mounting device supporting the sealed container 4 of the magnetic field controlling viscous fluid-sealed damper on either of a vibration-isolated object and the supporter of the vibration-isolated object. - 特許庁

第十条 人も、家庭用品の品質に関する表示が適正に行なわれていないため一般消費者の利益が害されていると認めるときは、経済産業大臣に対して、その旨を申し出て、適当な措置をとるべきことを求めることができる。例文帳に追加

Article 10 (1) Any person who finds that the interests of general consumers are being harmed by the improper labeling of the quality of household goods may submit an application to that effect to the Minister of Economy, Trade and Industry and request that appropriate measures be taken.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、これらの判定結果のうち、車高センサ11〜14からの出力値と基準値との差分が閾値以上であると判定したものが、れか1つの車高センサ11〜14における判定結果に対してのみである場合に、当該車両が傾く旨の信号を出力する(S270,S290)。例文帳に追加

Of those determination results, when the determination result determining that the difference between the output values of the vehicle height sensors and the reference value is not less than the threshold value is only for any one of the height sensors 11-14, a signal informing the inclination of the vehicle is outputted (S270, S290). - 特許庁

そして、この表示灯18,20のW1〜W6は、色灯器12,14,16の点灯回路に対してそれぞれ並列に接続されていて、れかの色灯器が点灯すれば常に表示灯18,20が点灯するように構成されている。例文帳に追加

Then W1 to W6 of the pilot lamps 18 and 20 are connected to turn-on circuits of the color lamps 12, 14, and 16 in parallel respectively and when one of the color lamps illuminate, the pilot lamps 18 and 20 always illuminate. - 特許庁

(2)(b)に定める情報の提供は,寄託された培養物(3.(2)により常に入手可能であったとして取り扱われる寄託された培養物を含む)が短期特許付与日からに対しても本附則により入手可能となること,又は条例第147条(5)に基づいて情報及び書類閲覧を求める権利を有する人かに対して短期特許付与日前に本附則により入手可能となることについて,出願人の無条件かつ撤回不能の同意を構成する。ただし,次の事項を要する。例文帳に追加

The giving of the information specified in subparagraph (2)(b) shall constitute the unreserved and irrevocable consent of the applicant to the deposited culture (including a deposited culture which is to be treated as having always been available by virtue of paragraph 3(2)) being made available in accordance with this Schedule to any person as from the date of grant of the short-term patent or prior to that date to any person having the right to information and inspection of documents under section 147(5) of the Ordinance subject to--発音を聞く  - 特許庁

特に当時の訴訟手続は、訴訟当事者からの開催要求に対して奉行人などの訴訟担当者がその日程の可否を決めるという手続を取っていたため、担当者が拒絶すれば年も訴訟が中断される恐れがあった。例文帳に追加

In the legal procedures, in particular, at that time, a party to a suit requested a hearing on certain dates and the person in charge of the case such as a magistrate decided on whether to approve the dates; thus, the lawsuit was likely to stop for years if he rejected the request.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人かが特許当局に対し,出願人ではなく自身が発明についての権原を有する旨を主張する場合において,特許当局は,その問題に疑義があると認めたときは,その者に対して,指定する期限内に裁判所に提訴するよう求めることができる。例文帳に追加

If any person claims before the Patent Authority that he, and not the applicant, is entitled to the invention, the Patent Authority may, if it finds the question doubtful, invite him to bring it before the courts within a time limit to be specified.発音を聞く  - 特許庁

インターネットに接続するN個のノードに対して、各ノードを次元kの幾学的な座標空間にマッピングし、そのグローバルな座標空間上の各ノードを予め定めたK個のクラスタに分割し、各ノードは自身がマッピングされたクラスタにおいてローカルな座標空間を持つ。例文帳に追加

N nodes connected to the Internet are mapped on a (k)-dimensional geometric coordinate space, the respective nodes on the global coordinate space are divided into predetermined K clusters, and each node has a local coordinate space in the cluster where the node is mapped. - 特許庁

ネットワーク管理サーバ装置11が通信装置21−1〜21−6のれかに対して、予め指定された管理対象情報を要求する際に、予め指定された管理対象情報を要求することを示すパケットとして予め定められたパケットを送信する。例文帳に追加

When predetermined information to be managed is requested to any of communication equipment 21-1 to 21-6, a network management server device 11 transmits a predetermined packet for requesting the predetermined information to be managed. - 特許庁

並列設置された複数台の乗客コンベアのうちのれかに異常が発生した場合に、他の乗客コンベアの利用者に対して的確且つ迅速にその旨の情報を伝え、他の乗客コンベアの利用者に不安感を与えることなく適切な行動を促すことができるようにする。例文帳に追加

To exactly and promptly report to users of the other passenger conveyers when abnormality occurs in any of the plurality of passenger conveyers installed in parallel with one another, and to urge the users of the other passenger conveyers to take proper action without raising sense of concern. - 特許庁

第50条 (1) (a)に基づいてらかの登録を変更する申請又は第50条 (1) (c) (i)から(iv)までに掲げたれかの理由により登録を取り消す申請の場合は,登録官は,当該申請を様式TM-32による通知及び提出された事情陳述書と共に審査し,かつ,当事者に対して書面をもってその旨を通知しなければならない。例文帳に追加

In the case of an application for varying any registration under paragraph (a) of sub-section (1) of section 50 or canceling any registration on any of the grounds mentioned in items (i) to (iv) of sub-clause (c) of sub-section (1) of section 50, the Registrar shall consider the application together with any notice in Form TM-32 and statement of case filed and shall dispose of the application and also inform the parties in writing accordingly. - 特許庁

れかの当事者が善意で,第66c条に定められた期限の到来後であるが,期限不遵守はらの効力も生じない旨の公告がなされる前にノルウェーにおける商業目的又は操業目的で発明の実施を始めたか又は発明に対して顕著な改善を施した場合は,当該当事者は,特許に妨げられることなくその発明の実施を同じ態様で継続することができる。例文帳に追加

If any party has, in good faith, started exploiting the invention for commercial or operational purposes in Norway or has made significant improvements to the invention after the time limits stipulated in section 66c have expired, but before notice has been published that the failure to meet the time limits will not have any effect, the party in question may, without being prevented by the patent, continue the exploitation of the invention in same manner. - 特許庁

他人との直接連絡若しくは広告のれかにより,又は商品上若しくはその包装上の題銘又はその他の方法により,登録番号又は出願番号を同時に表示せずに,実用新案登録が出願中か又は登録済である旨を表示する者は,そのような情報についてそれを請求するに対しても不当な遅滞なしに提供する義務を負うものとする。例文帳に追加

Any person who, either by direct communication with another person or in advertisements or by inscription on goods or their packaging or in any other way, indicates that a utility model registration has been applied for or granted without indicating at the same time the number of the registration or the application, shall be under an obligation to give such information to any person requesting it without undue delay.発音を聞く  - 特許庁

他人との直接連絡若しくは広告のれかにより,又は製品上若しくはその包装上の題銘又はその他の方法により,登録番号又は出願番号を同時に表示せずに,意匠が登録済か又は登録出願中である旨を表示する者は,そのような情報についてそれを請求するに対しても不当な遅滞なしに提供しなければならない。例文帳に追加

Any person who, either by direct communication with another person or in advertisements or by inscription on products or their packaging or in any other way, indicates that a design is registered or its registration is applied for without indicating at the same time the number of the registration or the application, shall without undue delay give such information to any person requesting it.発音を聞く  - 特許庁

例文

建築物に使用する板状の断熱材であって、対向する2枚のプラスチック製のシート間を平行な直線状または曲線状のリブで連結してなる中空構造のプラスチック段ボールと、当該プラスチック段ボールの表面および裏面の少なくともれかの面または両面に設けられた、輻射熱に対して高反射率を有する金属材料層とからなる建築用の複合断熱材。例文帳に追加

A composite heat insulator for a building has a plate shape and comprises a hollow structured plastic corrugated board composed of two opposing plastic sheets which are connected with linear or curved parallel ribs between the sheets; and a metal material layer which is arranged on at least one or both of the front and rear faces of the plastic corrugated board and has a high reflectance with respect to radiation heat. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「何に対してだね?」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「何に対してだね?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

For what

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS