小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 保険金支払通知の英語・英訳 

保険金支払通知の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 claims notification


Weblio英和対訳辞書での「保険金支払通知」の英訳

保険金支払通知

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「保険金支払通知」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24



例文

保険事故発生時には保険サーバが事故発生通知を受けて保険支払判断を行い保険支払い、譲渡人サーバと譲受人サーバの間で支払(仮払)の精算処理が行われる。例文帳に追加

In the case an insurance accident occurs, an insurance money server receives an accident occurrence notice, decides on insurance money payment and pays insurance money, and settlement processing of the amount payable (temporary payment) is performed between the assigner server and the assignee server. - 特許庁

続いて、抽出された保険商品を提供する保険会社にデータ送受信手段31によって保険支払い要求を通知する。例文帳に追加

Next, the means 31 notifies the insurance companies that offer the extracted insurance merchandise of a payment request for insurance coverage. - 特許庁

収入保障保険等で保険が年として継続的に支払われる場合に、保険支払に連動してメッセージを通知することができるメッセージの通知方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for notifying a message for notifying a message while being interlocked with the payment of insurance when the insurance of an income assurance insurance or the like is continuously paid as a pension. - 特許庁

保証要請通知を受けると、保険提供業者サーバは、保険支払いを実行するための各種の処理を実行する。例文帳に追加

When the insurance provider server receives the guarantee request notice, the insurance provider server performs various processing to make insurance payment. - 特許庁

2 前項の規定により納付の額が定められた後、納付の額を変更する必要が生じたときは、支払は、当該各医療保険者が納付すべき納付の額を変更し、当該各医療保険者に対し、変更後の納付の額を通知しなければならない。例文帳に追加

(2) When the amount of Levy is required to change after an amount is determined for the Levy pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Payment Fund shall change the amount of Levy to be paid by each said medical insurer and notify each said medical insurer of the new amount of Levy, as necessary.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十五条 支払は、各年度につき、各医療保険者が納付すべき納付の額を決定し、当該各医療保険者に対し、その者が納付すべき納付の額、納付の方法及び納付すべき期限その他必要な事項を通知しなければならない。例文帳に追加

Article 155 (1) The Payment Fund shall determine the amount of Levy to be paid by each medical insurer for each fiscal year, and notify each said medical insurer of the amount of Levy to be paid by said medical insurer, the method of Levy, the due date of the Levy, and other necessary matters.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 支払は、前項の規定による猶予をしたときは、その旨、猶予に係る納付の額、猶予期間その他必要な事項を医療保険者に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) The Payment Fund, when issuing a suspension pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall provide notification of said fact, the amount of Levy pertaining the suspension, the grace period, and other necessary matters to said medical insurer.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「保険金支払通知」に類似した例文

保険金支払通知

例文

payment for insurance

例文

fill in the claims form

例文

the surrender value

例文

the beneficiary

例文

a premium

例文

to effect an insurancetake out a policy―(生命保険なら)―have one's life insuredinsure oneself―(火災保険なら)―have a house insured

例文

an insurance policy that has lapsed

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「保険金支払通知」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24



例文

第百五十九条 市町村は、厚生労働省令で定めるところにより、支払に対し、各年度における医療保険納付対象額その他厚生労働省令で定める事項を通知しなければならない。例文帳に追加

Article 159 (1) A Municipality, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, shall notify the Payment Fund of the Amount Subject to Medical Insurance Premium Payment in each fiscal year and other matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 市町村は、前条第二項若しくは第三項の規定による通知が行われた場合(前項の規定により当該通知に係る第一号被保険者に対して課する当該年度の保険料の一部を特別徴収の方法によって徴収する場合を除く。)又は同条第四項から第六項までの規定による通知が行われた場合において、当該通知に係る第一号被保険者について、翌年度の初日から九月三十日までの間において当該通知に係る老齢等年給付が支払われるときは、その支払に係る保険料額として、支払回数割保険料額の見込額(当該額によることが適当でないと認められる特別な事情がある場合においては、所得の状況その他の事情を勘案して市町村が定める額とする。)を、厚生労働省令で定めるところにより、特別徴収の方法によって徴収するものとする。例文帳に追加

(3) In a case when notification is issued pursuant to the provisions of paragraph (2) or paragraph (3) of the preceding Article (except for a case when a portion of an insurance premium of said fiscal year which is imposed upon a Primary Insured Person pertaining to said notification is collected by the method of special collection pursuant to the provisions of the preceding paragraph) or when a notification is issued pursuant to the provisions of paragraph (4) to paragraph (6) of the same Article, a Municipality, when an Old Age, etc., Pension Benefit pertaining to said notification is paid to the Primary Insured Person pertaining to said notification during the period from the first day until September 30 of the following fiscal year, shall collect the prospective amount of an insurance premium that is divided by the number of payments (in a case when there are special reasons to determine said amount is inappropriate, it shall be the amount specified by a Municipality by taking into consideration the status of income and other circumstances) for the amount of said insurance premium pertaining to said payments by the method of special collection, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 都道府県知事は、支払につき介護保険関係業務に関し社会保険診療報酬支払法第二十九条の規定による処分が行われる必要があると認めるとき、又は支払の理事長、理事若しくは監事につき介護保険関係業務に関し同法第十一条第二項若しくは第三項の規定による処分が行われる必要があると認めるときは、理由を付して、その旨を厚生労働大臣に通知しなければならない。例文帳に追加

(3) A prefectural governor, with regard to the Payment Fund, when it is determined necessary with respect to business related to insured long-term care to conduct the disposition of a matter pursuant to the provisions of Article 29 of the Social Insurance Medical Fee Payment Fund Act, or when it is determined necessary to execute an action for the president, the chairperson or a director, or an inspector of the Payment Fund or business related to insured long-term care, pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (2) or paragraph (3) of the same Act, shall provide notification of said fact to the Minister of Health, Labour, and Welfare and provide the reasons thereof.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の規定による特別徴収については、前項において準用する第百三十六条の規定による通知があったものとみなし、第二項の規定による特別徴収については、前項において準用する同条の規定による通知が期日までに行われないときは、第一項に規定する老齢等年給付のそれぞれの支払に係る保険料額として、第二項に規定する支払回数割保険料額に相当する額を特別徴収の方法によって徴収する旨の同条の規定による通知があったものとみなす。例文帳に追加

(4) With regard to a special collection pursuant to the provisions of paragraph (1), it shall be deemed that there was a notification pursuant to the provisions of Article 136, as applied mutatis mutandis to the preceding paragraph, and with regard to a special collection pursuant to the provisions of paragraph (2), in a case when the notification pursuant to the provisions of the same Article as applied mutatis mutandis to the preceding paragraph is not issued by the due date, it shall be deemed that there was a notification, pursuant to the provisions of the same Article that prescribe that the amount equivalent to the amount of said insurance premium divided by the number of payments as prescribed in paragraph (2) shall be collected by the method of special collection as the insurance premium amount pertaining to each payment of an Old Age, etc., Pension Benefit as prescribed in paragraph (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の決議を行う場合において、契約条件の変更に係る保険契約に関する契約者配当、剰余の分配その他の銭の支払に関する方針があるときは、前項の通知において、その内容を示さなければならない。例文帳に追加

(4) In cases where a resolution is carried out as set forth in paragraph (1), where there is a policy on monetary payments concerning the insurance contracts pertaining to the Modification of Contract Conditions, such as policy dividend and the distribution of the surplus, the Insurance Company shall show the details in the notice set forth in the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

平成23年6月末までに一部負担等免除証明書の発行が困難な市町村について、平成23年7月1日以降も被保険者証を提示することにより一部負担等の支払を免除できる旨等を通知(平成23年6月14日)例文帳に追加

It was notified that in municipalities difficult to issue certificated documents for exemption of copayments by the end of June, starting on July 1, exemption of copayments was granted with the presentation of health insurance cards. (June 14, 2011) - 厚生労働省

4 前項の支払回数割保険料額の見込額は、当該第一号被保険者につき、当該年度の保険料額を基礎として厚生労働省令で定めるところにより算定した額を、当該年度の翌年度の初日(前条第五項の規定による通知に係る第一号被保険者については同年度の六月一日とし、同条第六項の規定による通知に係る第一号被保険者については同年度の八月一日とする。)から九月三十日までの間における当該老齢等年給付の支払の回数で除して得た額とする。例文帳に追加

(4) The prospective amount of an insurance premium amount which is divided by the number of payments as set forth in the preceding paragraph, with respect to said Primary Insured Person, is the amount that shall be the amount obtained by dividing the amount which is calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare based on said insurance premium amount of said fiscal year by the number of payments of said Old Age, etc., Pension Benefit during the period from the first day to September 30 of the year following of said fiscal year (with regard to a Primary Insured Person pertaining to a notification pursuant to the provisions of paragraph (5) of the preceding Article, the date shall be June 1 of the same fiscal year, and with regard to a Primary Insured Person pertaining to the notification pursuant to the provisions of paragraph (6) of the same Article, the date shall be August 1 of the same fiscal year).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 支払は、医療保険者が納付した納付の額が、前項の規定による変更後の納付の額に満たない場合には、その不足する額について、同項の規定による通知とともに納付の方法及び納付すべき期限その他必要な事項を通知し、同項の規定による変更後の納付の額を超える場合には、その超える額について、未納の納付その他この法律の規定による支払の徴収があるときはこれに充当し、なお残余があれば還付し、未納の徴収がないときはこれを還付しなければならない。例文帳に追加

(3) The Payment Fund, in a case when the amount of Levy paid by medical insurers is deficit with regard to the amount of Levy after a change pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall notify the method of Levy, the due date of Levy, and other necessary matters for said amount of deficit together with the notification pursuant to the provisions of the same paragraph. In a case when said paid amount exceeds the revised amount of Levy after a change pursuant to the provisions of the same paragraph, when there is unpaid Levy and other levies of the Payment Fund pursuant to the provisions of this Act, said excess amount shall be allocated to the unpaid Levy, and if there is still an excess amount remaining, the amount shall be reimbursed, and in the case that there are no unpaid levies, said excess amount shall be reimbursed.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「保険金支払通知」の英訳に関連した単語・英語表現

保険金支払通知のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS