小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和生命保険用語 > 保険募集人契約の英語・英訳 

保険募集人契約の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英和生命保険用語辞典での「保険募集人契約」の英訳

保険募集人契約[協定](書)


「保険募集人契約」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

第二百八十三条 所属保険会社等は、保険募集保険募集について保険契約者に加えた損害を賠償する責任を負う。例文帳に追加

Article 283 (1) An Entrusting Insurance Company, etc. shall be liable for any damage caused by an Insurance Solicitor to a Policyholder in carrying out Insurance Solicitation activities.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

24 この法律において「所属保険会社等」とは、生命保険募集、損害保険募集又は少額短期保険募集保険募集を行う保険契約保険者となるべき保険会社(外国保険会社等を含む。)又は少額短期保険業者をいう。例文帳に追加

(24) The term "Entrusting Insurance Company, etc." as used in this Act means the Insurance Company (including foreign insurance companies, etc.) or the Small Amount and Short Term Insurance Providers, which shall be the insurer of the insurance contract solicited by Life Insurance Solicitors, Non-Life Insurance Solicitors, or Small Amount and Short Term Insurance Solicitors.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 所属保険会社等の委託に基づく特定保険募集又はその役員若しくは使用である保険募集が行う保険募集については、所属保険会社等が当該特定保険募集の委託をするについて相当の注意をし、かつ、これらの者の行う保険募集について保険契約者に加えた損害の発生の防止に努めたとき。例文帳に追加

(iii) With regard to Insurance Solicitation activities carried out by a specified Insurance Solicitor upon entrustment by the Entrusting Insurance Company, etc., or an officer or employee thereof, the Entrusting Insurance Company, etc. used due care in entrusting the specified Insurance Solicitor with such activities and has made reasonable efforts in relation to Insurance Solicitation activities by such person to prevent the damage caused to the Policyholder.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

25 この法律において「保険仲立」とは、保険契約の締結の媒介であって生命保険募集、損害保険募集及び少額短期保険募集がその所属保険会社等のために行う保険契約の締結の媒介以外のものを行う者(法でない社団又は財団で代表者又は管理の定めのあるものを含む。)をいう。例文帳に追加

(25) The term "Insurance Broker" as used in this Act means a person who acts as an intermediary for conclusion of an insurance contract and engages in activities other than acting as an intermediary for conclusion of an insurance contract on behalf of the Entrusting Insurance Company, etc. carried out by Life Insurance Solicitors, Non-Life Insurance Solicitors, and Small Amount and Short Term Insurance Solicitors (including an association or foundation that is not a juridical person and has provisions on representative persons or administrators).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 所属保険会社等の役員である保険募集(生命保険会社にあっては、当該役員の使用である生命保険募集を含む。)が行う保険募集については、所属保険会社等が当該役員の選任について相当の注意をし、かつ、これらの者の行う保険募集について保険契約者に加えた損害の発生の防止に努めたとき。例文帳に追加

(i) With regard to Insurance Solicitation activities carried out by an Insurance Solicitor who is an officer of the Entrusting Insurance Company, etc. (for a Life Insurance Company, including a Life Insurance Solicitor who is an employee of such officer), the Entrusting Insurance Company, etc. used due care in appointing the officer and has made reasonable efforts in relation to Insurance Solicitation activities by such person to prevent the damage caused to the Policyholder;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保険代理店の事務・管理と営業との分離化システム及び保険募集の一元化並びに契約手数料分配のシステム例文帳に追加

SYSTEM FOR SEPARATING OFFICE WORK/MANAGEMENT AND BUSINESS OF INSURANCE AGENCY AND SYSTEM FOR UNIFYING INSURANCE RECRUITER AND DISTRIBUTING CONTRACT CHARGE - 特許庁

例文

7 特定保険募集その他の保険募集を行う者は、保険契約につき申込みの撤回等があった場合において、当該保険契約に関連して金銭を受領しているときは、申込者等に対し、速やかに、これを返還しなければならない。例文帳に追加

(7) In the case of Revocation of Application, etc. for an insurance contract, the specified insurance solicitor or any other person carrying out Insurance Solicitation activity shall promptly refund to the Applicant, etc. any money received in connection with the insurance contract.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「保険募集人契約」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

2 前項の規定の適用については、損害保険代理店又は保険仲立保険募集を行った自己契約に係る保険料の合計額として内閣府令で定めるところにより計算した額が、当該損害保険代理店又は保険仲立保険募集を行った保険契約に係る保険料の合計額として内閣府令で定めるところにより計算した額の百分の五十を超えることとなったときは、当該損害保険代理店又は保険仲立は、自己契約保険募集を行うことをその主たる目的としたものとみなす。例文帳に追加

(2) For the purpose of applying the provision of the preceding paragraph, a Non-Life Insurance Agent or Insurance Broker shall be deemed to have made it his/her primary business purpose to carry out Insurance Solicitation activities for Self-Contracts, when the total amount of insurance premiums for the Self-Contracts solicited by the Non-Life Insurance Agent or Insurance Broker, as calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, exceeds fifty hundredths of the total amount of insurance premiums for all contracts solicited by the Non-Life Insurance Agent or Insurance Broker, as calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百条 保険会社等若しくは外国保険会社等、これらの役員(保険募集である者を除く。)、保険募集又は保険仲立若しくはその役員若しくは使用は、保険契約の締結又は保険募集に関して、次に掲げる行為(次条に規定する特定保険契約の締結又はその代理若しくは媒介に関しては、第一号に規定する保険契約契約条項のうち重要な事項を告げない行為及び第九号に掲げる行為を除く。)をしてはならない。例文帳に追加

Article 300 (1) An Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc., any officer thereof (other than an officer who is an Insurance Solicitor), an Insurance Solicitor, or an Insurance Broker or any officer or employee thereof shall not commit any of the following acts in relation to the conclusion of an insurance contract or Insurance Solicitation activities (for the conclusion of a specified insurance contract provided in the following Article and related act as an agent or intermediary, excluding the non-disclosure of any important matter stipulated in the insurance contract contained in the provision of item (i) and the act specified in item (ix):発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十一条 新法第二百八十三条の規定は、施行日以後に生命保険募集又は損害保険募集保険募集につき保険契約者に加えた損害の賠償について適用し、施行日前に生命保険募集、損害保険会社の役員若しくは使用又は損害保険代理店が募集につき保険契約者に加えた損害の賠償については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 111 The provision of Article 283 of the Current Act shall apply to any liability for the damages inflicted on or after the Effective Date by a Life Insurance Solicitor or Non-Life Insurance Solicitor upon Policyholders in connection with Insurance Solicitation; with regard to any liability for the damages inflicted before the Effective Date upon Policyholders by a Life Insurance Solicitor, an officer or employee of a Non-Life Insurance Company, or a Non-Life Insurance Agent in connection with solicitation, the provisions then in force shall remain applicable.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百六条 内閣総理大臣は、特定保険募集又は保険仲立の業務の運営に関し、保険契約者等の利益を害する事実があると認めるときは、保険契約者等の保護のため必要な限度において、当該特定保険募集又は保険仲立に対し、業務の運営の改善に必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 306 When the Prime Minister finds, with regard to the business of a specified Insurance Solicitor or Insurance Broker, any fact that might harm the interest of Policyholders, etc., he/she may order, within the limit necessary for the protection of Policyholders, etc., the specified Insurance Solicitor or Insurance Broker to take necessary measures to improve its business.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百九十五条 損害保険代理店及び保険仲立は、その主たる目的として、自己又は自己を雇用している者を保険契約者又は被保険者とする保険契約保険仲立にあっては、内閣府令で定めるものに限る。次項において「自己契約」という。)の保険募集を行ってはならない。例文帳に追加

Article 295 (1) A Non-Life Insurance Agent or Insurance Broker shall not make it his/her primary business purpose to carry out Insurance Solicitation activities for insurance contracts in which he/she or his/her employer is the Policyholder or the insured (for an Insurance Broker, limited to those contracts specified by a Cabinet Office Ordinance; referred to as "Self-Contracts" in the following paragraph).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の規定は、生命保険募集が二以上の所属保険会社等を有する場合においても、その保険募集に係る業務遂行能力その他の状況に照らして、保険契約者等の保護に欠けるおそれがないものとして政令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(3) The provision of the preceding two paragraphs shall not apply to a Life Insurance Solicitor affiliated to two or more Entrusting Insurance Companies, etc. if specified by a Cabinet Order as posing little risk to the protection of Policyholders, etc. in light of the person's capacity to carry on Insurance Solicitation business and other conditions.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 次条の登録を受けた生命保険募集 その所属保険会社等のために行う保険契約の締結の代理又は媒介(生命保険募集である銀行その他の政令で定める者(以下この条において「銀行等」という。)又はその役員若しくは使用にあっては、保険契約者等の保護に欠けるおそれが少ない場合として内閣府令で定める場合に限る。)例文帳に追加

i) A Life Insurance Solicitor registered under the following Article: to act as an agent or intermediary for the Entrusting Insurance Company, etc. in concluding an insurance contract (for a bank serving as an Life Insurance Solicitor or any other person specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as "Bank, etc." in this Article), or an director or employee thereof, this shall be limited to the cases specified by a Cabinet Office Ordinance as posing little risk to the protection of Policyholders, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 所属保険会社等の使用である保険募集(生命保険会社にあっては、当該使用の使用である生命保険募集を含む。)が行う保険募集については、所属保険会社等が当該使用(生命保険会社の使用の使用を除く。)の雇用について相当の注意をし、かつ、これらの者の行う保険募集について保険契約者に加えた損害の発生の防止に努めたとき。例文帳に追加

(ii) With regard to Insurance Solicitation activities carried out by an Insurance Solicitor who is an employee of the Entrusting Insurance Company, etc. (for a Life Insurance Company, including a Life Insurance Solicitor who is an employee of such employee), the Entrusting Insurance Company, etc. used due care in recruiting the employee (other than an employee of a Life Insurance Company's employee) and has made reasonable efforts in relation to Insurance Solicitation activities by such person to prevent the damage caused to the Policyholder; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

保険募集人契約のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS