意味 | 例文 (58件) |
侵害の罪の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Crime of infringement
「侵害の罪」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 58件
侵害の罪例文帳に追加
Crime of Infringement発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
著作権の侵害で罪に問われる場合があります例文帳に追加
You may be held liable for copyright infringement.発音を聞く - 研究社 英和コンピューター用語辞典
実際の法益侵害や危険の発生を犯罪構成要件として必要とする犯罪例文帳に追加
in Japanese law, a type of crime, called substansive offense発音を聞く - EDR日英対訳辞書
有罪の商標侵害の場合,被侵害者は相当の補償の代わりに,次に掲げる事項の何れかを要求することができる。例文帳に追加
In the case of a culpable infringement of a trade mark the infringed may, instead of an appropriate compensation, demand発音を聞く - 特許庁
全ての場合、有罪判決を受けた意匠、侵害製品及び侵害に使われた備品を没収する命令を裁判所が下すものとする。例文帳に追加
In all cases, the court shall order the confiscation of the incriminated industrial design, the infringed products and the implements used in the infringement.発音を聞く - 特許庁
故意の意匠権侵害の場合は,当該行為が刑法第49章第2条に基づいて工業所有権に対する犯罪として罰せられる場合を除き,侵害者は,意匠権侵害について罰金を課されるものとする。例文帳に追加
Where the infringement of a design was intentional, he or she shall, unless the act is punishable as a crime against an industrial property right under Section 2 of Chapter 49 of the Criminal Code, be liable to a fine for violation of the right to a design.発音を聞く - 特許庁
故意に特許を侵害する者は,刑法第49章第2条に定める工業所有権侵害の罪で処罰される場合を除いて,特許権の侵害に対する罰金を科せられる。例文帳に追加
Where such person intentionally infringes a patent, he shall, unless the act is punishable as an industrial property right offence under Section 2 of Chapter 49 of the Penal Code, be liable to a fine for a violation of a patent right.発音を聞く - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「侵害の罪」に類似した例文 |
|
侵害の罪
to conclude one to be guilty―condemn one
the condition of actually committing a crime
to punish the offender―sentence one to punishment
a crime in which bank notes are forged and distributed illegally, called counterfeiting
「侵害の罪」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 58件
AはBの製品に対する特許権侵害罪をなんとかして軽減したいと考えている。例文帳に追加
A hopes to get relief from the charge of patent infringement on B's product in one way or another. - Weblio英語基本例文集
所有者は,事件の事情に応じて,次の民事救済に訴えることができる。(a) 侵害の事実を裁判所が宣言するよう請求すること(b) 侵害者が侵害を又は侵害をもって直接おびやかす行為を停止するよう差止を請求すること(c) 侵害商品の生産及び流通又は侵害サービスの提供に係わっている者の身元,並びにこれらの流通経路に関する情報を侵害者が提供するよう要求すること(d) 宣言又はその他の適切な方法による侵害者からの謝罪を要求すること。必要な場合は,当該宣言は,侵害者により,又は侵害者の費用において公表されるものとする。(e) 商標の侵害によって取得した利益の引渡を請求すること(f) 侵害商品及びその包装並びに専ら又は主として侵害のために用いられた手段及び材料の差押,特定の者への移転,商業経路からの回収及び確定的除去又は廃棄を請求すること例文帳に追加
The holder may, according to the circumstances of the case, have recourse to the following civil remedies: (a) he may request that the fact of infringement be declared by the court; (b) he may request an injunction that the infringer cease his infringement or any acts directly threatening with it; (c) he may demand that the infringer give information on the identity of persons involved in the production and distribution of the infringing goods or the provision of infringing services and of their channels of distribution; (d) he may demand satisfaction from the infringer by way of a declaration or by other appropriate means; if necessary, the declaration shall be made public by the infringer or at his expense; (e) he may require surrender of the gains obtained by the infringement of the trademark; (f) he may request the seizure, the transfer to a specific person, the recall and the definitive removal from the channels of commerce, or destruction, of the infringing products and the packaging thereof, as well as of the means and materials exclusively or principally used for infringement. - 特許庁
第84条 侵害の反復に対する刑事訴訟 侵害者に不利な裁判所の判決の確定の後において侵害者又は侵害者と共謀する者が反復して侵害をする場合は,それらの者は,損害賠償のための民事訴訟の提起に影響することなく当該行為について刑事上の責任を有するものとし,有罪判決に基づいて,裁判所の裁量により,6月以上3年以内の懲役若しくは100,000ペソ以上300,000ペソ以下の罰金又はその両方に処せられる。本条に規定する刑事訴訟は,罪を犯した日から3年で時効とする。例文帳に追加
Sec.84 Criminal Action for Repetition of Infringement If infringement is repeated by the infringer or by anyone in connivance with him after finality of the judgment of the court against the infringer, the offenders shall, without prejudice to the institution of a civil action for damages, be criminally liable therefor and, upon conviction, shall suffer imprisonment for the period of not less than six months but not more than three years and/or a fine of not less than one hundred thousand pesos (P 100,000) but not more than three hundred thousand pesos (P 300,000), at the discretion of the court. The criminal action herein provided shall prescribe in three years from date of the commission of the crime. - 特許庁
建物内に業者が入ることによるプライバシーの侵害や犯罪行為の発生等の不安をなくして、メンテナンスを容易なものにする。例文帳に追加
To eliminate an insecurity of infringement of privacy and occurrence of criminal incidents attributed to entrance of a worker in a building and make maintenance easy. - 特許庁
1994年著作権法第131条侵害物体の製作又は取扱に関する罪2002年商標法第120条から第124条まで例文帳に追加
Copyright Act 1994 131 Offences relating to making or dealing with infringing objects Trademarks Act 2002 120 to 124 - 特許庁
本法に基づいて意匠権を侵害することなくすることのできる行為をすることは,(1)に基づく罪を犯すことにならない。例文帳に追加
An offence shall not be committed under subsection (1) by the undertaking of an act which under this Act may be undertaken without infringing the design right. - 特許庁
被侵害者は,有罪の商標侵害から生じた,財産的損害によって構成されていない不利益についても相当の補償を請求する権利を有するものとするが,それは事件の特殊事情によって正当化される場合に限る。例文帳に追加
The infringed shall also have a claim of appropriate compensation for disadvantages not consisting of a damage in property suffered by the culpable infringement of the trade mark insofar as this is justified by the special circumstances of the case.発音を聞く - 特許庁
本法の保護する取引表象についての権利を故意に侵害した者は,当該行為が刑法第49章第2条に基づく工業所有権に対する犯罪として処罰される場合を除いて,商標権の侵害による罰金を科される。例文帳に追加
Anyone who deliberately infringes the right to a trade symbol protected by this Act shall, unless the act is punishable as an industrial property rights offense under Section 2 of Chapter 49 of the Penal Code, be sentenced to a fine for a violation of trademark rights.発音を聞く - 特許庁
1
|
意味 | 例文 (58件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「侵害の罪」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |