意味 | 例文 (7件) |
佛典の英語
ぶってん追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Buddhist scriptures
「佛典」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
特に『佛説無量寿経』を『大無量寿経』(大経)と呼び、教えの中心となる経典として最重要視した。例文帳に追加
The book "Bussetsu Muryoju-kyo" was also called "Daimuryoju-kyo" (Daikyo), and considered the most significant sutra by Shinran.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
薬師如来が説かれている代表的な経典は、玄奘訳「薬師瑠璃光如来本願功徳経(薬師経)」と義浄訳の「薬師瑠璃光七佛本願功徳経(七仏薬師経)」がある。例文帳に追加
Representative Buddhist scriptures that preach 'Yakushi Nyorai are Yakushi ruriko nyorai hongan kudokukyo (Yakushikyo),' which was translated by Genjo, and 'Yakushi ruriko shichibutsu hongan kudokukyo (Shichibutsu yakushikyo),' which was translated by Gijo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1893年(明治26年)、『世界に於ける佛教徒』を自費出版し、その中で、チベット大蔵経の原典入手の重要性、チベット探検の必要性を説いている。例文帳に追加
In 1893, he self-published "Sekai ni okeru Bukkyoto" (Buddhists of the World), in which he expounded the necessity of obtaining the original Tibetan Tripitaka (the three collections of books making up the Buddhist canon of scriptures) as well as the necessity of exploring Tibet.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば鳩摩羅什訳『摩訶般若波羅蜜経』の冒頭、開宝蔵で『如是我聞一時佛住・・・』が、「思渓資福蔵」「普寧蔵」や後の「徑山蔵」では『如是我聞一時婆伽婆住・・・』になっている例が見られるように、新しい時代層の漢訳経典のスタイルに合わせて改編されている場合もあるのである。例文帳に追加
For example, regarding a description of the beginning of "Maka Hannya Haramitsu-kyo Sutra" translated by Kumaraju, in Kaihozo it was written as "如是我聞一時 佛住・・・," while in 'Shikei Shifuku-zo' and 'Funei-zo'; but later, in 'Kinzan-zo,' it was written as "如是我聞一時婆伽婆住・・・," so that as this example shows, it was sometimes revised following the new style of Chinese Buddhist sutra that emerged during the era.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、近年東京大学の『大正新脩大藏經』テキストデータベース(SAT)や、台北の中華電子佛典協會(CBETA)といったプロジェクトが大正新脩大藏經の電子テキスト化を推進していて、一定の制約内でその使用が開放されている。例文帳に追加
Additionally, the text database of "Taisho Shinshu Daizo-kyo Sutra" of Tokyo University (SAT) and other projects such as the Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) have been promoted in order to produce an electronic text of Taisho Shinshu Daizo-kyo Sutra, and they are open to the public with certain restrictions.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他宗においては香典の表書きは、四十九日以前は死者が未だ成仏していないため、通夜・葬儀・告別式、四十九日法要前弔問して仏前に供える場合は「御霊前」、四十九日以降の法要に供える場合は「御佛前」として表書きをするのが通例である。例文帳に追加
In other sects, it is common to write 'goreizen' (to the spirit of a dead person) on kodenbukuro (a condolence-money envelope) when attending Tsuya (funeral wake), a funeral or Buddhist memorial service to be held before the 49th day after one's death because the deceased has yet to attain Buddhahood and 'gobutsuzen' (to a dead person in the other world) when attending Buddhist memorial service to be held after 49th day memorial service.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神佛像画、径典文等被信仰品7を、各種形状に成形した首飾り等の装飾体1のカプセル2内に収容し、この被信仰品7を収容した装飾体1を被信仰品7と共に常時身辺に携帯し、信仰を保持するようにした構成例文帳に追加
A creed object 7 such as Shinto deities and Buddhas image pictures and sutra sentences is accommodated in a capsule 2 of a decoration body 1 such as a necklace that is formed in various shapes, a decoration body 1 for accommodating the creed object 7 to be believed is constantly carried together for keeping a creed. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「佛典」に類似した例文 |
|
仏典
仏典.
the Buddhistic religion―the Buddhistic doctrine
a person who lectures on Buddhist literature
a Buddhist sutra called {'sanzo'}
the two dieties of Mahayana Buddhism, called Buddha and Bodhisattva
a Buddhist
意味 | 例文 (7件) |
|
佛典のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |